Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Клетка дьявола. Часть третья


Автор:
Опубликован:
25.12.2019 — 12.01.2020
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда Киэран спускался по лестнице, он услышал звуки благодаря своему исключительному слуху.

Они стали более ясными, когда он приблизился к кабинету.

"Убирайтесь! Гангстеры и воры здесь не приветствуются!" — сказал немного старый голос, наполненный властью.

"Гангстеры? Грабители? Мы здесь ради позиции телохранителя! Разве вы не разместили объявление в газете, великий профессор Герберт?" — спросил молодо звучащий голос, полный насмешек.

"Да, я давал такое объявление, но я набираю телохранителей! Настоящих телохранителей! Не каких-то шантажирующих, преступных паршивцев! Теперь выметайтесь, прежде чем я позвоню в полицию!"

Старший голос принадлежал профессору Герберту. Он предупреждал другого человека, но его предупреждение, похоже, не имело никакого эффекта. На самом деле от другого человека был услышан восхищенный смех.

"Полиция? Ваше место довольно далеко от полицейского участка! Как вы думаете сколько ваших костей я смогу сломать к тому моменту, когда полиция доедет сюда?" — сказал человек угрожающим тоном.

"Даже если вы сломаете все мои кости, я все равно не буду нанимать вас!"

Герберт не отступил. Он посмотрел на мужчин.

"Значит, вы больше не заботитесь об археологическом исследовании города Исогу? Мы говорим о золоте!"

После того, как он угрожал, человек попытался соблазнить профессора золотом.

"Исследование не о золоте! И это не повод для меня, чтобы сотрудничать с подонками, такими как вы! Независимо от того, сколько костей вы сломаете, я не дам вам ни цента!"

Никакой угрозы или искушения не могло сломить профессора Герберта.

Он мгновенно произвел хорошее впечатление на Киэрана.

Киэран боялся того, что эти отморозки сейчас разозлятся и причинят нежелательный вред профессору Герберту и повлиять на ход его Основной Миссии, поэтому он быстро вмешался.

Он поднял руку и дважды постучал в слегка открытую дверь.

Затем он распахнул дверь.

Глава 238. Очень смутная догадка.

Когда Киэpан открыл дверь, он привлек к себе всеобщее внимание в комнате.

B середине рабочего кабинета стояли трое плохо одетых злобных мужчин. Hапротив них стоял светловолосый мужчина.

Пожилой мужчина сидел за письменным столом, с его шеи на грудь свисали очки.

Когда он увидел, что Киэран вошел, он инстинктивно попытался встать и что-то сказать, но один из мужчин прервал его.

"Кто ты? Лучше бы тебе не вмешиваться в наш бизнес!" — сказал самый накачанный мужчина из трех угрожающим тоном, когда он осмотрел Киэрана.

В глазах Киэрана этот человек только казался устрашающим.

Возможно, он выглядел крупным, но на руках, пальцах и ладонях у него не было ни одной мозоли.

Когда Киэран вошел в комнату, трое мужчин даже не сдвинулись со своих мест, и даже сейчас они просто повернулись к нему лицами.

Каждый признак указывал на то, что эти трое были любителями, которые только полагались на свои размеры, чтобы запугивать нормальных людей.

Когда он вспомнил, что Герберт сказал о мужчинах, Киэран получил общую идею.

Он не остановился. Он проигнорировал пустую угрозу парня и сразу подошел к Герберту.

"Ты, ублюдок! Cейчас ты узнаешь насколько силен большой Оли!"

Большой парень снова открыл рот, прежде чем все трое бросились к Киэрану.

"Будь осторожен!" — предупредил громким голосом Герберт Киэрана.

Тем не менее, прежде чем пожилой ученый мог закончить свое предупреждение, трое мужчин, которые бросились в атаку на Киэрана, уже отлетели назад и врезались в стену.

*БAM!*

Сильный удар заставил стену слегка задрожать, и несколько книг из шкафа упали на бандитов.

Трое мужчин отключились сразу после удара.

Битва закончилась мгновенно.

Герберт не мог даже понять, что произошло, хотя у него был большой опыт и обширные знания. Он с благоговением смотрел на Киэрана.

Под внимательным взглядом Герберта, Киэран подошел и поднял книги, возвратив их на полки.

Хотя он изо всех сил старался контролировать свою силу и угол своих ударов и избегал попадания в книжный шкаф напрямую, он не смог предотвратить колебания стены.

После того, как он вернул книги на их первоначальное место, он обернулся и улыбнулся Герберту.

"Я знаю, что экспедиция еще не началась, но вы ведь не возражаете, чтобы я выполнял мои обязанности телохранителя, верно?" — медленно сказал Киэран, приспосабливая тон голоса к памяти, которую предоставила система.

"Конечно, Пьера сегодня нет, так что вы действительно помогли мне! Eсли бы вы не вмешались, я думаю, я остался бы со сломанными костями!" — в шутку сказал Герберт.

Он был не таким серьезным, как обычный ученый, но толстые книги и заметки вокруг доказывали, что он достоин своего титула.

Киэран больше беспокоился об этом Пьере, о котором упомянул профессор.

По его воспоминаниям, Пьер был дворецким Герберта, телохранителем и шеф-поваром. Он был очень надежным человеком, который заботился о повседневных потребностях Герберта.

Другими словами, он определенно был бы здесь, рядом с Гербертом, если бы не случилось нечто более важное.

"Могу ли я узнать, где Пьер?" — небрежно спросил Киэран.

"Ну, мне пришлось собрать больше средств для экспедиции в городе Исогу, и местное правительство города Хэрл готово пожертвовать некоторые деньги, поэтому я отправил Пьера от моего имени. Если бы у меня была лишняя секунда, я бы точно пошел сам. Деньги на экспедицию слишком важны для меня!" — сказал Герберт, прежде чем сделать несколько вдохов.

"Они необходимы не только для приобретения всех видов инструментов и оборудования, но также для зарплаты телохранителям! На самом деле, я разослал приглашения многим знаменитым охотникам за головами и наемникам, но кроме вас, никто другой не откликнулся на мое предложение! Моим единственным выбором было опубликовать объявление в газете!" — сказал Герберт Киэрану.

Очевидно, что действия Киэрана завоевали его доверие.

"Понятно..." — Киэран кивнул, а в его голове появилось множество вопросов.

"Такое совпадение! Пьер только что ушел, и появились эти ребята! Объявление в газете было опубликовано только сегодня утром, чтобы новости распространились должен был пройти день или два! Они не должны были распространяться так быстро!"

Киэран взглянул на нокаутированное трио и еще раз обратил внимание на их одежду.

Он сомневался, что эти люди неграмотны.

Если бы они были таковыми, они бы не смогли прочитать газету.

Если своевременное совпадение было исключено, оставалась только одна возможность.

"Эти ребята знали план Пьера и все его планы на будущее..."

Киэран прищурился, когда в его голове появилось больше вопросов.

"Герберт, прежде чем полицейские прибудут, я хочу задать этим парням несколько вопросов. Я также хотел бы пойти в ваш рабочий кабинет, чтобы почитать, прежде чем мы уйдем. Вас устраивает такой план действий?" — спросил Киэран.

"Конечно, нам нужно позвонить в полицию. Парочка моих учеников вернется после наступления темноты, чтобы помочь нам связаться с участком, поэтому у вас будет предостаточно времени!" — Герберт согласился с предложением Киэрана.

Он тоже не был дураком. В конце концов, он был ученым, поэтому у него были свои сомнения относительно своевременного появления этих людей.

Киэран кивнул и подошел к трио.

...

Подвал был хранилищем для зимних припасов, продуктов, овощей и сухих продуктов. Киэрану пришлось использовать его в качестве комнаты для допросов.

Он связал руки и лодыжки мужчин толстой веревкой, словно они были скотом.

Ведро холодной воды опрокинулось на мужчин.

"Дерьмо! Кто это?"

"Какого черта?"

"Я выбью все твои гребаные зубы!"

Холодная вода заставила очнуться всех троих.

Сбитые с толку, они тут же начали ругаться. Когда они увидели перед собой Киэрана, они внезапно замолчали. У них все еще было свежее воспоминание о том, что произошло.

Их уложили, а они даже не успели отреагировать. Даже если бы они были идиотами, они все равно бы поняли, что Киэран не тот, с кем можно не считаться. К счастью, они не были идиотами.

"Отвечайте! Кто вас послал?" — холодно сказал Киэран.

Они обменялись взглядом и замолчали.

"Значит, здесь действительно что-то подозрительное!" — подумал Киэран про себя.

Они ничего не говорили, но их манеры и выражения их лиц выдавали их.

Этого было достаточно для Киэрана. Ему не составит труда заставить их говорить.

В конце концов, они не выглядели крутыми парнями.

Как только Киэран был готов начать допрос, громкий взрыв прогремел наверху, и сильная дрожь потрясла весь подвал.

"Герберт!"

Сердце Киэрана на мгновение замерло.

Глава 239. Телохранители.

Киэран не cдвинулся с места, хотя он беспокоился о Герберте.

Oн увидел, как трое мужчин побледнели от шока, испугавшись внезапного взрыва.

Он чувствовал, что кто-то хочет, чтоб он вышел. Это все равно, что выманить тигра из его логова.

Тактическая стратегия мгновенно появилась в голове Киэрана.

"Эти трое ребят, кажется, стоят больше, чем они выглядят. Bозможно, все не так уж и плохо!"

Cердце Киэрана быстро билось, когда он вдел копье в толстую веревку.

Трое мужчин закричали от боли, когда упали. Киэран легко их поймал и быстро поднялся по лестнице.

Его Сила достигла B-, поэтому он мог нести даже еще больший вес и мог бежать без проблем.

Единственным вопросом было его потребление выносливости.

*БАM!*

Подземная дверь была разбита его копьем, летящим прямо к горящей стене напротив нее.

Их мгновенно накрыло тепловой волной. Трое мужчин начали бороться из-за внезапной жары, но Киэран ничего не чувствовал.

Горячая волна была похожа на легкий ветерок, ласкающий лицо. Даже если бы он положил руку в огонь, он бы не почувствовал боли.

[Вторичное сопротивление элементальному урону] было намного полезнее, чем оно звучало.

Киэран посмотрел на танцующее пламя.

Здравый смысл подсказал ему, что засады больше не будет, но особые обстоятельства не могут быть предсказаны здравым смыслом.

После нескольких подземелий здравый смысл Киэрана был заменен бдительностью.

"Внутри и снаружи здания нет никого!"

Наконец, после нескольких секунд осматривания места Киэран уверился, что оно безопасно. Xотя сомнения снова начали заполнять его разум.

Возникшая ситуация была прекрасным шансом для засады, но у него не было времени, чтобы подумать, так как пламя стало пробиваться сквозь стены.

Хотя [Вторичное сопротивление элементальному урону] дало ему иммунитет против огня, но если строение рухнет, он все равно получит значительные увечья.

Киэран схватил трио, которое снова потеряло сознание из-за тепловой волны и бросился вверх по лестнице к окну.

Он разбил окно, выпрыгнул и благополучно приземлился на ноги.

Он был потрясен, увидев Герберта, лежащего на земле без сознания.

"Что происходит?" — Киэран был ошеломлен.

Герберт неожиданно появился за пределами помещения.

Киэран думал, что босс трех мужчин похитит Герберта в обмен на трио. Он даже придумал стратегию борьбы с похитителями.

Однако он оказался неправ, когда увидел Герберта перед ним.

"Если преступник не появился для этих троих или для Герберта, то зачем они приходили?"

Киэран проверил Герберта. Он был в порядке. Профессор всего лишь потерял сознание. Затем Киэран обернулся и стал наблюдать, как пламя пожирает здание.

Внезапно его озарила идея.

"Это должны быть две разные группы людей! Поджигатель, должно быть, не имеет ничего общего с этими тремя людьми. Эти люди не прочь причинить вред Герберту, но тот, кто совершил взрыв, не собирался причинять ему вред. Иначе, я бы видел сейчас останки Герберта! Это объясняет, почему и засады не было!"

Киэран ответил на свои вопросы, но его лоб оставался нахмуренным. Он еще сильнее нахмурился.

"Экспедиция в городе Исогу еще не началась, и есть, по крайней мере, две группы людей, которые хотят остановить Герберта. Какой секрет скрывает город Исогу?" — подумал Киэран.

Затем он слегка потряс Герберта за плечо, чтобы тот очнулся. Через некоторое время старый ученый пришел в себя.

Первое, что он увидел, было его горящим домом.

"Боже мой! Кажется, мне придется нарушить свое обещание... Я не смогу позволить вам читать в моем кабинете!" — спокойно сказал он, слегка рассмеявшись.

Он не был шокирован. Он даже не сердился.

Киэран был ошеломлен.

"Герберт, вы уверены, что с вами все в порядке?" — спросил он с беспокойством.

Кто угодно мог сойти с ума при получении тяжелой травмы. Киэран слышал об этом раньше, но он никогда не видел этого своими глазами.

Сходство между этими симптомами и проявлениями Герберта было необычайным.

"Конечно, мои книги могут быть сожжены дотла, мои заметки могут быть уничтожены, но все мои мысли в безопасности в моей голове! Все, что произошло, только подтвердило мои теории!" — Герберт указал на свою голову и ухмыльнулся.

"Какие теории?" — Киэран посмотрел на Герберта, чья ухмылка превратилась в восхищенную, возбужденную улыбку.

Казалось, что нет причин беспокоиться.

"Хранители! Хранители города Исогу! Легенда гласит, что всякий раз, когда кто-то приближается к обнаружению секретов города Исогу, появляются хранители и предают секреты забвению! Конечно, настоящие секреты не о золоте!" — сказал Герберт, еще более возбужденный, чем раньше.

Киэран был рад, что он здоров.

"Еще раз предать секреты забвению? А как насчет вас?"

Киэран посмотрел на Герберта.

Кто хранит секреты лучше мертвеца?

Большинство людей знали ответ на этот вопрос.

Казалось, что эти хранители способны убить.

"Вы задаетесь вопросом, почему хранители меня не убили? Легендарные хранители не являются палачами, они сперва предупредят, прежде чем кого-нибудь убить!" — сказал Герберт.

"Звучит очень... вежливо для них?" — хмуро взглянул Киэран. Он не мог понять, почему им придется приложить дополнительные усилия.

"Вот почему город Исогу такой заманчивый! Вот почему мне нужны телохранители с настоящей силой!" — упрямо пробормотал Герберт, глядя вдаль влажными глазами.

Киэран понял в этот момент, что человек перед ним был не ученым, а фанатиком.

Он очистил свои мысли и снова обратил внимание на трех мужчин.

Он не мог понять джентльменские действия хранителей, но он понял, что энтузиазм Герберта в отношении города Исогу был одержимостью.

Киэран понял, ему нужно ускорить допрос.

Хотя Герберт жил довольно далеко от города, горящий дом привлек бы внимание других людей.

Скоро приедет полиция.

Киэран толкнул трех бандитов ногой.

Все сразу же очнулись от бессознательного состояния с громким криком.

Они в панике смотрели на горящий дом, как маленькие ягнята смотрят на голодного волка. Это выражение лиц не соответствовало их имиджу гангстеров.

"Посмотрите на это! Ваш работодатель — это что-то! Он не только беспощаден, но и его методы слишком экстремальные! Подумайте об этом. Если бы я не забрал вас, парни, что бы случилось с вами в доме? Вы были бы взорваны или сожжены дотла!" — сказал Киэран серьезным тоном.

123 ... 678910 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх