Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попаданец в Яманака Ино


Автор:
Опубликован:
19.04.2017 — 26.05.2017
Аннотация:
Попаданец в Яманака Ино. Добро, добро, все творят только добро во имя высшего блага. Скучная повседневная история, без особого сюжета.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

- Вы обо мне многое знаете? Это немного смущает.

- Ты главное ешь, вон какая щуплая! - меня ущипнули в щёку.

- Мама! - возмущенно воскликнула Сакура. - Ино и сама себе наложить может!

Я попытался искренне улыбнуться, но у меня это не получилось. Я слишком давно не улыбался подобным образом и похоже мышцы ответственные за подобную улыбку атрофировались. Кира повернула голову в мою сторону. В её эмоциях читалось удивление. Видимо она впервые уловила в чакре моё эмоциональное состояние отличное от пофигистичного.

Что я могу сказать о Кизаши и Мёбуки, об отце и матери Сакуры? Они очень хорошие и немного простоватые люди, ни разу не допускавшие мысли о том, что такая знаменитая и гениальная куноичи, которую они ставили в пример своей дочери, зайдёт к ним в гости. Они закормили меня до полусмерти, а также пообещали подарить мне вязанный плед, когда я приду в следующий раз, чем заставили свою дочь сгорать из-за стыда.

- Заходи к нам ещё раз на чай, Ино, — улыбаясь, сказала Мёбуки. - Мы тебя ещё покормим вместе с Кирой.

- Мама! Сдалась им твоя еда! - возмущалась Сакура.

- Буду премного благодарна, — ответил я.

Стоило нам с Кирой отойти от дома Сакуры, как Кира остановила меня рукой. Видимо настала пора поговорить о её будущем, а точнее о пересадке ей своего глаза. Вот только Кира начала разговор первой.

- Откуда ты узнала где живёт Сакура? - холодным тоном спросила она.

- Из досье, — ответил я. - А что-то не так? Это моя обязанность читать досье всех жителей деревни.

- Что? - ошеломлённо спросила Кира. - Всех?

- Так что не так?

- Да нет, всё нормально. Так о чём ты хотела со мной поговорить?

Я вновь продолжил движение и Кира машинально пошла за мной. Шёл я в сторону больницы Конохи, где прямо сейчас хотел оформить документы на пересадку органов. Не хотелось потом мне лишних вопросов, если я сделаю пересадку глаза прямо так, в полевых условиях, пусть уж лучше всё будет официально.

- О том же, что и с Сакурой. О твоей боевой эффективности. Я бы хотела повысить твою боевую эффективность путём пересадки тебе глаз.

Вот только продолжить намеченное дело навешивания лапши на уши Кире мне не дал безликий, появившийся из Шуншина прямо передо мной. Форма была темнее обычной, а сама чакра была невероятно спокойной. Он подал мне руками сигнал о помощи и схватил меня за плечо, унося с собой в Шуншине.

- Что случилось? — спросил я, когда мы появились неподалёку от одной из тренировочных подземных баз Корня.

Позади себя я почувствовал чакру Данзо и тут же развернулся к нему, чтобы слегка удивиться его потрёпанному виду. Его правой рука была частично разбинтована, а часть Шаринганов вживлённых в неё стали слепыми. Сам он пристально глядел на меня, пытаясь отдышаться.

- Что случилось, Данзо? - спросил я.

- Яманака Ино, я хочу с тобой поговорить. Что ты знаешь о тьме? - Данзо приблизил ко мне своё лицо, а потом обошёл меня и уставился в небо. - Пусть ситуация чрезвычайная, но в тоже время нельзя торопиться. Я не должен ошибиться.

- Тьма — это абстрактное понятие, которое означает противоположность свету, — ответил я, не понимая к чему он клонит.

- Тьма. Она податлива свету, но в то же время жестока к нему, пожирая его. Тьма похожа на отрицательные эмоции. Тьма так же опасна, как и эмоции. Поглощая свет, она создаёт дисбаланс и обращает всё в хаос.

- Что за бред вы несёте? - спросил я, не понимая сути его слов.

- Что ты помнишь о шиноби под кодовым именем Сай? - Данзо подошёл к двери и открыл её, начав спускаться. Я пошёл следом за ним.

- Сай, сорок два года, владеет чернильными техниками, работает в нашей организации, — тут же ответил я, вспомнив досье на него. - С ним что-то случилось?

- Как ты знаешь, Сай владеет довольно интересной техникой оживления рисунков. Эта техника просто невероятно сильна, поскольку способна на многое, в том числе и на то, чтобы созидать вещи, изменять реальность и её законы. Но, как ты наверняка знаешь, применение подобных техник требует довольно высокую плату.

- Эмоции. Именно они делают подобные техники невероятно сильными и именно они помогают концентрации, позволяя усиливать свою чакру. Именно они позволяют такому шиноби как Сай поднять силу чакры на уровень, достаточный для использования этой техники.

- Так что с ним произошло? - спросил я. Мне уже надоело хождение Данзо вокруг да около.

- Эмоции есть тьма души, — сказал Данзо. Я резко остановился, но затем вновь продолжил свой путь. Мы всё ещё не дошли до полигона.

- Так, Данзо, переходи к делу.

- Сай. Его разум был уничтожен эмоциями. Отрицательные эмоции... Нет... Тьма его души, поглотила его. Только тот, кто их может контролировать... Нет... Только тот кто их отринул, только тот кто обрёл покой, а вместе с ним и безмятежность, только тот обрёл гармонию и истинную силу. Только ты сможешь обрести контроль над его силой, Ино.

- Хорошо. Что мне делать? - спросил я. Мы остановились у входа на полигон.

— Ты изучила все техники, что были в библиотеке. И наверняка ты, как Яманака, не могла пройти мимо запретной техники поглощения души, более полной версии техники, что ты применила в детстве.

— Это не совсем поглощение души. Это скорее поглощение чакры вместе с переносом сквозь внутренний мир души, которое оставляет там отпечаток.

— Ты знаешь больше чем я. Теперь я ещё больше уверен, что ты сможешь поглотить и подчинить его силу.

Данзо принялся до конца разбинтовывать свою правую руку. Вторая окова из металла опала, открыв вид на оставшуюся часть бледно-белой руку покрытой алыми глазами.

— Твоя задача — это применить эту технику на нём.

— Хорошо, — ответил я, в глубине души припоминая, что я должен сделать в этом мире и ради чего. — Я так понимаю, вы уже сражались с ним?

— Да, будь осторожна. Он полностью превратился в чернильного монстра и потерял разум. О его способностях теперь ничего неизвестно, я выяснил только то, что он может постоянно менять форму и выращивать острые щупальца длинной в три метра и двадцать сантиметров.

Тем временем я отлично ощущал, как Данзо боялся. В его чакре отчётливо чувствовался страх. Вряд ли он в таком состоянии сможет сражаться — скорее мешаться будет, а потому я решил пойти один. Тем более, в одиночку мне сражаться привычнее.

— Я так понимаю, вы бы могли убить его, но не хотите лишаться такого полезного инструмента? — спросил я. Данзо промолчал. — Хорошо, я сделаю это, но при одном условии. Я пойду одна.

— Что? — от Данзо повеяло сильным удивлением и облегчением. Я тут же перевёл свою чакру в обычный режим, приглушая чувствительность.

— Я пойду одна, а ты будешь сражаться с ним только если я проиграю.

— Да, это будет разумно, — ответил он.

Когда я вошёл на полигон, то не сразу сориентировался из-за того, что он был основательно порушен. Я увидел, как в меня летит огромный камень и тут же отпрыгнул в сторону, приземляясь на обломок потолка. А затем я увидел его, тёмное чудище.

Миг и я срываюсь в бег и прыгаю на потолок. Смутная тень в форме человека проносится подо мной, и я тут же спрыгиваю в рытвину на полу, пытаясь понять, как одолеть его. Судя по увиденному, он не до конца потерял человеческую форму, лишь дополнил её конечностями из чакры.

Я почувствовал, как его источник чакры начал приближаться ко мне и тут же выпрыгнул из рытвины, которая скрылась в пылевой завесе. В меня ударила воздушная волна, откинувшая меня на несколько метров. Я сконцентрировался на чакре, пытаясь понять больше о способностях врага.

Когда пыль развеялась, мне с потолка открылся вид на тентаклемонстра. Тёмные чернильные щупальца извивались вокруг человеческого силуэта покрытого тёмной взвесью, а алые глаза со злобой уставились на меня. Я кинул в него кунай, напитанный чакрой, чтобы понять его возможности.

Кунай был пойман на щупальце и тут же растворился в нём. Я почувствовал, как моя чакра исчезла с характерным всплеском, а потом вновь проявилась, но ощущалась довольно слабо и приглушённо, словно её запечатали, но часть чакры всё же прорывалась сквозь печать. На теле монстра появился едва различимое пятнышко.

— Значит, ты способен запечатывать объекты, которых коснуться твои щупальца? Но похоже чакру тебе запечатывать труднее.

Монстр в ответ заорал и бросился в мою сторону. Я заметил, что его щупальца имеют предел в скорости появления, когда кинул в него набранные в руку камешки. Чем больше было щупалец, тем медленнее они двигались и слабее были. А ещё судя по всему, он имел предел в запечатывании, поскольку каждое запечатывание требовало от него покрыть рисунком участок своего тела. Маленькие едва различимые пятнышки, которые я приметил в начале, были точным рисунком запечатанного объекта.

Я увернулся от щупалец и приземлился на дальнюю от входа стену, покачнувшись на неровной покрытой трещинами поверхности. Миг и я выхватываю новый кунай, обволакивая его чакрой с ментальным приказом, а затем резким броском отправляя в сторону монстра. Тот ловит кунай щупальцем, вот только щупальце исчезает, а кунай подхватывает второе щупальце, запечатывая его. На теле монстра появляется новое пятнышко, а второе исчезает вместе с появлением куная напитанного моей чакрой и несущегося в мою сторону.

— Думаю, я достаточно узнала о тебе. Пора поглотить твою силу.

Я сложил печати техники и изменил природу своей чакры. Я вытащил несколько кунаев и обволок чакрой с ментальным приказом самоуничтожения. У меня был план и я знал, что делать.

Кунаями я блокировал ему возможность воспользоваться запечатывающими щупальцами. Те со свистом вонзились в его тело, тут же запечатавшись. В этот же миг я шуншином переместился прямо к бреши в тёмной взвеси и тут же коснулся его тела, напитывая его чакрой. А затем отпрыгнул, увернувшись от щупальцев, продолжая уже своей чакрой тянуть чакру из него.

Это было довольно странное чувство. Я на миг возненавидел весь мир, но это чувство довольно быстро прошло, задавленное моим безразличием. А затем я ощутил силу, которая начала рвать моё тело изнутри, пытаясь вырваться.


* * *

Очнулся я в больничной палате от странного зуда по всему телу. Но ещё более странным для меня было ощущать эмоции. Я впервые ощущал хоть что-то, после того, как ментально слился с Ино.

Меня всё раздражало, начиная от того, что я находился в теле Ино и заканчивая цветом потолка, на который я смотрел. Белый, режущий глаз, с неровностями и покрытый мелкими трещинами потолок жутко выбешивал меня. Я прикрыл глаза, чувствуя, как в моей чакре плескается ненависть, сдерживаемая моей волей. На сердце словно была плотина, которая прекрывала доступ моих эмоций во внешний мир.

Интересно, а Итачи ощущает себя также? Или немного иначе? В любом случае он сейчас далеко, и я не смогу его распросить на этот счёт, а единственный Учиха, Саске, который ближе всего ко мне, ещё не познал чувство ненависти и не освоил Мангекё Шаринган. Да и наверняка лежит без сознания после использования своего Шарингана. Надо будет навестить его.

Я услышал приближающиеся шаги, ширма распахнулась, и к моей кровати приблизился седой парень в бежевом халате, круглых очках и шапочке на затылке, которая скрывала судя по всему собранные в хвост волосы. Он был мне странно знаком, но я так и не мог вспомнить его имя.

Только когда он моргнул, я смог вспомнить его лицо из фото в личном деле. Шпион-ирьенин, тайно работающий на Корень, Якуши Кабуто. Он не единожды выполнял довольно сложные миссии с тайным проникновением.

Сейчас он следил за одним из отступников нашей деревни, легендарном саннином Орочимару, отправляя нам результаты его научных исследований, тем самым пополняя библиотеку Корня. Если бы не он, я бы не смог изучить технику возрождения, которую использует Орочимару и не смог бы разработать технику для своего воскрешения в чужом теле, которую собирался использовать на Кире. Впрочем, я бы в любом случае нашёл выход.

— Что ты здесь делаешь? — спросил я. Кабуто улыбнулся, поправив очки и ослепив на мгновение меня их блеском.

— Меня попросил проследить за твоим здоровьем господин Данзо, — ответил он. — Твоя чакра разрушала твоё тело, а потому было трудно поддерживать твою жизнедеятельность. Но благо, что тело быстро привыкло к твоей силе.

— Хорошо, тогда выписывай меня.

— Подожди, не могла бы ты кое-что сделать для меня?

— Что именно? — я заинтересованно уставился на него.

— Подчинить Данзо.

========== 7 Гипноз ==========

Я стоял в классе Наруто и наблюдал за детьми: за тем, как они проходят экзамены перед своим новым учителем, Ирукой. Смуглолицый брюнет с примечательным шрамом через переносицу злым взглядом смотрел на Наруто, источник своих бед. Дети боялись меня и обходили стороной: виной этому было то ли моё серьёзное лицо, то ли они подсознательно ощущали давление моего резерва чакры и боялись его.

— О! Рыжая-тян! — воскликнул улыбающийся Наруто, заметив меня. — Ты пришла посмотреть на меня, да?

— Наруто! Она один из гениальнейших джонинов Конохи! Обращайся к ней по имени и титулу! Идиот! — Ирука ударил Наруто по затылку так, что тот влетел носом в пол. Точнее, это произошло бы, если бы я не остановил его падение.

— Я не совсем джонин, учитель Ирука. Я Токубетсу Джонин, который не тянет на полноценного джонина, — ответил я, ставя Наруто обратно, в положение стоя. — И Наруто, будь серьёзней, ведь от того, как ты сдашь экзамен, зависит, закончишь ли ты обучение в этом году или останешься на второй год.

Уже два с половиной года прошло с того момента, как я окончил академию шиноби. В Конохе была зима, и постоянно лили холодные продолжительные дожди. За это время я смог освоиться со своими новыми силами, попутно подняв телесную силу до приемлемого для моей чакры уровня.

Когда Кабуто предложил мне убить Данзо, я сразу понял, что что-то здесь не так. Ответ был на поверхности и заключался в небольшом гендзюцу, наложенном на Кабуто. Чакра Кабуто по моим ощущениям была немного неравномерна, и, немного сконцентрировавшись, я почувствовал в ней чакру Итачи. Даже не знаю, что Итачи хотел этим сказать и, тем более, зачем он попросил меня убить Данзо, но его просьбу на данный момент я не мог выполнить, поскольку мне не хватало силы.

Почему я не понимал? Дело было в самом Итачи и его действиях. Я банально запутался.

Итачи вырезал клан, по неизвестной причине оставив в живых своего младшего брата. Хирузен сказал мне, что Итачи это сделал из-за того, что хотел спасти Коноху и своего младшего брата. Убив клан, он обелил имя клана Учиха, который готовил военный переворот, в тоже время оставив в живых своего любимого младшего брата, должного возродить клан Учиха.

Зачем Итачи нужна смерть Данзо? Я не понимал его. Может, он считает Данзо угрозой для своих планов? Или он считает его угрозой для своего младшего брата?

Впрочем, меня это не касается. Я определился с целью в этом мире и тем, как её достичь. Мне всего лишь надо собрать всех хвостатых, потом создать вечное Цукиёми, вытянув из шиноби и Десятихвостого всю ненависть, отплатив этой ненавистью богу моего мира. Это будет лёгкой задачкой для меня.

123 ... 678910 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх