открытыми только прибрежные участки: пологие зеленые склоны гор, длинные
песчаные косы, скалистые обрывы, серо-голубые утесы.
— Вот вы и приплыли, сеньор маг, — раздался у него под ухом грустный
голосок Зарины Ифукэб.
Корин оглянулся, рядом с ним стояли сестры Ифукэб и Сийшахэ с Розаэль.
Эльфийка внимательно смотрела ему в глаза, он мягко улыбнулся ей, пытаясь
убедить девушку, что с ним ничего не случится.
— Надеюсь, с тобой все будет хорошо, Корин, и тебя минует злая судьба
твоих предшественников, — сказала она на староэльфийском, которого никто
кроме них и Сийшахэ не знал. — Очень жаль, что у нас было так мало времени,
чтобы получше узнать друг друга.
— Да, жаль, — кивнул Корин. — Надеюсь, мы еще когда-нибудь с тобой
встретимся. Нам с тобой жить еще очень долго.
— Хорошо, если так, — сделала попытку улыбнуться эльфийка, она с тревогой
смотрела ему в глаза.
Корин знал, что в этом "Кольце" исчезло четверо ее сородичей, и она мало
верила, что он вернется оттуда живым. Все ее попытки отговорить магистранта
от его затеи были бесполезны. Сам он, напротив, был уверен, что выберется
оттуда живым, а вот где будет его ждать главная опасность, он не знал,
вспоминая рассказ профессора об исчезновении Димита и происшествие с ним на
корабле.
Судно бросило якорь, дернулось, приостановилось, затем тихонько поползло
вперед, подтягиваясь канатами к пирсу. С корабля сбросили трап. К Корину
подошли три рослых матроса. Одного из них, Нолата Мийвойфа, он два дня назад
лечил. Парень упал, сильно поранился и сломал руку. Сейчас он был как
новенький. Моряк так сильно походил на эльфа, что Корин каждый раз как тот
подходил, проверял его на магию, но Нолат не был ни магом, ни эльфом — он
оказался обыкновенным человеком.
— Сеньор маг, капитан приказал, чтобы мы помогли вам перенести ваши вещи,
— сообщил Нолат.
— Хорошо, берите, — кивнул Корин и на всякий случай проверил их на магию.
Но все было в порядке, они не были "пурпурными" магами. После сообщения
Розаэль, что он умеет маскировать свою магию, он больше никому не верил.
Двое матросов схватили сундук, Нолат подхватил баул, и они направились к
трапу.
— Прощайте, сеньор маг! — громко закричали с борта его недавние
попутчики, когда он шел по пирсу к пристани.
— Прощайте, друзья мои! Даст Вседержитель удачу, свидимся.
У пакгаузов к ним подскочили два местных носильщика, внешне тоже
напоминавших эльфов. Корин только криво усмехнулся. Моряки отказались от
вознаграждения, передали вещи носильщикам и, попрощавшись, ушли на корабль.
— Куда вам угодно, сеньор маг? — спросил один из носильщиков.
Корин на мгновение задумался. Было уже за полдень, до Катарела, насколько
он знал, не меньше восьмидесяти миль по горным кручам — это два дня пути.
Надо было осмотреться в городе, взять хорошего извозчика, навестить местное
отделение департамента науки.
— Где у вас лучшая гостиница?
— Тогда вам надо в "Золотой полумесяц", — усмехнулся носильщик.
— Значит в "Золотой полумесяц", — улыбнулся Корин.
Носильщики схватили вещи, погрузили на небольшую тележку и покатили ее
между складами вверх по узкой мощеной улице, круто карабкавшейся в гору.
Вскоре склады закончились и пошли дома, стеной стоявшие вдоль дороги, затем
они свернули на чуть более широкую дорогу, идущую перпендикулярно первой. По
обеим ее сторонам стояли двухэтажные дома, на втором этаже у них были широкие
и просторные террасы-лоджии, далеко выступавшие вперед и нависавшие над
дорогой, образуя тенистую террасу-тротуар.
Это улица считалась центральной улицей Палинсаны. Здесь было очень
оживленно, кругом суетился народ. Под навесом всюду размещались лавки.
Гостиница "Золотой полумесяц" располагалась на самой окраине города. Это
оказалось чистенькое каменное двухэтажное здание, похожее на все остальные,
только без лоджий. Корин взял номер, и носильщики отнесли вещи в него.
— Сколько с меня? — спросил он.
— С вас два донга, сеньор маг, — смущенно переглянулся со своим
напарником носильщик, думая, не чересчур ли он загнул. Корин понял, что тот
запросил по местным расценкам уж больно много, но его такая дешевизна просто
умиляла. В Палисане цены были в полтора раза ниже, чем в Ивисане, в три раза
ниже, чем в Кадаше и в пять раз ниже, чем в Кордове.
— Вот вам рэйг, — протянул он им монету в пять донгов.
— Но это уж очень много, сеньор маг, — смутился носильщик.
— Я еще не закончил, — строго посмотрел на него Корин. — Найдете мне
хорошего извозчика, который довезет меня до Катарела и завтра утром прибудете
в гостиницу вместе с ним. Погрузите мои вещи. Понял.
— Хорошо, сеньор маг, — обрадовался парень. — Когда ему приехать?
Пораньше или попозже?
— Пораньше, но не чересчур рано, — буркнул Корин. — Как тебя звать
парень? — на всякий случай спросил он.
— Меня-то?! Иргай Элойдюй.
— Так вот я жду вас завтра с извозчиком, Иргай Элойдюй. Обманешь —
накажу. Понял?
— Понял, понял, — закивал парень.
— Где здесь отделение Департамента науки?
— Отделение Департамента науки... — удивленно поднял брови парень и
недоуменно переглянулся с приятелем. — Такого мы не знаем.
— Как не знаете?! — досадливо поморщился Корин, считавший, что уж в
таком-то маленьком городишке как Палинсана все просто обязаны знать, где
находится отделение Департамента науки. — Должны знать. Вы что, не знаете
магистра Румила Заглеюса?
— Ах, так вам нужен сеньор Румил! Так бы сразу и сказали. Пойдемте, мы
вам покажем, где он сидит. Со слов его трудно найти.
— Подождите меня внизу, на улице, я сейчас выйду.
Носильщики вышли. Корин быстро наложил защиту на окна и вещи, поставил
ловушки и напоследок заговорил дверь. Его приемный отец, Акэр Кариштус, с
детства приучил своего пасынка ставить защиту на двери и вещи. Теперь он
почувствовал себя спокойней. Проникновение в его каюту неизвестного мага до
сих пор тревожило Корина, он никак не мог понять причины этого проникновения.
И совершенной загадкой для него оставалась личность вора.
Двое носильщиков ждали его на улице, о чем-то довольно переговариваясь.
Увидев подходящего Корина, они подхватили тележку и покатили ее перед собой.
Маг направился следом. Парни довольно долго петляли по городку, пока,
наконец, не остановились у старенького двухэтажного зданьица с висевшей на
ней старой вывеской, сделанной из выцветшей, растрескавшейся резной доски, на
которой когда-то золочеными буквами была выведена надпись: "Палинсанское
отделение имперского Департамента науки".
Поблагодарив парней, без которых он нескоро бы отыскал это знание, Корин
толкнул дверь и шагнул в полутемную прихожую. Привратник с интересом
покосился на него. Увидев на незнакомце рясу и шляпу мага, он вежливо
поклонился и сказал:
— Если вы к сеньору Румилу, то он у себя, в своем кабинете на втором
этаже.
Кивком поблагодарив привратника, Корин поднялся, подошел к двери, на
которой висела чуть более новая табличка "Магистр магии Румил Заглеюс" и
постучался. Услышав "Войдите", он толкнул дверь и вошел в такой же ветхий
кабинет, как и все здание. Несмотря на ветхость в кабинете было чистенько и
уютно. За большим столом сидел небольшой седовласый старичок и что-то бойко
строчил. Увидев Корина, он с любопытством осмотрел его и кивнул на старенькое
кресло напротив себя. Корин сел.
— Слушаю вас, коллега.
— Маг-врачеватель Корин Кориштус, — машинально представился Корин, затем,
спохватившись, добавил, — сейчас магистрант профессора Фалетуса.
— Магистрант этого мальчишки Фалетуса! — удивленно поднял брови Румил. —
Ну, надо же! Как годы летят... А ведь совсем недавно он сидел здесь как вы.
Когда же это было?! — поморщился он.
— Наверно чуть больше восьмидесяти лет назад, — пожал плечами Корин.
— Разве... Неужели так давно?! А я его как сейчас помню, — вздохнул
старичок. — Значит, вы к нам диссертацию писать приехали, материалы собирать...
Опасное это дело, скажу я вам, коллега. Ох, какое опасное... Сколько вас, вот
таких молодых, из "Огненного кольца" не вернулось... А все туда же... Лучше бы
ехали себе изучать драконов. Они твари спокойные. Не то, что наши оборотни да
вампиры. Да много у нас есть разных тварей. Вы смотрю никак полуэльф, так вот
вам бы к драконам в самый раз. Они эльфов любят — не тронут.
— А вы помните Димита Харагуса? — наконец перебил поток его слов Корин.
— Димита... Ну конечно помню, тоже молодой, шустрый. Да, ему повезло — он
вернулся. Как у него сейчас дела? Небось тоже профессор? А может уже и
академик, он был очень способный маг.
— Не знаю, где он. Я хотел его найти. Он говорят где-то здесь.
— Да что вы говорите! А когда он приехал? Почему не зашел... — огорчился
старичок.
— А вы не помните судно, на котором он отплывал в прошлый раз? — решил не
посвящать старичка в историю с Димитом Корин.
— Судно?! Это было так давно... — вздохнул Румил. — Зачем это вам?
— Надо кое-что выяснить, — дернул плечом магистрант.
— У кого сейчас выяснять? Все матросы уже наверно умерли, судна тем более
давно уже нет. Что вы хитрите молодой человек?
— Мне необходимо узнать, кто был владельцем этого судна, и что здесь
делал Дакафэр Ализарус, — поморщился магистрант.
— А в чем дело? С Дакафэром что-нибудь не так?
— Пока не знаю, хотелось бы это выяснить.
— Возможно, это есть где-то в бумагах. Дело в том, что все рейсы отсюда в
основном местные, суда из Палинсаны редко ходят на Хурул, поэтому место на
судне приходится заказывать заранее. Иначе придется сначала добираться в
Таринтел, а уже оттуда плыть на Хурул. Впрочем, некоторые корабли из
Таринтела идут прямо в метрополию, но на них очень трудно найти место даже
магу. Да и цена там чуть ли не вдвое выше. Так вот. Когда мы делаем заявку,
мы составляем бумагу и делаем запись в наших книгах, но, скорее всего, эти
бумаги уже давно сожгли, но если хотите, можете поискать.
— Если будет время, я займусь этим на обратном пути, — усмехнулся Корин,
представив архивы восьмидесятилетней давности. Завтра я отправляюсь в
Катарел. Я зашел отметить у вас командировочное удостоверение, — он протянул
свои бумаги Румилу.
— О, так вы завтра уже уезжаете, а я так хотел с вами обо всем поболтать.
У нас так редко бывают гости из метрополии, а тем более из столицы... —
вздохнул он. Хлопнув печатью, магистр вернул бумаги магистранту и сделал
записи в книге. — Хотелось бы узнать, что там у вас новенького. Как дела в
университете. Рустинус по-прежнему ректор?
— Да, по-прежнему, — усмехнулся Корин.
— Ну и дела! А ведь я помню его совсем мальчишкой-первокурсником. Я на
семь лет старше его, — рассмеялся старичок. — А Ойлах Тубарус, который сидит
в Катареле, так тот еще старше. Правда, всего на пять лет, но все-таки ему
уже больше трехсот лет. А мне всего двести девяносто восемь, — довольно
захихикал он. — Я вас приглашаю к себе на ужин. Приходите. Посидим,
поболтаем. Расскажете нам о столице. Или лучше не уходите. Сейчас я закончу с
делами, и мы пойдем ко мне вместе.
Румил Заглеюс понравился Корину и он решил не отказваться от визита к нему
в гости, надеясь поговорить с ним о Дакафэре Ализарусе и Димите Харагусе.
Пока старый маг быстро завершал свои дела, магистрант просматривал бумаги, но
ничего интересного он в них не нашел. Наконец Румил освободился.
— Кстати, мой юный друг, как у вас деньгами? — вдруг спросил Румил.
— Хватает, — с готовностью кивнул Корин, решив, что маг хочет одолжиться
у него.
— Я не об этом, — усмехнулся Румил, прочитав на лице Корина готовность
ссудить его деньгами. — Я предполагаю у вас в основном солиты и тарики?
— Да, — улыбнулся Корин, невольно вспомнив Альманзоруса.
— Здесь это не ходовая монета. На Дуруле цены значительно ниже. Давайте я
поменяю вам на рэйги, донги, вонги и мелочь десять солитов. Шесть на рэйги,
по одному на донги, вонги, ронги и онги. Это надолго избавит вас от хлопот и
главное от менял. Здесь у нас на острове большинство менял гномы, а они
известные пройдохи и мошенники, — поморщился Румил.
— Но это же будет очень много весить, как я с таким тяжелым мешком пойду
к вам в гости, — растерялся Корин.
— Не волнуйтесь, по дороге мы зайдем в вашу гостиницу. Где кстати вы
остановились?
— В "Золотом полумесяце".
— Прекрасная гостиница, замечательный хозяин, и как раз по пути к моему
дому, — одобряюще кивнул Румил. — Я живу за городом, а она на самой окраине.
Поэтому и хорошая. Все отребье обычно крутится в центре или рядом с портом.
Как вы ее нашли?
— Мне ее рекомендовали носильщики.
— Сколько вы им заплатили?
— Рэйг.
— Да вы что! — ужаснулся Румил. — Чувствуется вы у нас впервые. На рэйг
здесь можно купить много больше чем на тарик в Кадаше или на ларик в Кордове.
— Ерунда. Вы же сами заметили, они помогли мне остановиться в хорошей
гостинице, обещали найти извозчика до Катарела и завтра погрузят мои вещи.
— Все равно дорого, — покачал головой Румил. — Как хоть их зовут?
— Я знаю имя только одного из них. Иргай Элойдюй.
— Иргай — хороший мальчик, — знающе кивнул старый маг, — этот вас никогда
не обманет. Ну что, менять вам деньги?
— Если вам это не сложно, поменяйте, — кивнул Корин.
— Мне это совсем не сложно. У меня уж очень много накопилось этой мелочи.
Да и вам с гномами общаться лишний раз не стоит. Вас они обязательно
постараются надуть, задеть или вызвать на ссору. А у нас тут очень строгая
городская стража.
Старый маг открыл сейф, стоявший в углу комнаты и вытащил оттуда два
средних размеров увесистых мешочка, четыре больших, тяжелых и один большой
пустой кожаный мешок. Кинув их на стол, он заявил:
— Сложите все в него. В маленьких — по сто пятьдесят рэйгов, в больших —
донги, вонги, ронги и онги. Можете пересчитать, — хитро усмехнулся он.
— Да, что вы! Я и так вам верю, — с улыбкой покачал головой Корин,
протягивая ему солиты. Затем он сложил мешочки в кожаный мешок и посмотрел на
магистра.
— Это вам очень надолго хватит. За дорогу до Катарела заплатите не больше
десяти рэйгов, — предупредил Румил. — По местным меркам это очень щедро, и
для вас вполне приемлемая цена. Ну и плюс накормите его в придорожных
корчмах. И то если захотите. А теперь пошли.