Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сбросить оковы 10.12


Опубликован:
10.12.2019 — 10.12.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ваше сиятельство, подержите вот так! — Взмолился я.

Граф без возражений ухватился за торчащую из замочной скважины отмычку и зафиксировал под нужным углом. По-моему он даже не обратил внимания, на тот факт, что о помощи его просил раб. Видимо графу очень нужно содержимое ларца. До чертиков нужно. Даже проигнорировал неправильное обращение. Мне, как невольнику, следовало обращаться к графу "господин" и никак иначе. Я же говорил как свободный, пусть и простолюдин.

С помощью сиятельного господина дело пошло на лад. Еще две отмычки, три минуты кропотливой работы и тихий щелчок возвестил об успехе предприятия.

Бернар, издав приглушенный возглас, выронил доверенную ему отмычку, и схватился за крышку ларца.

— Остановитесь, ваша светлость! — Воскликнул я, удерживая крышку в закрытом положении.— Там может быть ловушка.

Граф сверкнул глазами, на мгновение замер, и обдумав мои слова неохотно кивнул.

— Ты прав.— Признал он.

И убрал руку.

Лирану не привыкать, он не один десяток подобных ларцов вскрыл, и знает все возможные плохие варианты, поэтому я доверился его памяти и неспешно, но аккуратно приоткрыл крышку. Всего на несколько миллиметров.

— Ваше сиятельство, вы загораживаете свет.— Невольно вырвалось у меня, и снова граф безропотно отодвинулся, не высказывая никакого недовольства.

Тщательный осмотр, приоткрыть еще на сантиметр. Задержать на всякий случай дыхание, прозондировать пространство под крышкой тонкой проволокой.

— Все спокойно, нет никаких ловушек.

Открывать ларец я не стал, признавая право графа сделать это. Просто отошел в сторонку и замер в почтении. А Бернар ле Бакон меня уже не видел. Откинув крышку, выудив из ларца стопку бумаг, граф начал лихорадочно просматривать каждую, полностью погрузившись в чтение. А я решил ему не мешать, пусть читает на здоровье. Но и уйти я тоже не мог. Не отпускали меня, не было четкого приказа. Так что стою и молчу.

Но встал я удачно. Напротив зеркала. И первый раз смог рассмотреть свою новую внешность.

Что сказать? Увиденное в зеркале меня удовлетворило и порадовало. Черты лица правильные, нос тонкий и прямой, губы не тонкие и не толстые, подбородок немного острый, но выглядит пристойно. А глаза серо-зеленые, что вполне сочетается со светло-русыми волосами. Мне бы ненавистный ошейник снять, одежду сменить, и получится юноша вполне приличной наружности. Может мне в модельный бизнес податься? Здесь такого нет? Так устроим!

Внезапно мне почудился аромат ванили. Еле ощутимый почти незаметный, но такой для меня противный! Не знаю почему, с детства не терплю этот запах. До зубовного скрежета не люблю!

Громко хлопнула дверь и в кабинет без приглашения и объявления впорхнула молодая, привлекательная особа.

— Бернар, братик, ты завтра составишь нам с матушкой компанию? — Задала она вопрос, едва преступив порог.— Нас ждут в имении маркиза ла Жекир. Там будет большой праздник, маркиза подарила супругу наследника.

— Что? Где? А-а-а, это ты, Луиза? — Граф с явной неохотой оторвался от чтения, но на сестру взглянул с видимой любовью.— Прости, я прослушал. Что ты сказала?

— Я сказала, что маркиз ла Жекир приглашает всю округу. У него родился сын. Надеюсь, ты не позволишь мне и матушке явиться в гости без сопровождения?

— У Родерико родился сын? После пяти дочерей! — Граф откинулся в кресле.— Хотя, должно же было ему в конце концов повезти!

— Так ты поедешь с нами?— В третий раз спросила девушка.

— Завтра? Да, надо будет навестить Родерико.— Кивнул Бернар.— Если он узнает, что я отказался ехать к нему на такое событие, без сомнения обидится. Хотя, как это все не вовремя!

Я безмолвной статуей стоял в углу кабинета, не спуская глаз с сестры хозяина и дурея от резко усилившегося запаха ванили. Я просто сходил с ума, казалось, что этот запах пропитал каждую молекулу воздуха вокруг, всю мебель, и даже стены замка. Голова шла кругом, возникло непреодолимое желание подправить образ виконтессы. Потеряв всяческий контроль и заодно здравый смысл, я сделал шаг вперед.

— Георг? Ты еще здесь? — Граф удивленно взглянул на меня.

— Вы не давали мне разрешения удалиться, ваше сиятельство.— С трудом выдавил я слова из пересохшего горла. Взгляд мой по-прежнему был обращен на его сестру.

— Георг?— Луиза ле Бакон с интересом взглянула на меня.— Этот тот самый невольник, который рассказывает такие чудесные истории? Мои служанки неоднократно упоминали это имя. Братик, а ты тоже хотел историю послушать?

— Нет, я приказал ему прийти по другому поводу.— Граф по-новому взглянул на меня.— Об историях, признаться, я ничего не слышал. Георг, а ты полон сюрпризов! Но почему ты так странно смотришь на мою сестру? И как ты вообще осмеливаешься на нее смотреть?

— Простите мою дерзость, ваше сиятельство, но разве госпожа собирается ехать к уважаемому маркизу с такой прической? — У меня окончательно сорвало крышу, и я уже не понимал, что говорю. Вернее, понимал, но вот без сомнения печальные последствия этих слов меня нисколько не пугали. Сейчас даже смертельный приговор не имел никакого значения. — Вашу прическу, госпожа виконтесса можно улучшить. Вы позволите?

— Виконтесса?! Бернар, что твой раб себе позволяет?! Он, что, не знает правильного обращения?— Возмутилась аристократка, глядя как, я подтаскиваю тяжелый стул к зеркалу.— И что это он задумал?

Граф внезапно встал из-за стола и положил руки на плечи сестры.

— Луиза, давай посмотрим, что он хочет предложить.— Мягко сказал он.— Если что, наказание будет суровым, я тебе обещаю.

Подталкиваемая родным братом Луиза села на стул и замерла, с опаской поглядывая на свое отражение.

— У вас прекрасные волосы, госпожа виконтесса, — Сказал кто-то моим голосом.

Пропустив тяжелую прядь черных, как и у граф волос сквозь пальцы, я внимательно осмотрел кончики и осуждающе зацокал языком.

— Пока прекрасные. Но, молодость, милочка, имеет свойство проходить. За собой надо ухаживать. Работать постоянно, ежедневно. Я бы рекомендовал обрабатывать волосы отваром коры дуба, корня лопуха или крапивы. Ваше мыло не совсем подходящее таких волос.

Откуда в моем голосе возникли эти протяжные, томные нотки?

— Еще хорошо отвар семян льна применять. Эти травы сделают ваши локоны более воздушными. Так, мне нужны гребни, щетки, шпильки! Срочно!

— Бернар, за дверью Агата, моя служанка.— Пискнула госпожа виконтесса, и граф самолично отправился передавать мою просьбу, даже не дав мне попутно по шее.

Вообще, Шальной Граф поглядывал на мои действия, словно ученый за интересным экспериментом. Да и его поведение грубо говоря шокировало. Ну не может аристократ древнего рода так легко сносить вольность раба, стоящего в самом низу. Будь бы на моем месте человек, пусть даже невольник, который находился рядом с виконтессой с самого ее рождения, например нянька, и то происходящее было бы недопустимо, а тут какой-то хмыренок, который в замке без году неделя. Но в данный момент я об этом не думал.

Орудия труда доставили быстро, и мои руки принялись творить. Костяные расчески и гребни мелькали в воздухе, локоны виконтессы взмывали, словно поднятые буйным ветром, и опускались на задуманное место. Шпильки, подобно молниям Зевса, вонзались в создаваемую прическу, надежно фиксирую каждую прядь.

— Жалко мне вас, титулованных дворян, — сетовал я.— Вы не в силах пересечь установленных границ. Вам, госпожа виконтесса, удивительно бы пошло каре. Даже с прямой челкой. Но общество будет недовольно. Вас не поймут. Ближайшие подруги будут фыркать вам в след, тайно сожалея, что не могут позволить себе подобный образ. Но, раз нельзя, будем работать с ограничением. Вы никогда не задумывались о вьющихся волосах? Добавить немного волны было бы весьма кстати.

— А как? — Луиза уже позабыла свой страх, как и то, что я вообще-то обычный раб.— У меня прямые волосы. Кто-то говорил, что можно завивать пряди раскаленными щипцами.

— Фу-у! Щипцы, какая мерзость! Ими легко сжечь волосы. Нет, раз другие средства недоступны, рекомендую старые добрые бигуди. Не так удобно спать, но красота требует жертв. Вот и готово! Как вам, дорогуша, ваша новая прическа?

Луиза недоверчиво прикасается к своим волосам и тут же одергивает руку.

— Не бойтесь, не кусается.— С улыбкой сказал я.

Приятно все-таки видеть результаты своего труда. Особенно успешные результаты. А я сейчас сотворил настоящий шедевр. Сомневаюсь, что кто-нибудь из местных цирюльников смог бы соорудить греческую косу, особенно такими допотопными инструментами.

— Я не верю своим глазам! — Прошептала Луиза.— Стациан Всемогущий и Всепрощающий, это просто чудо! Ни у кого я не видела ничего подобного! И это безо всякой магии! Агата! Ты все запомнила?

— Прошу простить госпожа, но ......, — тут девушка замялась, не зная как меня назвать. По статусу как-то неприлично, а по имени слишком фамильярно. Мгновение и она нашла подходящее слово.— Мастер все делал так быстро, что я не успела разглядеть.

— Тупица! — Луиза была недовольна нерасторопностью служанки и не скрывала этого.— Тут прозвучали слова, значение которых я не поняла. Что такое "бигуди" и "каре"?

— Бигуди это средство сделать ваши волосы более волнистыми. Их можно сделать из легкого, прочного дерева. Ваше сиятельство, разрешите лист бумаги и карандаш?

Граф с усмешкой и шальными огоньками в глазах подал мне бумагу, предварительно отодвинув документы из ларца подальше.

Я быстренько начертал бигуди, попутно поясняя, что закрепить их можно веревочками.

— Можно делать разные размеры. Маленькие будут давать более мелкие кудри, а крупные, соответственно, более крупные. Думаю, мелкие вам не пойдут. Лучше крупные. Тогда и волосы можно уложить вот таким образом.

Карандаш порхает над бумажной поверхностью и брат с сестрой заворожено наблюдают, как на бумаге возникает лицо Луизы, с необычно собранными волосами. Служанка выглядывает из-за плеча госпожи, а в ее глазах восторг.

— При такой прическе открывается шея, а она у вас очень красивая.— Поясняю я.— Если вьющийся локон выпустить вот таким образом, да еще и немного подвести глаза, получится более дерзкий вид. Хорошо использовать для украшения нити жемчуга, но можно и золотой цепочкой обойтись.

— А каре? — Напомнила мне Луиза.

Я критически посмотрел на нее, уделив особое внимание платью.

— К сожалению, одной прической тут не обойтись. — Покачал я головой.— Платье у вас не то. Да и вообще, этот наряд вас не красит. Для той прически, что я сейчас сделал, подойдут вот такие модели.

Еще минут двадцать работы и три варианта готовы. К сожалению, только на бумаге. И то, потребовались дополнительные листки, которые граф под требовательным взором сестрички, выдал незамедлительно. А вот со мной твориться что-то совсем неладное. Кажется, у меня явный передоз ванили. В глазах мелькают незваные мушки, в ушах кто-то тоскливо, на одной ноте, пилит скрипку, и комок к горлу подкатывает.

— Потрясающе! — Выдохнула Луиза, и ее братец тоже согласно кивает.— А какой материал? Какой цвет? А как такой рукав делается? Можно изобразить каждое платье более подробно? И, все-таки, поясни, что за каре такое, Я заинтригованна!

— Не ты одна, сестренка! — Поддерживает родную кровь граф, очень странно смотря мне в глаза.

— Каре? Да, каре. Сейчас изображу.

Что-то мне совсем плохо. Карандаш в руках пляшет резво, но мозги в полном тумане.

Еще один портрет Луизы, с короткой стрижкой. Благородные родственники заинтересовались. Потребовали изобразить наряды, подходящие под такую стрижку. Извольте.

Вечернее платье, еще одно вечернее, платье, брючный костюм, мини-юбка......

Пощечина! Еще одна! И еще! И еще! Блин, какая же тяжелая рука у этой хрупкой на вид девушки! И не скажешь, что ей еще только шестнадцать!

— Да как ты смеешь предлагать подобное благородной даме!!! Вульгарность! Бесстыдство! Мерзость!

Последний удар валит меня на пол. Чувствую, еще немного и содержимое желудка украсит кабинет графа. С трудом поднимаю глаза, но граф словно не видит меня. Он рассматривает картинки, особенно последнюю, где виконтесса изображена в мини-юбке и рубашке, завязанной на животике узлом. А тайфун по имени "Луиза" продолжает бушевать над моей головой. Сил встать нет, могу только ползти, да и то с весьма небольшой скоростью. От запаха ванили практически теряю сознание. Но ползу. Силы оставляют меня сразу за порогом кабинета. Неизбежное происходит, желудок выворачивается наизнанку, организм сотрясается в судорогах. Сознание уходит не прощаясь, под истошный крик оскорбленной зрелищем виконтессы.

Меня привели в сознание, путем погружения головы в ведро с водой. А потом вывели во двор и выпороли. Пять плетей граф назначил. За непочтительность. И за плохое воспитание. Сначала он десять назначил, но потом пять скостил. За помощь с ларцом и создание прически, которая все-таки виконтессе понравилась. Нельзя с господами себя слишком вольно вести. Проклятая ваниль!

Но графу ведомо понятие "справедливость". Пусть даже и своеобразно.

Стражник, исполнявший приговор, не слишком усердствовал. Кровь не пустил. Рубцы вспухли, не без того, и больно было просто жуть, но я успел наслушаться рассказов невольников и представляю, что можно сделать плетью.

Но самое страшное началось потом. Мне выделили маленькую комнатку, в которой стояли стол, стул и узкий топчан. Принесли запас бумаги, карандашей и свечей. И дали два дня на зарисовку причесок и нарядов. Обещали кормить. И вот тут я понял, что участь золотаря была не так уж печальна.

Во-первых: я совершил, пусть даже и невольно, огромную глупость. Виконтесса теперь меня никуда не выпустит, пока не выдоит досуха. А потом может и бритвой по горлу. Не сама, найдутся исполнители. Чтобы никому не достался.

Во-вторых: ваниль ушла. Ушла бесповоротно. Я, Георгий, рисую неплохо, да и прически с платьями видел, но вот изобразить не могу. Чего-то не хватает в душе. И знания предмета. Откуда я знаю, как эти прически делать? Даже как обычная коса плетется не знаю, не то что греческая или французская. Никогда особо не интересовался. Нарисовать бальное платье? Целиком и в деталях? Ага, щаззз! Разве семейные трусы могу изобразить.

Испортил несколько листов, понял, что успеха мне не видать. А время тикает. Не успею, решат, что я специально запорол ответственное задание партии и правительства. Средство для саботажников одно — кнут. И тут уже церемониться со мной никто не будет.

Как же вернуть ненавистную ваниль? Испробовал все, медитировал, взывал, бился головой об стену. Отклика системы не получил. Оставался последний шанс.

— Госпожа моя, Зиара! — Взмолился я.— Помоги, молю! Что-то неладное со мной происходит, в голове всплывают знания, которыми ни я, ни Лиран не обладали. Да черт с ними, что всплывают! Я контроль над телом теряю! Вот какой из меня стилист-портной? Какие прически, какие платья? Выступил я тут намедни, да с успехом. Таким, что вот-вот головы лишусь. Подскажи, как мне, хоть ненадолго вернуть то состояние? Смилуйся, молю!

123 ... 678910 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх