Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Унесенный ветром. Книга шестая - Маска зверя


Статус:
Закончен
Опубликован:
31.10.2017 — 07.08.2019
Читателей:
78
Аннотация:

12.06.18 Книга окончена.
Шестая книга, как и пятая, будет выложена здесь полностью, но с запозданием. Если хотите прочитать раньше ищите здесь - Шестая книга Но тут платно.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И, так и не посмотрев на по-прежнему активированный артефакт, поднялась с колен на ноги. До сих пор поражаюсь способности некоторых японцев часами сидеть на коленях. Вслед за старухой поднялся и я, не забыв подобрать куб, протянул его старухе и дождался, когда она ещё раз приложит кольцо к выемке на артефакте. Чем хороши устройства Древних, так это тем, что они следуют простой человеческой логике. Раз кольцо активировало артефакт, оно же и деактивирует. Подумал я об этом уже после того, как голограмма потухла, а ведь я и знать не знал, что всё получится, просто действовал, исходя из собственной логики. "Вкл-выкл" должен быть одинаков, а то включение — прыжок, а выключение — пение как-то бредово выглядит.

— Кстати, — вспомнил я, когда мы уже вышли из Храма и подходили к машине. — Я ж тебе ещё одну важную вещь забыл сказать.

— Видимо, не такая уж и важная, раз забыл, — произнесла старуха не останавливаясь.

— Ну, это с какой стороны посмотреть, — пожал я плечами. — Сато Казуки, паренёк, которого я принял в Слуги. Если со мной что-то случится, он следующий кандидат для принятия в Род.

— Что? — остановилась она, повернув ко мне голову.

— Он такой же, как я. Патриарх.

— О, боги! — простонала она, начав тереть виски.

— Молодой, конечно, слабенький, но тем не менее.

— Боги, боги, боги, — продолжала она бормотать, потирая виски.

Глава 4

Ритуал "Подтверждение чести" требует присутствия члена Рода со своими Слугами на этом самом ритуале — всего одного, но он должен быть. Эта информация, общеизвестная для тех, кто вообще знает о ритуале, дошла до Анеко далеко не сразу. Но когда дошла... Сначала пришло понимание того, что Синдзи скоро уедет на целый год. Потом — куда именно уедет и что будет там делать. Сказать, что у нее замерло сердце от страха, было бы неверно, но тревога определённо появилась. И чем ближе был день отъезда, который он озвучил на её дне рождения, тем сильнее она была.

За день до своего отбытия Синдзи позвал к себе друзей попрощаться. В непривычно людный особняк, который на время приютил не только его, но и Аматэру Атарашики со слугами, приехали и они с братом, и троица из школьного клуба разгильдяев, — он же клуб Разведки, — и рыжая Кояма, и даже — что стало для Анеко полной неожиданностью — Акэти Торемазу с подругой. Вела она себя достаточно адекватно, хотя и было забавно видеть, как меняется выражение её лица, когда Син рядом и когда он по той или иной причине отлучался. Вот она сидит красная от смущения и старается не смотреть на парня, а вот она дерзкая и самоуверенная, стоит только ему уйти со двора или зайти в дом. Да... забавно. Но то, с какой скоростью она избавляется от своего столбняка при виде Сина, не может не вызывать тревоги. Вроде совсем недавно сразу входила в ступор при его появлении, а сейчас просто сильно смущается и что-то там лепечет на его вопросы, заставляя отдуваться за неё подругу. Наверное, если бы не Макинами под боком, всё было бы если и не как раньше, то близко к тому.

Ещё и эта Мизуки... Ведь не любит же она его, — во всяком случае, как парня, — но матушка довольно подробно пояснила в своё время, что из таких вот друзей могут получиться очень дружные супруги. И случается это гораздо чаще, чем обоюдная любовь. То есть вычёркивать Кояма из списка претенденток не стоит. Хуже то, что и первой женой никто из присутствующих здесь девушек тоже вряд ли станет, а значит, они все тут конкурентки, ибо после первой жены останется всего два места, а их трое. Очень вряд ли, что Синдзи пойдёт против общественного мнения и возьмёт четыре жёны. Хотя кому-кому, а уж Аматэру это и может сойти с рук — учитывая к тому же малую численность их Рода. Может и... Нет, не стоит полагаться на подобные предположения, главное, войти в число первых трёх, а там плевать. Почти. Против пятой она точно будет возражать. Если уж он настолько падок на женщин, пусть любовниц держит — ну и детей с камонтоку на стороне не делает. Хотя нет, четыре жены и так многовато, никаких любо... эх. Попасть бы ещё в число его жён. Да и не верила она в то, что Синдзи возьмёт в жёны четвёртую, он ведь такой... слишком рациональный порой. Три жены, шесть детей, для начала восстановления Рода хватит, а рисковать общественным мнением там, где этого можно избежать, он не будет.

— Охаяси, — подошла к ней Акэти, когда Син отлучился, — надо поговорить.

Посмотрев на подошедшую девушку долгим взглядом, Анеко поднялась с покрывала, расстеленного на лужайке, и, покосившись на Мизуки, которая выносила мозг парням, направилась в сторону дома для слуг.

— И что тебе надо? — спросила Анеко, когда они отошли подальше.

— Предлагаю сотрудничество, — ответила Акэти.

— Что? — удивилась Анеко.

— Сотрудничество, — повторила Торемазу. — Ты ведь не думаешь, что кто-то из нас станет первой женой Синдзи? Не думаешь, — кивнула она, заметив, как Анеко чуть отвернула голову промолчав. — А значит, остаётся всего два места. Сейчас Синдзи занят, и ему не до выбора невест, но как только он вернётся, Аматэру-сан наверняка на него насядет, и вот тут теряться нельзя. Это понимают очень многие, а желающих породниться с Аматэру тьма тьмущая. Поодиночке нам будет трудно.

— И почему ты подошла ко мне, а не к Мизуки? — спросила Анеко.

— Эта сумасшедшая девка непредсказуема, — поморщилась Акэти. — К тому же... — замялась она. — Я не считаю её конкуренткой, а значит, и в союзники она не годится.

— Это ты зря, — покачала головой Анеко.

— О, не волнуйся, — усмехнулась Акэти. — Опасность она представляет, в этом я уверена, но в несколько ином плане. Слишком умна, слишком непредсказуема, не имеет на Синдзи планов, что лишает её слабости, которую можно было бы использовать. При этом имеет неслабое влияние на Синдзи, и что она сотворит в следующий момент, одним богам известно. Вдруг решит протолкнуть свою сестру ему в жёны? Ты вот хочешь уживаться с Кояма Шиной?

При мысли о таком Анеко даже поморщилась. Она ещё не забыла спарринг Синдзи и Урабэ, и какую роль в той истории сыграла Шина.

— Она будущий "виртуоз", — не могла не заметить Анеко. — Её не выпустят из клана.

— Ты прям сто процентов даёшь? — спросила Акэти, добавив в голос ехидства. — Уверена, что Кояма не захотят вернуть связь с Родом Аматэру именно таким способом?

— Я... — замялась Анеко. — Это маловероятно.

— Но возможно, — не сдавалась Акэти.

— Ладно, пусть так, — согласилась Анеко. Пусть только гипотетически, но такое было возможно, а мириться даже с призрачным шансом появления конкурентки она была не готова. Особенно если это Кояма Шина. — От меня-то ты чего хочешь?

— Вместе нам будет проще отваживать других соперниц, — пожала плечами Акэти. — Ты более тонко, я более грубо. И поддерживать друг друга в глазах Синдзи.

— Союзница из тебя так себе, прямо скажем, — заметила Анеко.

Подспудно она уже согласилась и теперь начала зарабатывать очки в будущей ячейке общества. А жёны всегда были отдельной ячейкой, где плетутся свои интриги.

— Синдзи, судя по всему, крепко уважает жену Кояма Акено, а я с тётей Кагами в очень хороших отношениях. А что есть у тебя, не считая год знакомства с ним?

Увы, но Акэти смогла достойно ответить. Уж Анеко-то точно знала, что Синдзи действительно уважает Кагами-сан.

— Это тоже весьма немало, — ответила она.

— Не спорю, — согласилась Акэти, — Но и мою роль принижать не стоит. К тому же, я обладаю весьма специфической репутацией, — сморщила она носик. — В отношении с другими девушками это может сыграть в плюс.

— Если мы будем действовать вместе, — кивнула Анеко. — В противном случае — как бы не наоборот.

— Я не сдамся, — произнесла Акэти твёрдо. — А значит, нам лучше дружить, чем соперничать. Меньше проблем в будущем.

— А ты... более благоразумна, чем я думала, — заметила Анеко.

— Ты уж совсем дурой меня не считай! — тихо рыкнула Акэти.

— Ни в коем случае, — ответила Анеко. Дура к ней не подошла бы. Да и её слова достаточно разумны. — Что ж, по рукам.

— О чём это мы тут секретничаем? — раздался голос у них за спиной. — О Синдзи, да?

Кояма Мизуки имела просто феноменальную способность появляться из ниоткуда.

— Тебе-то какое дело? — резко спросила Акэти, развернувшись к ней всем корпусом. — Это наши дела.

— О Синдзи, — с довольной мордашкой покивала Мизуки. — Решаете, как захомутать бедного беззащитного мальчика? Ай-яй-яй, — покачала она головой. — Какие плохие девочки.

— А ты мысли читать научилась? Мы просто переживаем за Синдзи. Он, знаешь ли, не на отдых уезжает, — ответила Акэти. — Тебе-то, поди, плевать.

Зря она так. И дело не в нападках, а в самом факте спора с рыжей. Анеко очень хорошо знала, насколько это бессмысленно. На её памяти только Синдзи мог с ней совладать, да и то есть мнение, что только потому, что она сама ему это позволяла. Впрочем, пусть попробует. Ей подобный опыт будет полезен.

— Конечно! — всплеснула руками Мизуки. — Это же Синдзи, он победит кого угодно!

— Дура, он же на войну едет, — усмехнулась Акэти. — А там возможно всякое. Ты совсем, что ли, рехнулась?

— Может, и да, — дёрнула Мизуки плечом, улыбаясь. — Так многие говорят. Да и плевать. Эх, хотела бы я с ним поехать, — вздохнула она, чуть согнувшись и опустив руки вдоль тела. — Месить ногами грязь, гнить в джунглях, рвать жилы, продумывая планы, и стрелять, стрелять, стрелять, стрелять... хе-хе-хе...

Под конец она очень достоверно изобразила чуть сумасшедшую маньячку. А тревога Анеко о Синдзи почему-то вышла на новый уровень. Теперь ей стало по-настоящему страшно за него. Пока они строили с Акэти планы, рыжая всего несколькими словами донесла до них, в насколько опасное место он едет. По-своему донесла, да, но очень качественно. И как думать о конкурентках, когда такие дела творятся? Дождаться бы его живым и здоровым...

— Он справится, — произнесла неуверенно Акэти. Видимо, и до неё стало доходить, что это всё не игра.

— Конечно справится! — вновь взорвалась Мизуки радостью. — Это же Синдзи! Поэтому планы на него лучше строить заранее, — продемонстрировала она им свой указательный палец. — Ну, вы тут секретничайте, а я пошла.

— Тебе что, и правда плевать? — спросила Акэти ей в спину.

Когда Мизуки обернулась, девушки могли лицезреть абсолютно серьёзную Мизуки. Отчего напряглись ещё сильней.

— Может, я и сумасшедшая, но ты явно дура. Как я могу не переживать за друга? Мне просто до усрачки страшно, а курвы, не осознающие, насколько это всё опасно, просто бесят.

Помолчав, наблюдая, как уходит рыжая, Анеко подала голос:

— Она тебя сделала.

— Знаю, — буркнула Акэти. — Могла бы и помочь.

— Вряд ли, — пожала Анеко плечами. — Нам и вдвоём её не одолеть.

— Пойдём обратно, — вздохнула Акэти. — Что-то у меня настроение вести разговоры пропало.

— Да, пойдём... — пробормотала Анеко. — Лучше посидим с Синдзи. А то когда его ещё увидим?


* * *

— Нет, усатый, ты со мной не поедешь, — приподнявший лапу Идзивару, находившийся в этот момент на одной из веток сакуры, резко её опустил и уселся на пятую точку. — Не злись, — усмехнулся я, — но кто-то же должен позаботиться об этом месте? На кого я ещё могу оставить особняк, как не на тебя? Ты уж защити местных обитателей, — протянул я к нему руку, почесав за ухом. — Полагаюсь на тебя.

— Хорошую защиту ты нам оставил, — произнесла иронично старуха.

— А вы, сударыня, здесь остаётесь? — посмотрел я на неё. — Мне казалось, вы опять в свой онсэн смоетесь.

— Там видно будет, — дёрнула она плечом.

— Казуки, — повернулся я к тому. — Оставляю Атарашики-сан на тебя, пока меня нет — ты за меня, — на что старуха, стоявшая рядом, не соизволила даже пошутить, так и стояла молча. — Слушайся её, подчиняешься ты только ей, и если какой старпёр будет качать права, шли его нафиг. Но вежливо. Возраст всё-таки.

Вот тут она всё-таки не выдержала и фыркнула. Явный намёк на то, как я сам обращаюсь с великолепной, максимум пожилой леди. Но уж точно не старухой.

— Слушаюсь, Аматэру-сан, — поклонился он. — Я не подведу.

— Про друзей в школе тоже не забывай. Помни — ты готовишь себе команду на будущее. База в полном твоём распоряжении. Атарашики-сан, если что, поможете ему?

— Конечно, — кивнула она важно.

— Не стесняйся просить у неё помощи. Это её работа — помогать тебе, как твоя — защищать её. И да, Атарашики-сан, мы говорили об этом, но я напомню — до моего возвращения о его патриаршестве не должен знать никто. Я готов рискнуть собой и довериться кому-нибудь из наших Слуг, но парнем рисковать не позволю. Я сам решу, кому и когда рассказывать о нём. Если же я не вернусь, оставлю это решение на вашу совесть. Запомни, Казуки, — повернулся я к нему, — пока не будет стопроцентной уверенности в моей смерти, отыгрывай дурачка, даже если Аматэру-сан прилюдно укажет на тебя пальцем и скажет, что ты Патриарх.

— Какого низкого ты обо мне мнения, — заметила старуха.

— Всё понял, Аматэру-сан, — поклонился он ещё раз.

— Я вам верю, Атарашики-сан, иначе не рассказал бы о Казуки, но вы, женщины, слишком подвержены эмоциям.

— Прошли уже те времена, когда я могла себе это позволить, — ответила старуха.

— Вот и помните об этом, — бросил я напоследок. — Всё, пойдём. Месяца через три, если позволит обстановка, навещу вас. Не скучай, усатый, — махнул я коту.

С семейством Кояма я попрощался ещё вчера, отобедав у них дома. Акено был мне рад. То есть все были рады со мной увидеться, но Акено... Он словно пару лет скинул. Давно я его таким спокойным не видел. Это сложно описать словами, но если ты знаешь человека достаточно хорошо, то подобные изменения заметны. Я даже уточнил, что такого хорошего с ним произошло, на что он даже обиду изобразил. Оказывается, он просто рад, что я наконец стал аристократом, да ещё и Аматэру. Мол, одного сынишку вырастил, теперь другим займётся. А я... мне было приятно. Вроде столько лет прожил, свою семью успел найти и потерять, а всё равно приятно подобное отношение. Про мой отъезд в Малайзию в этом доме знали все, нетрудно сложить два плюс два — в ритуале "Подтверждение чести" обязан быть наблюдатель от Рода, и кто им может быть, если не я? Не Атарашики же поедет к малайцам? Но в отличие от Кагами, Акено относился к этому гораздо проще, к тому же, по его словам, он верит в моё благоразумие. А вот Кагами... Нет, она не уговаривала меня остаться, но тревога нет-нет да проступала из-под маски радушия.

Шина отыгрывала идеальную японскую женщину. Мол, если я так решил, то кто она, чтобы мешать? Но быть осторожным всё-таки попросила. Кента изображал шуточную обиду, во всяком случае, поначалу. Типа, это я увёл у него из клана Род Аматэру. И ведь по сути он прав. С другой стороны, если бы старик не давил на меня, то всё могло получиться иначе. Мне даже интересно, что он предпримет теперь. Меня ему уже не получить, но знание о моём повелительстве может принести ему какие-нибудь дивиденды. Сомневаюсь, что он пойдёт на конфликт, но торговаться за финансовые активы Рода, связанные с кланом, будет насмерть. Это уж точно. Впрочем, пусть с этим старуха разбирается. А я, как вернусь, помогу.

123 ... 678910 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх