— Да плевать мне на него!
— Что?
— У него были мои камни!!!
— Понятно, вы пытался пронести через границу украденные драгоценные камни, то-то мне показалось странным, что он отошел. Он пытался присвоить себе эти камни и решил сбежать, и, похоже, что ты не собирался делиться с ними и решил убить их. Вот почему ты убил своего сообщника только что.
— Ты сука!!! — Здоровяк замахнулся для удара, но его опередили. Женщина первой ударила его ладонью по горлу. — Гха!!! — Здоровяк упал без сознания.
— Эй, парень. Я конечно благодарна, что ты собирался мне помочь. Но я не из робкого десятка. — Она повернулась к лестнице, где стоял Наруто, держа наготове меч. — Выходи или тебя не учили хорошим манерам?
— Простите меня за мою неучтивость.
— Уже лучше. Ты по делу или решил познакомиться?
— Я по делу. — Наруто снял капюшон, и перед ней стоял парень с желтыми волосами и голубыми глазами, на ушах были серьги из кристалла похожий на кристалл первого Хокаге. — Как я понял из услышанного, вы перешли границу, да?
— Для начала может, присядем? — Она предложила сесть. Наруто согласился, и они спустились со второго этажа и сели у барной стойки. Бармен налил им саке и отошел. — Да. Я знаю эти горы и вулканы. Могу проводить вас дуда и обратно, цена зависит от того куда вы хотите.
— Вы знаете дорогу к замку Хоры?
— Что? — Она посмотрела на Наруто как на безумца. — Ты хоть представляешь, куда ты хочешь?
— Еще как представляю. Но для этого мне нужно туда попасть. Не волнуйся, от тебя требуется только проводить меня туда и обратно.
— Оплата?
— Выше чем ты думаешь. — Наруто показал ей свиток.
— Что это?
— Место, где захоронено золото семьи Тодо.
— Откуда мне знать, что это достоверная информация?
— Смотри на печать свитка. — Он указал на восковую печать на свитке. Там был герб в форме лотоса.
— Эээ.... Это очень хорошая оплата. — Она выпила саке. — Хорошо! Согласна. Только туда и обратно.
— Значит договорились. — Наруто тоже глотнул саке и сунул свиток обратно в карман. — Когда отправляемся?
— Завтра здесь же. Будь готов.
— Хе, Хорошо, кстати, как вас зовут.
— Меня зовут Мичи. (По-японски Мичи это "путь или дорога")
— Обнадёживает. Меня зовут...
— Не надо. — Она не дала ему договорить. — Мне ненужно знать твое имя. Тот, кто добровольно идет в Хоры тот явно не все дома. Так что мне не нужны неприятности.
— Ладно. Я надеюсь на ваш профессионализм. Туда и обратно несмотря ни на что.
— Да.
На завтра Наруто сидел и ждал Мичи. Она пришла, как и договаривались, и они отправились через горы и вулканы к замку Хоры.
________________________________________
Глава 10
* * *
— "Я всегда жила здесь, комнате окруженной лишь решёткой и холодными глазами, глядящими на меня. Только маленькое окошко было связью поту сторону этих ненавистных стен. Только через это маленькое окошко я смогла увидеть свет солнца и луны, и как выглядят облака и звезды. Они лишили меня и этого, они заколотили ее, чтобы я не смогла и думать о свободе. Как будто им не хватило того чего они отняли у меня".
— "Сначала лишили счастливого детства, отняв меня у моих родителей. Потом способности ходить самостоятельно, опытный врач вырезал сухожилии на лодыжках, так чтобы не было больно и этим они приковали меня. И теперь я сижу здесь в золотой клетке не способная самостоятельно двигаться, из-за плохого освещения я начала слепнуть скоро я полностью ослепну".
— "И все это из-за моих способностей видеть будущее людей. Я слышала, что Верховная Жрица Страны Демонов обладает почти той же силой. Но в отличие от меня она свободна, ее защищают и оберегают. Я могу видеть линии судьбы человека, человек как дерево от него исходят как ветви линии судьбы. Каждое действие человека отображено на них. Я могу их видеть даже будучи почти слепой, я могу их видеть четко и ясно".
— "Даже живя здесь, в этом холодном и темной клетке я не теряю надежду, что когда-нибудь я выйду отсюда. Они думают, что отняли у меня эту надежду, нет, она все еще есть, маленький, но очень яркий и сильный свет в этой кромешной тьме. Он придет и освободит меня. Я могла видеть будущее людей, но не могла видеть свое. Но когда я сплю, мне снится один и тот же человек. Я не помню его лицо, но он снится мне все чаще и чаще. Для меня, он мое будущее. Для человека, у которого нет своего будущего, он стал моим будущим. Он придет сюда, и эта ненавистная дверь сломается под его ударом, подойдет ко мне и скажет добрым и теплым голосом"
— Я пришел за тобой, Юзуха.
— "Он свет, который освободит меня, и в скором времени он станет светом, который прогонит тьму. Которое уже нависла над нами"
* * *
— Так, мы уже на месте. — Сказала Мичи, держа флягу с водой.
— Точно? — За ней стоял и оглядывался вокруг Наруто.
— Да, если дальше спустишься, то увидишь ворота.
— Хорошо. Подожди меня здесь я скоро подойду.
— Ладно. Я подожду час от силы два.
— Не волнуйся, управлюсь за тридцать минут. — Наруто положил сумку на землю и снял плащ.
Внизу у ворот стояли стражники и разговаривали друг с другом.
— Эй, нам обязательно надо охранять ворота?
— Да, всё-таки это наша работа.
— Да кто сюда придет?
— Слушай, мне тоже это не нравится, так что хватит ныть.
— Ладно, ладно... ммм.... — Стражник заметил что-то.
— Что?
— Смотри, там кто-то есть. — Он указал на силуэт, который быстро спускался с горы и приближался к ним.
— Что, как ты смог разглядеть кого-то через этот дым?
— Эй, что делать?
— Наверное, это заблудившийся путник.
— Путешественник через вулканы и ядовитые газы?
— Очень удачливый заблудившийся путник. — Силуэт быстро приблизился, и он вытащил что-то.
— Это не путник! ВТОР.... — Он не успел закричать, как в его горло попал кунай.
— Что?!! Ах, ты... — Второй стражник схватил свое копьё и тут сверкнул меч и голова стражника упала на землю, след за ним и тело.
— "Так это здесь. Проникнуть туда просто, но мне нужно показать им силу, чтобы они не пытались нас преследовать" — После этих мыслей Наруто вложил катану в ножны и встал в стойку для иайнуки (быстрое выхватывание меча). Наруто вздохнул и при выдохе он нанес удар и потом вложил меч обратно в ножны. В ворот через секунду появилась, срезы от катаны и образовали дырку в человеческий рост. Наруто прошел через них. Войдя, он увидел десятки охранников с луками, которые селились прямо на него. — Надо же меня так встречают. — Охранники выпустили в него стрелы. Наруто стоял и смотрел на стрелы, и вдруг на секунду его тело стала чуть прозрачным и стрелы которые были перед ним, превратились в щепки. — Даже так, где ваши, Стой, кто ты? или Зачем ты пришел? — И тут на него полетели следующая партия стрел. — "Они не глупы. Похоже, первые стрелы были для отвлечения. Они меня окружили, от них пахнет кровью, значит,... мне ненужно сдерживаться" Ха!!! — Наруто рассек воздух, так что волна от меча сбила стрелы. Поле этого он выхватил из пояса другой меч и встал в стойку. — Слушайте меня!!! Если вы сложите оружия я вас не трону, если же нет, то вы все здесь, сегодня расстанетесь с жизнью!!! — Из углов начали выбегать стражники с мечами и копями. — Значит вот каков ваш выбор?
— Быстрее, на нас напали, надо отбросить врага за приделы замка! — Кричал капитан стражи, поднимаясь по лестнице и ведя своих подчиненных.
— Господи, кто напал та? — Спрашивает стражник у своего друга.
— Не знаю! Но то, что нас позвали наверх, уже говорит о многом. Враги, наверное, очень сильны.
— Стоять! — Приказал капитан, когда он увидел ворота ведущих на внутренний двор. — Эй, вы двое, на разведку вперед!
— Есть! — Двое стражников побежали наверх, и вышли из подвала. — Все чисто, сэр!
— Ладно, вперед, вперед! — Они все вышли.
— Эй, тебе не кажется странным все это?
— Что именно?
— Если на нас напали враги.... То почему здесь так тихо?
— Ты прав, здесь что-то не так. — Вдруг из угла вышел один из стражников. — Сэр!
— Пом...гите.... Спаси...те.... -Стражник ели передвигал ногами, а его форма была залито кровью своей и других. Он вытянул руку и потом упал замертво.
— Эй, ты как? — К нему подбежали стражники.
— Бесполезно, он мертв. Да что здесь происходит?! Где враги?!!
— Там! Смотрите! — Один из стражников указал на двор. Там лежали все стражники, которые пытались убить незваного гостя. И посередине трупов стоял молодой человек с двумя катанами, кровь стекала по лезвию и капала на землю. Стражники были в шоке от увиденного. Один человек напал на замок.
— Это был ваш выбор.... — Тихо проговорил Наруто, потом он увидел кучку стражников стоявших в шоке. — Похоже она там. — Наруто направился в их сторону.
— Ты... кто? — дрожащим голосом, спросил один из стражников, который стоял близко к Наруто. — Не подходи! Слышишь, не подходи! — Он приставил копье в сторону Наруто. То его одним махом срезал кончик копья.
— С дороги. — Сказал холодным-приказным голосом. — Если не хотите кончить как те, то пропустите меня. — После этого Наруто направился к входу в подвал, стражники начали бежать прочь от него. Наруто спустился по лестнице вниз. Он спускался долго, коридор все вёл и вёл вниз, пока не зная конца. Когда Наруто, наконец, добрался до конца лестницы, перед ним стояла железная дверь. — И все это построили, чтобы держать здесь слабую девушку. — Наруто разрезал дверь и вошел в комнату. Здесь было мрак только слабый лучик света светила из заколоченного окна. В глубине комнаты была деревянная решетка и за ней сидела девочка 12 лет, ее длинные фиолетовы волосы, доходили до другой стороны клетки, челка скрывала ее правый глаз. А левый глаз фиолетового света померкли от долгого нахождения в плохо освещённой комнате. Наруто подошел к ней и сказал. — Я пришел за тобой, Юзуха.
— Ты и вправду пришел.
— Да. Я заберу тебя отсюда. — Наруто взял ее на руки. Юзуха была счастлива, так что она начала плакать на груди Наруто. Тут произошел взрыв, коридор позади них начал обваливаться. — Похоже, они решили нас замуровать здесь. — Юзуха посмотрела на Наруто, как будто он сейчас исчезнет. Он это заметил. — Что?
— Ведь ты и вправду здесь вед так? Это ведь не один из очередных снов, от которого я сейчас проснусь? — Юзуха начала дрожать от страха. Наруто почувствовал это.
— Нет Юзу, это не сон. Я здесь, с тобой. — Наруто аккуратно положил свою руку на ее руку. — Что ты чувствуешь?
— Тепло.
— Вот видишь. Теперь нам надо выбраться отсюда. — Наруто подошел к стене и пинком проломил ее. — Хм, понятно они построили замок прямо у обрыва. — Внизу обрыва текла раскаленная лава. — Юзу крепко держись.
— Да!
— "В этом теле очень мало чакры. Но на подъём хватит" — Наруто начал концентрировать чакру в ступни и он начал шагать по стене наверх.
— Черт! Что там у них происходит? — Мичи сидела за камнем и поглядывала по сторонам. — "Там кто-то есть?" — Она вытащила нож и приняла стойку. — Кто там?
— Это я. — послышался голос Наруто.
— Фух. — Она облегченно выдохнула. — А я уж начала беспокоится. Что сделал свое дело? — Она увидела на его руках девочку.
— Да. Теперь назад в город.
Глава 11
— Вот мы и пришли.
— Спасибо. Вот твоя плата. — Наруто дал ей свиток Тодо.
— Да. Сказать честно, это моя самая легкая работа. И куда вы теперь?
— Для начала, найду гостиницу. Ей нужен отдых. — Наруто посмотрел на Юзу. Она спала на его руках, держа его за одежду.
— Похоже, она сильно утомилась. Если вы не возражаете, можете пока остановиться у меня. Ну, считайте это бесплатной услугой.
— Спасибо. — Так они отправились к дому Мичи. Наруто уложил Юзу на кровать и сам направился на кухню к Мичи.
— Кто мог сотворить такое с маленькой девочкой? — Сказала это Мичи заваривая чай.
— Люди, очень жадные люди.
— Бедняжка. И она сидела там почти с самого рождения? Она очень сильная, если она смогла там жить. — Она положила на стол две чашки чая и села. — Куда вы теперь пойдете?
— В страну самураев, В Железную страну.
— Что? Лучше не надо. Там сейчас вовсю идет гражданская война.
— А ты проинформирована, как я погляжу.
— Излишки профессии. Оттуда толпами покидают страну.
— Расскажи поподробнее.
— Говорят Дайме умер и не передал свою власть ни одному из своих сыновей. Из-за этого братия начали борьбу за власть. Сначала полетели головы главных кандидатов на власть.
— А сколько сыновей было у Дайме?
— Говорят, что десять не считая бастардов. И теперь их осталось четверо, трое прямых сыновей и один бастард.
— Так общую картину я понял. Спасибо за информацию.
— И всё-таки ты собираешься туда? Там самураи, это тебе не ниндзя они убьют тебя и ее, если вы туда отправитесь.
— Я знаю, но я должен, туда отправится.
— Похоже, ты не передумаешь.
На следующее утро Наруто отправился в город для покупки снаряжения, в доме остались Юзуха и Мичи. Мичи решила постричь волосы Юзухи.
— Юзуха-чан у тебя прекрасные волосы. — Похвалила Мичи волосы Юзу, расчёсывая их.
— Мичи-сан, пожалуйста, отрежьте их.
— Что!? Юзуха-чан ты уверена?
— Вчера я впервые увидела луну и почувствовала ее мягкий серебреный свет, а сегодня я вижу солнце и чувствую ее тепло. И это благодаря ему, вот поэтому я не хочу быть для него обузой.
— Понятно. Ладно, сделаю в лучшем виде. — Мичи отрезала ее волосы до середины шеи, челку не тронула.
— Спасибо Мичи-сан. — Юзуха прошлась рукой по волосам до шеи.
— Просто Мичи. Не люблю я эти формальности. Слушай, ты уверена, что хочешь пойти с ним? Можешь остаться здесь со мной.
— Спасибо, Мичи-са..., то есть Мичи. Но со мной все будет в порядке. Он меня защитит, и только мы сможем его защитить.
— Мы? И кто это мы?
— Ну, есть еще нежелательный персонаж...
В Конохе:
— Апчхи. — Кьюби чихнула.
— Эй, с тобой все в порядке?
— Кажется, я простыла.
— Простыла? Как ты смогла простыть? Ты все время спишь, и ты в моем сознании, как ты смогла простыть?
Дом Мичи:
Два дня спустя они решили покинуть эту страну. За эти дни Наруто смог найти все, что ему нужно.
— Спасибо тебе за все. — Наруто поблагодарил Мичи.
— Да, Мичи. Спасибо тебе. — Юзуха тоже поблагодарила ее, находясь на спине Наруто.
— Ладно, удачи вам. Юзуха-чан будь осторожна.
— Мичи я хочу попросить тебя об одном.
— Ммм... чего?
— Уходи из этого города.
— А? Это почему?
— Ну... это...
— Просто поверь ей на слово. — Вмешался Наруто. — Пока. — Отойдя от дома Мичи. — Что ты видела Юзу?
— Скоро этот город исчезнет. — Она сжала одежду.
— Юзу ведь ты знаешь, что ты лишь предлагаешь варианты. Выбор должны сделать они, а не ты. Так что не плачь. С ней все будет в порядке.
— Хорошо.
Путь до страны Железа заняло две недели. И когда они пришли, они попали прямо в снежную бурю.
— Ты в порядке, Юзу?
— Да.
— Потерпи немного, мы почти пришли. — Наруто и Юзуха добрались до первого населенного пункта. Наруто быстро нашел гостиницу. — Нам, пожалуйста, номер с двумя раздельными кроватями.