Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меч без рукояти


Автор:
Опубликован:
21.11.2018 — 31.03.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Магия ушла с Планетоса. Даже когда Таргариены летали на своих вивернах, её было немного, а потом она и вовсе скатилась на уровень ярмарочных фокусов. Но теперь магия вернулась. Теперь Иные - не угроза для мира. В смысле, не единственная угроза для мира. Но пока до этого долго. Пока ты - Визерис Таргариен, мальчик тринадцати лет, чародей по праву крови. Перевод англоязычного квеста "A Sword Without a Hilt" автора DragonParadox. Кроссовер мартиновской "Песни льда и пламени" и настольной игры "Dungeons & Dragons" редакции 3,5.Версия от 2019.03.31.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

<b>[ ] Никем не притворяясь.

[ ] Под личиной одного из потенциальных ухажёров, у которого нет ничего общего с Корлисом Уотерсом.

[*] Под личиной чуток повзрослевшего Корлиса Уотерса. Любые несоответствия спишутся на слабую женскую память.</b>

А чтобы получить информацию об Ангриле, я положусь на

<b>[*] Магию

[ ] Обещание услуги

[ ] Деньги

[ ] Естественное обаяние

[ ] Запугивание</b>

<i>OOC: Парни, я пытался дать вам больше контроля над социальной ситуацией. Кажется, я сам принимаю слишком много решений, формирующий характер персонажа.

От переводчика: Кстати, у Визериса сейчас 1810/3000 XP. Ну, просто так, для галочки.</i>

<a name="link_0021"></a>

21. Охота на воришку, часть третья

<i>Тридцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Я одеваю иное лицо. Своё — но такое, каким оно станет через три или четыре года. Сир Ричард вздрагивает, но молчит. Впрочем, внимательно рассмотрев меня, он обеспокоенно замечает:

— Я всё-таки вижу тебя настоящего, для меня магия — лишь тень и марево.

— Ну конечно ты видишь, ты же знаешь правду! Даже единственного подозрения достаточно, чтобы человек смог собрать волю в кулак и разоблачить чары. Но с чего людям думать про магическую маскировку? — с лёгкостью парирую замечание.

— Говорят, что Безликие владеют подобным искусством, а они обитают в этом самом городе, — но и у рыцаря внезапно находится, что ответить. Ненадолго задумываюсь.

— Да, без сомнения это так. Их внимание — последнее, чего мне хотелось бы. Но задай себе вопрос — станет ли <i>Има Селион</i> ожидать Безликого?

— Нет, не думаю, — смягчается рыцарь. Любопытно — хотя сир Ричард и кажется приземленным, он может быть весьма проницательным.

Мы входим в здание и поднимаемся по лестнице для слуг в комнаты Имы.

Она открывает дверь довольно быстро, на её полных красных губах играет кокетливая улыбка. Во время обмена любезностями я внимательно оглядываю гостиную (которая раньше была гостевой спальней). Как и ожидалось, тут много фигурок, статуэток и ваз — подарков от покорителей Имы. Но на самой видной полке гордо высится моделька корабля в бутылке, явно сделанная с любовью. Неужели это дело рук самой Имы? Что же, вот и урок — под маской, которую человек показывает миру, почти всегда таится какой-либо секрет. Не стоит забывать об этом, ведь и мне приходится носить маски поверх масок.

Впрочем, созерцательное настроение быстро уходит — хозяйка предлагает чашечку крепкого сладкого чая. Предполагаю, что выгляжу достаточно состоятельным, раз Има решила уделить мне внимание. Она отворачивается, и я шепчу слова чародейского очарования и совершаю положенные жесты. Что?! Заклинание не срабатывает! Да, это возможно, но... Торопливо шепчу второе заклинание, хозяйка застывает в недоумении и начинает поворачиваться. Ну же, ну же... есть! Заклинание сработало, и Има расслабляется. Да, она почувствовала провалившиеся чары — но, надеюсь, сумеет придумать этому чувству естественное объяснение.

Теперь, когда я её друг, она улыбается куда радушней. Спрашивает, не хочу ли я к чаю какого-то редкого лакомства с Летних островов. Ну нет, лучше отказаться. Объедать зачарованную женщину — это просто-напросто непорядочно. Она же не враг, в конце-то концов! Сир Ричард говорил "даже король властен лишь над деяниями своих подданных, но не над их чувствами". Король-то, может быть, и не властен, а вот чародей — вполне. А я, выходит, король-чародей? А ведь если начать злоупотреблять такими силами, очень легко можно стать худшим из тиранов. Деспотом, которого обожают его жертвы.

Ладно, это заботы далёкого будущего. Сейчас нужно спросить у Имы, что она знает об ухоронках Ангрила и о "сокровище", украденном у красных жрецов. А ведь она знает... В её глазах плещется страх, страх, который Има пытается скрыть не только от меня, но и от самой себя.

Кажется, Ангрил заходил к ней <i>с</i> сокровищем. Има торопливо описывает встречу. Вечером три дня назад Ангрил заявился сюда, пьяный в зюзю (напился креплёным вином, как лорд какой-то!). Он заявил, что совсем скоро озолотит Иму, но сперва хочет показать ей чудесную, честно стыренную вещичку. Има не хотела, чтобы хвастун разбудил владельца дома, поэтому пустила его к себе.

Зайдя внутрь, Ангрил показал закопчённый потир, отмеченный странными плавными письменами, которые, кажется, нанесли совсем недавно. Воришка произнёс некое слово (Име кажется, что оно похоже на браавосское "огонь"), и из потира выплеснулись танцующие языки пламени.

Има останавливается и пристально смотрит на меня. Не иначе, ждёт, что её назовут сумасшедшей. Как бы ни так! Вежливо киваю и прошу продолжить.

И рассказ длится дальше: вызвав пламя, Ангрил уставился на свою бывшую любовницу — не иначе, ожидая восхищения. Увы, Има оказалась слишком шокирована и не смогла вымолвить ни слова. Посчитав молчание вызовом своим способностям, он прочитал долгую инкантацию и скормил жадным языкам пламени кусочек тикового дерева. И из огня вырвался небольшой пламенный демон, который начал летать по комнате и хохотать! Стремясь подтвердить свои слова, Има показывает на обугленные пятна на потолке.

<img src=http://samlib.ru/img/n/nikitin_m_a/aswah/0001.fire-mephit.jpg>

После этого мне пришлось успокаивать распереживавшуюся женщину. Спасибо магии дружбы, с этим удалось справиться довольно быстро. Восстановив самообладание, Има продолжает:

— Я закричала на него, приказала забирать демона и впредь никогда не показываться под моей дверью. Он назвал меня шлюхой и заявил, что позаботится о том, чтобы любой связавшийся со мной мужчина отправился к праотцам. И тогда, лишившись выбора, я приползу к нему и взмолюсь о снисхождении. Демон скрылся в языках пламени, ублюдок взял свою проклятую чашку и свалил. Я жутко испугалась, да и до сих пор напугана... понятия не имею, почему я тебе это рассказываю. Ты считаешь меня сумасшедшей.

Чувство вины практически заставляет меня вздрогнуть. Я-то тоже заколдовал её... не то чтобы за это можно было извиниться.

— Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Говорят, что чародей так же смертен, как и любой другой человек, а Ангрил не заплатил своих долгов. Старик всегда собирает их, золотом или кровью.

Има с радостью сообщает, где чаще всего прятался этот вор. Вежливо распрощавшись (кажется, у меня входит в привычку относиться к шлюхам как к благородным леди), я покидаю этот дом. Да уж, теперь есть над чем подумать. Пожалуй, теперь нам следует

<b>[*] Направиться прямо к укрытию Ангрила и разобраться с ним. Для человека моих талантов этот предмет может оказаться бесценным.

[ ] Вернуться в Крысу и посмотреть, не смогу ли я привлечь к этому делу больше помощников. Правда, это окажется непросто, мне наверняка потребуется магия.

[ ] Вернуться в Крысу и заявить, что миссия закончилась неудачей. Моя магия недостаточно сильна для сражений с демонами пламени.

