Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Повелители терний


Опубликован:
20.02.2015 — 20.02.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Фанфик по Гарри Поттеру. Писал давно, безнадёжно заморожено. Скорее всего, когда-нибудь я эту графомань буду переписывать. ЗАМОРОЖЕНО!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну что же, удачи тебе, Гарри. -Шепнула мне на ушко Мелиада.

Глубоко вдохнув воздух в грудь, я аккуратно, чтобы не потоптать волшебные цветы, двинулся к Граабу. Встав напротив него я низко поклонился и уже хотел было начать говорить, но Древень начал первым.

— Добрался таки, маленький росточек. Я наблюдал за тобой, во время своего путешествия ты очень хорошо себя проявил, для костра ты брал только то, что уже не хочет жить, защищался ты умело и не проявил излишней жестокости, с лесом и всеми его обитателями ты был учтив, маленький росточек. Я возьму тебя в ученики, как ты и хотел. А сейчас, маленький росточек, отправляйся в старый дом моего прошлого ученика и пусти там свои корни, осмотрись, приживись в лесу, стань его частью, научись видеть дыхание леса и когда увидишь, приходи снова, тогда и начнётся твоё ученичество,— Древень приподнял одну из веток указывая направление.

— Ступай росточек, приживись сначала на лесной почве. Но прежде попей на дорожку. У меня под корнями течёт ручеёк, попей живой водицы, она поможет тебе вырасти крепким маленький росточек.

-Благодарю, учитель.— Я низко поклонился и стал пить воду. Эта вода была даже вкуснее той, что я пил, когда встретился с Веруфом. Напившись, я ещё раз низко поклонился и пошёл в указанном направлении. На краю поляны меня дожидалась Мелиада.

— Молодец, Гарри и Добро пожаловать в лесную общину.— Мелиада хлопнула меня по плечу.— Пошли, я провожу тебя до жилища старой волшебницы.

— Спасибо, даже не верится, что тут в лесной чаще скрыт старый дом Хельги.

— Я помню её, она была одной из самых замечательных людей, которых я знала, очень добрый и отзывчивый человек, всегда готова прийти на помощь в трудную минуту. Но это и не удивительно, иные и не могут зайти в зачарованный лес, тем у кого в сердце ненависть сюда дороги нет. Веруф — страж леса, моментально порвёт на части, с ним шутки плохи.

— О, да! Это я уже понял, я рад, что оказался достоин.— Криво усмехнулся я.

— Веруф строгий, но справедливый, если ты ничего не сделаешь плохого, то и бояться тебе его не стоит. Он не охотиться на людей ради пищи, ваша кровь и мясо сводят с ума. Да и в пределах Светлолесья охотиться нельзя, если хочешь пойти на охоту иди в Темнолесье.

— Я запомню и у меня на этот счёт назрел вопрос. Скоро запасы моих продуктов подойду к концу и мне нужно будет охотиться, чтобы не умереть с голоду, ты не могла бы научить меня.

— Хотя дриады и не самые лучшие охотники, но даже я знаю кое-что и с удовольствием научу тебя, кроме того ты можешь пойти на озеро половить рыбу. Ты умеешь варить зелья?

— Да, я не плох в этом, не мастер конечно же, да и в целительстве тоже неплохо разбираюсь.

— Тогда ты сможешь обменять некоторые зелья и травы на рыбу у местных русалок и тритонов.— Дриада резко остановилась и как будто стала что-то обдумывать.— Эх! Ладно, прежде чем снова идти к Древню я поучу тебя в целительстве. Сможешь обменивать мясо у стаи Веруфа, они у него постоянно калечатся, если хорошо себя зарекомендуешь никто тебя в лесу и пальцем не тронет. Нападать на лекарей это табу!

— Большое спасибо тебе, если бы не ты мне было бы намного труднее.

— Не стоит, я просто выполняю пожелание духов леса, да и приглянулся ты мне. А вообще насчёт еды не волнуйся, Хельга каким-то другим способом добывала еду в лесу и помогала местным жителям просто так, не требуя даже еду взамен.

— Хотел бы я знать, что это за способ. А что это за духи леса?

— Это ты должен понять сам, в этом я тебе не помощница. Поймёшь со временем. Ладненько мы уже пришли вон дом.

Перед нами открылась небольшая поляна, на которой стоял небольшой двух этажный деревянный домик, от фундамента до крыши увитый плющом. Веранду поддерживали резные столбы, на которых были изображены различные животные. Рядом с домом бил родник и у веранды на многочисленных клумбах цвели растения.

— Такое ощущение, что в доме кто-то живёт, уж больно ухоженно выглядит. — Тихо сказал я Мелиаде.

— Нет, ты тут единственный человек на много миль вокруг, уж я-то точно бы знала.

Я подошёл к двери и тихо постучал.

— Эм, прошу прощения, есть кто живой?— Приоткрывая дверь, спросил я. И решил переступить порог.

Раздалось два приглушенных хлопка и перед нами появилось два домовика. Одеты они были в зелёные ткани на подобии тех, что носила Мелиада и выглядели они ухоженно и жизнерадостно.

— Добро пожаловать хозяин, нас уже предупредили о вашем прибытии, меня зовут Злинки, а это моя жена Длинки.

— Очень приятно, меня зовут Гарри, а это моя подруга Мелиада.

— Приветик,— махая ручкой поздоровалась дриада.

— Позади дома колодец, приведите себя в порядок с дороги, а мы пока накроем на стол.

Умывшись и немного попив кристально чистой воды, мы пошли в дом. Еда приготовленная эльфами была просто объедение, даже в Хогвартсе эльфы так не умеют готовить. За последние три недели путешествия по лесу мне не удавалось приготовить ничего особенно вкусного, так как основной упор я делал на сытность и быстроту приготовления. Через час я отвалился от стола с довольной миной.

— Фух, спасибо, вы просто отменно готовите, ничего в жизни вкуснее не ел.

— Вы нам льстите, хозяин.— Пропищала Длинки.

— Я вас хотел спросит о кое чём. И зовите меня Гарри, просто Гарри

На удивление эльфы при моих словах не стали биться головой об стены, а лишь кивнули.

— О чём вы нас хотели спросить Гарри?

— Дело в том, что я хотел бы переправить в этот дом одного человека, но его состояние не из самых лучших и я не уверен, что она перенесёт тот путь, что проделал сюда я. Есть ли способ переместить прямо сюда в дом?

— Вы говорите про слепую девушку?— Спросил меня Злинки

— Откуда вы знаете?

— Духи леса сказали нам. Это возможно, но сейчас не время для этого, сначала вам самим следует тут обжиться. А вообще духи не против, тут ей будет намного лучше.

— Хорошо, раз духи говорят так, кто я такой, чтобы противиться их воле.

Так вот время и потекло своим чередом. Мелиада рассказывала мне про травы, целительство, про волшебных существ, про тропы в лесу, про лесные законы. Незаметно подкрался сентябрь. Я стал лучше чувствовать лес и его желания, его магию и сущность. Как и говорила Мелиада, чувствовать дыхание леса и его духов научить нельзя, это приходит само со временем на уровне подсознания. То чувство, которое я испытал впервые войдя в Светлолесье постепенно становилось частью меня, те магические потоки, та пульсация жизни, теперь я чувствовал что становлюсь частью этого потока.

Глава 6. Обещанное свыше.

Одним из вечеров я решил, что настало время. За последние несколько месяцев я стал гораздо лучше доверять своим чувствам и сейчас они говорили мне, что пора действовать.

— Злинки, Длинки.

— Да, Гарри. Похоже, время настало, да?

— Да. Завтра перемести меня в не магический Лондон, я встречусь с ней и когда я вас позову, переместите нас и незаметно следуйте за мной. Будьте на чеку, и когда я вас позову, сразу же перемещайте нас, возможно, меня уже ждут в засаде.

— В таком случае, завтра для них будет неудачный охотничий день, хозяин. Мы не позволим этим хищникам схватить вас.


* * *

К концу следующего дня к дому Грейнджеров подъехало такси и от туда вышла невысокая фигура, закутанная в чёрный плащ. Расплатившись человек скрылся в доме.

— Добрый вечер, мистер и миссис Гренджер. — Я скинул капюшон и поклонился.

— Здравствуй Гарри, как ты вырос. Такой высокий стал. А где твои очки?

— Насчёт этого я с вами и хотел поговорить.

— Конечно же, проходи.— Гостеприимно пригласил меня мистер Грейнджер,— если бы ты был постарше, я бы предложил тебе что-нибудь выпить.

— Не стоит мистер Грейнджер, к вам приходил Дамблдор?

— Этот тип заходил к нам раза четыре, за последние два месяца.

— Тогда у меня очень мало времени, он наверняка поставил оповещающие заклинания, или оставил шпионов у вашего дома. Вот вам особое зелье, оно поможет вам отбиться от нападок Дамблдора.— Я достал его из кармана и дождавшись пока Грейнджеры выпьют продолжил.

— Чем мы можем вам помочь, Гарри?— спросил меня отец Гермионы.

— Как вы видите, я активно занимаюсь исследованиями в целительстве, а в особенности в области зрения и достиг уже больших результатов. Я прошу вас отпустить со мной Гермиону. Я знаю, что прошу у вас очень много, самое дорогое, что у вас есть — вашу дочь. Я клянусь, что вылечу её, так же у меня есть дом и верные мне люди, она ни в чём не будет нуждаться. Я смогу лучше позаботиться о ней. Я очень сильно люблю Гермиону и никогда не дам её никому в обиду. Я молю вас отпустить её, но не в волшебный мир, где её покалечили и отказались от неё, а со мной, в новый мир, который не имеет никакого отношения к Магической Британии.

— Ох, Гарри,— миссис Грейндже, не выдержала и из её глаз, таких же красивых как и у Гермионы, брызнули слёзы.— Мы всё это понимаем, но последнее слово за Гермионой.

— Я согласна, я всё слышала.

Моё сердце перехватило и резко крутанувшись я увидел её, она медленно, ощупывая балясины, спускалась по лестнице.

-Гермиона! Ты стала такой бесшумной, не заметил, как ты подошла.— Я расплылся в улыбке, жаль она этого не видит.

Решительной походкой я пошёл к ней на встречу и дойдя нежно обнял и поцеловал в щеку. Гермиона, приподнявшись на носочках, шепнула мне на ухо, что тоже меня любит всем сердцем.

— Ты стал такой высокий, уже на голову выше меня, так не честно.— Гермиона весело нахмурила личико.— Наверно, надо собрать вещи.

— Нет времени, все вещи я тебе достану или потом принесут их, сейчас нам надо бежать. Дамблдор беспрестанно строит свои козни.

Тут дверь резко открылась, и на пороге стояли Дамблдор и страшного вида мужик с вращающимся глазом и деревянной ногой.

— Гарри, мальчик мой, мы так все волновались. Где ты был?

— Полно вам, Альбус! Я давно уже понял, что вы за фрукт, меня больше не обманешь.

— Как ты разговариваешь, мальчишка!— Воскликнул мужик, который пришёл с Дамблдором.

— Забавно, что так меня называл ещё один человек, моя тётка, но это уже лирика. На этом наши пути расходятся господа, надеюсь навсегда, прощайте! — Щёлкнув пальцами по обе стороны от нас появились эльфы и схватив нас за руки моментально апарировали. Всё это заняло буквально долю секунды, настолько мастерски сработали Злинки и Длинки.


* * *

Появились мы на веранде дома, на которой нас уже ожидала Мелиада.

— Ну наконец-то, я уже начала волноваться. Значит это и есть Гермиона, меня зовут Мелиада и я дриада, живу здесь не по далёку, в Ясене.— Она схватила лодошку Гермионы и начала водить ею по своему лицу.

— Здравствуйте, а где мы сейчас находимся? Такой чудесный запах цветов.

— Мы сейчас находимся в Светлолесье, в одном из последних оплотов Древней Магии Жизни, здесь нам ничего не угрожает. Помимо меня в доме живут ещё два эльфа Длинки и Злинки, они ведут всё хозяйство. Пойдём, я провожу тебя в твою новую комнату.— Ответил я.

Комната Гермионы, как и её старая, находилась на втором этаже, широкое окно было открыто, и через него в комнату проникал свежий лесной воздух. На подоконнике в горшках росли цветы.

— Если тебе будет холодно, попроси Длинки или Злинки закрыть окно, если от запаха цветов начнёт болеть голова, тоже проси у эльфов помощи, если что— то нужно проси эльфов при любом затруднении. Эльфы помогли купить для тебя специальные книги, чтобы тебе не было скучно, а так же я оставлю тебе в помощь Хедвиг, она составит тебе компанию, когда я буду уходить по делам. Я купил тебе новую одежду, на первое время должно хватить, позже я отправлю Злинки, и он принесёт твои вещи. Насчёт родителей не волнуйся, я дал им моё особое зелье и Дамблдор не сможет им навредить психологически, а если он попытается навредить им физически, то мы выкрадем их. Ну вроде всё сказал, ужин будет через пол часа, ты тут пока осмотр...ну ...обследуй всё, я пришлю Длинки за тобой.— Нежно обняв Гермиону и шепнув, я люблю тебя, пошёл в лабораторию.


* * *

Время летело быстро, листва на деревьях уже начала постепенно желтеть, на тумбочке у кровати Гермионы громоздилась целая батарея склянок с зельями. Последние две недели Гермиона не вылезала из кровати, зелье что я разработал для лечения её зрения было очень мощным и сильно ослабило организм, так что теперь она каждый час пила укрепляющие настойки и эликсиры. Я долго думал, как модифицировать, то зелье, которым я восстановил своё зрение и пришёл к выводу, что нужно повысить мощность воздействия, используя более мощную основу. Такой основой стала магическая вода, что текла между корней Древня.

— Как ты себя чувствуешь, любимая?

— Немного лучше, но постоянно хочется спать.

— Это нормально, в ближайший год я больше не буду давать тебе этот эликсир, он очень мощный. По моим прогнозам надо будет ещё два раза выпить это зелье. Сейчас я зашторю окно и сниму повязку, а ты опишешь своё состояние.— Проделав все манипуляция я стал обследовать глаза и удостоверившись что мутность сетчатки сильно уменьшилась, немного отошёл.

— Я вижу размытые очертания комнаты, как будто нахожусь в помещении, наполненном густым чёрным дымом.

— Значит, есть прогресс, ещё модифицировать зелье я вряд ли смогу, оно и так слишком мощное. Получается за пару лет я смогу полностью восстановить твоё зрение. Правда, скорее всего различать цвета ты не сможешь, но и с этим я надеюсь в будущем, справлюсь. Я напишу твоим родителям письмо, что у нас есть прогресс.

— Ты и так делаешь слишком много, спасибо тебе,— грустно сказала Гермиона.

— Ладно, зелья ты сегодня все приняла, новые я сварил, пойду к Веруфу схожу, кто-то из его молодняка снова поранился, а потом пойду к учителю, буду завтра к обеду.— Поцеловав Гермиону я направился к выходу.

— Гарри...

— Да?

— Потом, отведёшь меня к Древню и к Веруфу? Я хотела бы с ними познакомиться.

— Хорошо, потом, когда зрение получше станет, я покажу тебе все красивые места в Светлолесье.

— Договорились,— улыбка на её лице расцвела.


* * *

Резво ориентируясь в лесу я продирался через густые заросли малины к логову стаи Веруфа, можно конечно было и обойти, но это самый короткий путь, а времени у меня мало, Древень велел быть с заходом солнца у него на поляне. Надо спешить, скоро полдень и неизвестно сколько времени я проторчу у Веруфа. Через час я был на месте и встретил меня лично Веруф. Я низко поклонился, Веруф так же наклонил голову

— Здравствуй, духи сказали мне, что кто-то из твоей стаи сильно поранился. Я пришёл помочь.

Получив сигнал следовать, я зашагал следом. Привели меня к молодому волку, тело его было сильно изломано и было видно, что он умирает.

— Тяжёлый случай...рискну предположить что он сорвался с западной расщелины в десяти километрах от сюда, верно?— Получив утвердительный кивок я стал доставать из сумки зелья и травы.

— Нужно организовать подстилку, пошли своих...эм...подчинённых, пусть принесут можжевеловых веток.— Веруф, что-то коротко рыкнул и два волка стремглав умчались выполнять поручение.

123 ... 678910 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх