— Казино Вашей стране не принадлежат. — Отмахнулся Игорь. — Там тоже бумаги, но уже гарантируемые банковскими кланами континента. А это совсем другая песня.
— Так бы и сказал, что поймать могут. — Дядя понимающе покивал.
— И последний вариант: не получить ничего вообще. Так как?
* * *
Убраться из страны, своей ничтожностью до крайности раздражавшей Игоря, было сродни глотку привычного городского воздуха, с бодрящими креативную мысль присадками выхлопных газов! Море, пляжи и крестьянские фазенды... ах да, еще латанный-перелатанный, причём на чужих верфях, каботажный флот из трех пароходиков и лайнера-теплохода. Ходивших на привозном топливе и стало быть, сжиравших все "настоящие деньги". То бишь, твердую валюту извне. А история шлемов? Да, да, древнее наследство, ага. Истинно так. С базы вулканологов, судя по всему. Какая-такая начинка? Просто прозрачное забрало. А нижние части яйцеобразных шлемов — маски дыхательных аппаратов и баллоны воздушные, уже давным давно канули в лету! Угу-угу. Большой залив Цуки но Куни, оказался затопленной кальдеррой вулкана. Оттого, кстати говоря и плодородие имевшихся посевных площадей произошло: доисторическая растительность освоившая потихоньку-полегоньку залежи вулканических пеплов, создала достаточный слой гумуса.
— Просто кошмар какой-то. — Досадливо пробормотал вселенец, готовясь к испытанию новой "техники". — Всё что можно украсть, того не стоит.
Тут конечно, можно было спросить: почему бы не выкинуть забрала? Так он и спросил! У патрулировавших город стражников. После работы и через гендзюцу, конечно же. Просто в надравшейся толпе, у одного из выпивох, вдруг оказался невидимый, но все равно лепший друг. Забрало оказалось наглым блефом! Мол, слабых шиноби отпугнет возможностью столкновения с древним артефактом, ну а сильные заглянут внутрь, расспросят как и что, посмеются и может быть не убьют. В смысле, всех стражников не убьют.
Ну а отдыхать в зоне непростой тектоники, в смысле всяких там геопатогенных зон и тонких энергий организма, вообще оказалось тупостью: у Игоря начались проблемы со сном. Снилась все больше и больше, какая-то ересь. Вот, стало быть, он и решил перебраться с попутным рейсом грузового парохода в страну Чая. Правда, тут была небольшая закавыка: пароход ушел в рейс, уже два дня тому назад но ведь это непреодолимая проблема лишь для "магглов", а не для шиноби? Догнать по воде и забраться в шлюпку, только и всего... А заодно освоить новую технику движения и поискать в ней "баги".
— Мде... Нужен уникальный триггер.
Проблема просто безобразных сносов куда ни попадя, его тоже раздражала! В смысле воздухоплавания. А все попытки создать на чакре аналоги летательных аппаратов тяжелее воздуха, пока что ни к чему не привели. То есть, давнишняя мысль о магах и всяких там гномьих дирижаблях, вполне себе подтверждалась практикой: такая вот "техника" многое прощала и могла быть создана почти-что "на коленке". Главным тут было выйти на создание читерского, с точки зрения тех самых "магглов" баллонета. Все прочее, "присобачивалось" на так-сяк.
Так что он решил взять творческий перерыв, по части всяких там дельтапланов и "доработать напильником" Суймен Хоко но Гьё. То есть, упрыгать по поверхности воды. Правда в открытом море, такое вот движение становилось проблематичным, из-за волн разумеется, в силу чего шиноби быстро "уматывались в хлам". Переносно и буквально.
~ Но ведь я могу очень круто прыгать? Вон, как сиганул вверх с Качалки-1! Даже сам от себя такого не ожидал.
Вот только, он решил ввести своеобразного посредника между собой и поверхностью воды. Посредника, бравшего на себя всякие там волны. Представьте себе трубу одним концом опускающуюся в воду, в то время как в другой конец начинает вдвигаться падающее с неба тело шиноби. Разумеется с обтюратором! Цилиндр с поршнем получается. Воздух работает на манер пружины, возвращая часть энергии при отталкивании. А чтоб это все оказалось удобным, нужно было все это дело реализовать типа на волшебных подковах и прибить их к своих походным ботам.
* * *
— Тля. — Растирая руками лицо, оценил результаты горе-испытатель, после того как заправил обратно шлюпочный чехол.
~ Хочу цучикаговскую гравицапу! Хмм... — Умотанный в хлам, он буквально вырубился от усталости.
* * *
Домашнее застолье в одном из домов Цуки но Куни. Собрались старые друзья, немало в своей молодости, постранствовавшие по континенту. Наемники разумеется. Но не владеющие чакрой. К своему искреннему изумлению дожившие до старости и осевшие в домоседство на самом краю Мира.
— Может хватит мяться, Гэнбэй? Говори уж, раз чего-то хотел.
Тот, которого он упрекнул, тяжко вздохнул, почти открыл рот и... снова замялся!
— Да что с Вами обоими такое? Ты Ямамамото, тоже какой-то не такой. Один я что ли не в курсе?
— Вполне возможно, Исэке. — Меланхолично, ответил тот.
— Что правда? — Ну прям, как ребенок обрадовался Гэнбэй. — Нет, я всегда знал что ты крут, но вот так, за все годы не словом ни намеком не показать что знаешь мою тайну!
— Если: "за все годы", то я понятия не имею о чем ты, Гэнбэй.
— Уже две Тайны? Одна старая и одна новая. — Поднял бровь Исэке и отхлебнул из кружки. — Мне что, оскорбиться?
— Я давал серьезную клятву не говорить никому кроме того кто сменит меня. Тайна Старших Стражников Цуки но Куни... Но...
— Прости что перебиваю. — Внезапно вмешался Ямамото. — Но возможно моей истории будет достаточно для решения твоей проблемы и без рушения клятвы. Только дай ка мне сначала аптечку и что-нибудь острое но чистое. Гвоздь хотя бы.
Друг, хоть и был озадачен, но без промедления предоставил требуемое... Ямамото тщательно протёр кончик стилета обеззараживающей житкостью, затем начал делать то же самое с участком кожи на бедре...
— Да ладно. — Нахмурился Исэке. — Ты серьезно? Откуда здесь...
Ответом ему стал болезненный вскрик, пробившийся сквозь плотно сжатые зубы. Вскочившие с ног соратники, помогли обработать рану и наложили повязку.
— Пятнадцать дней тому назад, меня взял в плен шиноби. Прямо в моей лавке. Зашел и загендзючил. Ну а потом ходил под моей личиной, пока я валялся в своей каморке.
— Так это точно он! — Ударил сжатым кулаком по раскрытой ладони, Гэнбэй. — Вот ублюдок! Надо придумать, как его изловить.
— Не стоит так спешить с выводами. Парень конечно, малость не в себе и пуганный настолько что контролировал от и до, но ведь он меня не убил? Молодой видать, не привык свидетелей убирать.
— Зацепки остались?
— Что-то делал из амуниции, брал мои материалы, крал серебрянные ложки...
— Так это он! — Ямамото, прости. Но эта сволочь и меня обокрала. — Повинился Исэке.
— Утверждал что прибыл к нам: "почти что с голой жопой", много возмущался тем что наша страна "пустой фантик от конфеты", что наши правители дебилы, даже показывал как Хикару трахает дельфиниху... В общем, ему абсолютно никакой пользы.
— Трахает дельфиниху? — (Исэке) — Надеюсь не Призывную или хотя бы по взаимному согласию?
Его беспокойство можно было понять: имея долю в транспортной компании, последнее чего он хотел это ссоры с обитателями моря...
— Если я принесу бумагу, сможешь прикинуть времена на которые он исчезал? — (Гэнбэй. В другую сторону:) — Мои парни говорят, что дельфиниха не призывная ибо маленькая и ничего не говорит, хоть они ее и спрашивали тайком...
— А если это запуганный ребёнок?
— Да не смог бы Хикару, контролировать такую жертву! — Отмахнулся Гэнбэй. — Он идиот... А у нас в любом случае есть более серьезные проблемы.
И ушел за бумагой. А его приятели, до крайности озадаченные подобной заявой, принялись гадать: Это как это, более серьезные?
* * *
— Ладно, ребята проверят. Но не думаю что это поможет. — Отложил Гэнбэй бумагу. — А раз уж я по возникшей проблеме ничего придумать не могу, придется...
— Стой! — Остановил его Ямамото, выставив ладонь. — Исэке, у тебя монета есть?
— Отдавать личный талисман удачи, ради того чтобы увидеть опять что-то этакое? Друг! Я даже не хочу думать что ты с монеткой собираешься делать...
— Очень смешно. — Проворчал Ямамото. — Тогда кости нужны. Бросим жребий, Гэнбэй назначит по нему преемника, а оставшийся выйдет чтобы узнать подробности от избранного случаем позже.
— Гениально. — Щёлкнул пальцами Исэке. — Но кубик пусть достанет Гэнбэй. Мой... Кхм... Не важно.
* * *
— В общем, я заподозрил неладное, когда мой шлем перестал работать.
— Твой шлем? — Поднял бровь Ямамото, намекая на необходимость пояснений.
— Он выглядит таким же как и у всей остальной стражи. Но только через него, можно смотреть забралами всех других, это раз и переписываться с Механическим Королем, это два.
— Что же это многое объясняет. — Чуток поразмыслив, отметил приятель. — И?
— У нас на острове есть пещера и в ней стояла вот такая вот. — (Гэнбэй показывает руками) — Коробка. Но я туда съездил и ее нет. Вор её спёр.
— Гэнбэй. — Ямамото вздохнул. — Этого твоего Механического Короля не вернуть! Надо нанимать шиноби, а они заберут столь ценное устройство себе. Без вариантов.
— Вообще-то шиноби и раньше находили Механического Короля! Время от времени. Но то были великие люди... И вот на тебе, попался ублюдок! В пещере полно автографов, а на самом видном месте, за подписью Рикудо написано что Механический Король не универсален, он создан только и исключительно под государство Луны, с узко ограниченной задачей создания и обеспечения курортной зоны.
(тишина)
— Гэнбэй! — Кашлянув в кулак, позвал поникшего головой друга. Ямамото. — Великий там человек или не очень, снаружи знаешь ли не определить. Это знает только он сам, да и то наверное не всегда.
— Мы должны попытаться. — (Упрямо помотал головой.) — Цуки но Куни некоторое время будет существовать по инерции, ведь у нас мало что менялось и чиновники выдрессированы. Но крах станет лишь вопросом времени. Пойми тут нельзя жить, вместе со всякой там ублюдочной знатью и тупорылыми дайме! Либо не хватит ресурсов, либо возникнет их излишний приток, приманив таким образом шиноби.
— Но что мы можем? Я даже не уверен что этот парень, вор. Да и выглядит ли он таким, как я его помню? — Спросил Ямамото. — Мы не знаем кто он.
— Почему же не знаем? Вор перечеркнул запись Рикудо и дописал: "Не согласен. Глава кланов Учиха и Рику, Рику Сора."
Глава 119. Камни.
(Главная проблема.)
Коридор в мастерской Чие. Гаара и Канкуро перед запертой на кодовый замок дверью.
— А тебе не кажется, что мы придаем этому слишком большое значение? — Мастер марионеток, набравший код и вошедший внутрь, косит глазом на один из предметов, разложенных на столе.
— Кажется. — Соглашается Гаара и забирает мешочек с драгоценными камнями. — Только не мы, а ты. Он слишком тебя отвлекал, так что пусть полежит у меня.
— Эээ... но я слышал, что ты начал встречаться с девушкой.
— Да-а? Темари проболталась? — Полностью пропустил мимо ушей, намёк на возможную растрату, Гаара.
— Нет. — Слегка надул губешки брат. — Она то как раз ничего не сказала. Но вся Суна гудит как растревоженный улей...
— Всё не так просто. — Чуток подумав, решил пояснить Казекаге. — По всей видимости её воспитали сектанты-биджупоклонники. В изоляции от человеческого общества.
— Дела. — Взяв аналогичную паузу, оценил ситуацию Канкуро. — Но так ли уж это плохо? Если она поклоняется биджу то это плюс для тебя.
— Неужели. — Подпустил сарказма в голос, Гаара. — Она в первый же день попыталась меня убить. Всерьез попыталась! Не знал?
— Странно... Мне ничего такого не говорили.
— Что тут странного? Ты мой брат. Кто знает, как среагируешь?
— То есть, она фанатично жаждет освободить Духа Песков?
— Не фанатично. Когда я принес букет цветов, передумала. Так что у нас перемирие. Пока.
— Бу-укет цветов? Сильно! Где взял? — Практично-эгоистично, заинтересовался Канкуро.
— Темари нарезала. В теплице.
— Так это что, были цветочки Чие?! — Канкуро присвистнул. — Рискуешь, брат.
— Это были цветочки Темари. — Джинчурики, поразмыслив, уточнил: — Из тех, что ей доверяют выращивать.
— Все равно рискуешь! Сестренка та еще травница.
— Ты прав. Не подумал. Да и Санби как-то странно отреагировала... Но все обошлось.
— Санби? Ах да, биджупоклонники. Но почему именно она? В смысле из девяти хвостатых?
— Темари выведала что она росла не одна. Было еще по меньшей мере два брата... Но скорее всего их и было 9. Детей.
— А зачем секта всё это дело затеяла известно?
— Нет.
— Ой-ой. — Встревожился Канкуро. — Это что же, нас ожидает очередное вторжение по типу тех ...е(цензура)ых... Оружейников?
На Гаару уже нападали фанатики из города Оружейников, да еще и добровольно принесшие себя в жертвы, в самом конце... Но, общими усилиями, с подоспевшими из Конохи ровесниками, воскресшего таким образом урода превозмогли. Победный удар смог нанести до крайности обессиленный Гаара, сумевший каким-то чудом применить Абсолютную Песчаную Атаку — Копье Шукаку.
— Не исключено. — Равнодушно сообщил Гаара.
— Так-так. — Оживился Канкуро, прищелкнув пальцами. — А наш дражайший Хацу, случаем не замешан?
— Возможно. Санби, внешне похожа на Бунко-чан, работавшую на черепашьей ферме... В запале боя, она призналась что спрятала ту в Грязевом Коконе, под гендзюцу.
— Ой-ей. — Канкуро повернулся к вещам "дяди". — Наконец-то я начинаю что-то понимать! А то: "договоримся", "союзник"... Так бы и сказал: захват и потрошение.
— Не верно. — Поправил его брат. — Если Хацударэ в игре, то способ его внедрения к нам исключает осведомленность о плане действий врага.
— А..а, ну да он же был в полной власти бабули. — Сообразил Канкуро. — Его должны были играть в тёмную! Стоп. А как же Цунаде и Коноха?
— А вот теперь ты действительно начинаешь понимать. — Усмехнулся краешком губ, Казекаге. — Пусть побегает на воле.
— Как скажешь. — Пожал плечами Канкуро. — Но оставлять советником, "листовика", не лучшая идея.
— Согласен. А жаль. Слюдяной проект полностью успешен... Раскупают в лёт. Ладно, выправим бумаги моего личного порученца по внешнеэкономическим связям.
— Личного порученца? Даже не знаю. Он же натворит делов! А разгребать тебе.
— Ну надо же ему что-то дать, в знак примирения? Раз уж камушки мы возвращать не будем? Просто полномочия пропишем по чётче.
— Тогда зачем нам смотреть его снаряжение? Тут надо возвращать всё или ничего.
— Вещи тоже могут говорить, Канкуро. Нам стоит получше узнать нашего нового... — (заминка) — дядю.
Канкуро, пожав плечами, повернулся к столу и для начала, бегло просмотрел свитки "сопроводиловок", составленные Чие — она уже провела первичный разбор и сортировку, педантично зафиксировала интересные моменты.
— Что же, для начала могу сообщить, что дядя охоч до кусков тела от окружающих. — Хмыкнув, заявил он.
— В каком смысле? — Осмотрев разложенное, и ничего криминального не заметив, уточнил Казекаге.