[ ] Напишите.</b>

<i>OOC: А вот и первое провалившееся заклинание! Также Визерис рассуждает о моральной стороне магии, а его драконья кровь подталкивает пойти и присвоить сокровище. Вы выбросили крит на знания Имы (а больше неё знал только скупщик краденого), так что радуйтесь честно полученному предупреждению!</i>

<a name="link_0022"></a>

22. Охота на воришку, часть четвёртая

<i>Тридцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Укрытие Ангрила находится в Илистом городе, далеко от его обычных ухоронок. Возможно, он решил порвать со Старым Гортосом. В таком случае, это одно из самых глупых решений, о которых я когда-либо слышал. Сначала похваляться, что обрёл бесценное сокровище, потом скрыться с ним — притом скрыться в том же самом городе!

До указанного Имой места мы доплыли на змее-лодке. Я заплатил неразговорчивому лодочнику и подождал, пока он не скроется из виду, и только потом мы двинулись к цели поисков.

Старый свайный дом высится над солоноватыми водами безымянного канала. Кажется, он видел и лучшие дни (вероятнее всего — где-то во времена правления Эйегона Завоевателя). Осторожно подступаю к двери. Изнутри слышится неразборчивая речь и треск пламени. Надеюсь, я сумею зачаровать вора прежде, чем он призовёт огненное существо.

Стучу. Стучу. Громко стучу. Ничего. Что же, выбора нет. Приказываю сиру Ричарду выбить дверь. Его сила быстро одолевает старое хрупкое дерево, и...

...и <i>что это</i>? Ангрил мёртв, его лицо и руки почернели от пламени. В центре комнаты, посреди остатков сожжённого стола лежит потир. Причина смерти и разрушений понятна.

И причина эта — прямо передо мной.

Существо, сотканное из жуткого, струящегося пламени танцует, бесстыдно кривляется и носится по комнате. Полузатопленный пол дымится и тревожно скрипит. Чудовище размерами и формой схоже с гуманоидом, но его черты беспрестанно меняются, подобно пляшущим языкам костра. Существо говорит на старом валирийском, и его речь напоминает о шорохе дикого огня.

— И вот явился наследник Украденного Огня, — жестокий отрывистый смешок. — Твоя смерть принесёт мне удовольствие. Твоя кровь, должно быть, гораздо слаще, чем у этого дурака. Возможно, твоя сила поможет мне сбежать из гадостной клетки.

Мгновение — и я решаю

<b>[ ] Сразиться с существом бок о бок с сиром Ричардом.

[ ] Попытаться зачаровать его.

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [ ] Напишите, что сделать в случае успеха.

[ ] Добежать до канала и уплыть, он не сможет преследовать меня в воде.

[ ] Напишите</b>

<i>OOC: Ваш враг — харгинн, злой элементаль. Они рождаются, когда тёмная магия оскверняет Элементальный План Огня. Очевидно, что произошло здесь: Ангрил попытался призвать что-то слишком могущественное и злое — и столкнулся с закономерными <b>последствиями</b>.

От переводчика: Кстати, я говорил, что этот квест написан в парадигме "Умереть может каждый"? Ну так вот, здесь умереть может каждый. Достаточного нескольких неудачных бросков — и усё. Но не волнуйтесь! <s>Когда</s> Если Визерис умрёт, вы прочтёте <b>Я — Дейенерис Таргариен, по праву принцесса Железного трона...</b></i>

<a name="link_0023"></a>

23. Потушенное пламя

<i>Тридцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

<b>[*] Попытаться зачаровать его.

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [*] Подманить существо к воде и убить его

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;— [*] Если очарование провалится, сразиться бок о бок с сиром Ричардом

</b>

— Сир, отвлекайте, я утихомирю его! — кричу сиру Ричарду.

В руках существа формируется шар огненной субстанции, но прежде чем тварь успевает запустить его, моё заклинание очарования сжимает хватку на разуме монстра. Не знаю уж почему, но его сопротивление слабо, практически незаметно. Возможно, тварь не ожидала ментальной атаки. Существо рассеивает шар пламени и вновь обращается ко мне:

— Хотя, возможно, мне не требуется проливать твою кровь. Я чувствую, что ты обладаешь силой арканной магии. Я согласен пощадить тебя, если ты поможешь мне освободиться, — вежливые фразы, сказанные чуждым, кудахчущим голосом, производят даже более жуткое впечатление, нежели угрозы.

Сир Ричард узнаёт заклинание и сдерживает свой удар.

— Я... конечно, о, Великое Пламя, — думаю, чуток лести не помешает. — Мои арканные инструменты снаружи, в лодке. Если вы последуете за мной...

Ловлю взгляд своего защитника и как бы невзначай касаюсь рукояти меча. Лонмаут выглядит бледным, но, когда он поправляет пояс с мечом, его руки не трясутся. Отступаю назад и выхожу наружу, пытаясь выказать уважение своему чудовищному спутнику. Надеюсь, байки о гискарских манерах, которые я слышал, хоть в чём-то правдивы.

Отхожу от двери влево. Меч обнажён. Мой спутник справа, он тоже готов.

Огненный демон вырывается из двери — и мы оба наносим удар. Сир Ричард держит меч двумя руками и опускает его сверху вниз, прямо на "голову" существа. Она взрывается облаком искорок подобно фейерверку — но тварь ещё стоит. Да может ли она вообще пасть?! Исчезнуть? Взорваться? Голова занята бессмысленными вопросами, но руки знают, что делать. Вонзаю меч, и он натыкается на что-то твёрдое. Огненный монстр гаснет, как свеча на ветру.

<b>Получено 300 XP</b>

С громким стуком на дерево старого пирса падает жемчужно-белый шар размером с кулак. Кажется, на нём выгравирована некая надпись.

— Ваше величество, осторожней, — предупреждает сир Ричард.

Осторожней? После столь славной победы, не приправленной чувством вины? Да что уж теперь-то переживать!

— Да ладно, сир. Если само существо мне не навредило, то его останки и подавно не смогут.

Так, на сфере написано... что-то. Чёрт-те что. Непонятно, в общем. Но даже так — это выглядит как большая жемчужина с выгравированными на ней мистическими письменами. Хм, пожалуй, такое сокровище мне не помешает.

В последний раз заходим в дом несчастного дурака Ангрила. Обыскав помещение, находим десять железных марок, пятьдесят семь железных пенсов и серебряное колечко. Кажется, Ангрил свил себе хорошенькое гнёздышко.

<b>Получено 57 железных пенсов и 10 железных марок.

Получено серебряное кольцо.</b>

Однако деньги — ничто по сравнению с иной находкой. Потир. Даже сейчас, когда в нём не пляшут языки огня, он впечатляет. Почерневший от пламени кубок кажется неимоверно древним. Правда, украшающую его цепочку плавных серебряных рун явно нанесли не так давно. О, а этот текст я могу прочесть, он на валирийском! Ну... могу с некоторым трудом. В конце концов, Великий мейстер явно не рассчитывал, что уроки валирийского понадобятся мне для чародейства.

Руны упоминают три дара:

<i>Дар Крови

Дар Вопроса

Дар Песни</i>

Вокруг ободка сосуда выгравирована инвокация, призывающая духа огня. Кажется, это та самая инкантация, которую и использовал Ангрил.

<b>Получен <font color="#660000">Потир Огненного Зова</font></b>

Хм, и как мне поступить с этим сокровищами?

Жемчужина с заклинанием:

<b>[*] Сохранить её

[ ] Отдать Гортосу под видом украденного Ангрилом сокровища</b>

Потир:

<b>[ ] Отдать Гортосу под видом украденного Ангрилом сокровища

[*] Сохранить его (открывает варианты отдать потир красным жрецам или продать его, когда уляжется шумиха)</b>

<i>OOC: Не верю. Честное слово, я не верю вашим броскам во время этой главы! У харгинна было +2 к инициативе, и тем не менее вы умудрились скастовать первыми. Потом элементаль выбросил 2+1 на спасброске на волю. Затем и ваша атака, и атака сира Ричарда преодолели вражеский класс брони. В довершении всего рыцарь выбросил 11 единиц урона, ну а у вас был крит благодаря nat 20. Всё ясно: после своей смерти Боги Валирии переродились в генераторе случайных чисел.

123 ... 678910 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх