| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так вот кто мою магнитолу спер! — Вцепились в воротник руками.
Да твою же...
— Майк, завязывай, — поморщился босс.
— Чтобы машину завести, придется рулевую колонку ломать. — Почесал я затылок, заглядывая вовнутрь.
Магнитолы, к слову, в машине действительно не было.
— А ну кыш, — заволновался долговязый. — Да и что это за проверка? У нас так на районе каждый второй умеет. Вообще ничего не значит, а мне потом чинить!
— Тогда я пойду? — Спросил я, комкая шнурок внутрь кармана.
Потом завяжу — сейчас бы свалить тихонечко.
— Не пойдешь. Поедешь, — вздохнул босс, принимая решение и кивнув остальным, чтобы грузились в машину. — Постарайся придумать очень хорошую историю, как ты тут оказался и что делал.
— Босс, так он подходит или нет? — Уточнил лысый.
Судя по всему — тот самый рассудительный, предложивший вариант с заменой.
— Не пустыми же кататься, — буркнул тот, загружаясь на пассажирское сидение первого ряда.
Долговязый сел на водительское, еще двое впихнули меня между собой на пассажирские. Разглядел четвертого — очередной 'прихожанин', блондин с ершиком коротких волос. Он же — обладатель плохого чувства юмора, от которого шея болит.
— Да сиди ровно, не дрожи, — хлопнул тот дверью. — Никто тебя не тронет, даже если облажаешься. И ужмись давай, и так тесно.
А как они моего шефа собрались везти тогда?.. Он, знаете ли, ни разу не тростинка.
— Все у тебя будет нормально, — подтвердил человек справа. — Жрать дадут, одежду дадут.
— Одежда есть, — буркнул я.
— Не, эта не пойдет. Как ты в огороде в ней копаться будешь? Я тебе потом подберу нормальную, поменяемся.
— Кеды я себе забираю. — Быстро произнес левый.
— Хорош! — Пригвоздил босс. — Не давите на пацана. Окажется толковым, никто его в секту не сдаст.
— Лучше бы тебе оказаться толковым, парень, — влез в беседу долговязый.
— Но, если что, кроссовки мне.
— Я кому сказал?! — Разозлился босс.
— Молчим, сэр. Да и это, парень, тебя зовут-то хоть как?
— Генри.
— А хрен ли ты забыл тут, Генри? — Всерьез полюбопытствовал блондин.
— Документы у шефа оставлял, для поступления в институт, — брякнул я первое попавшееся. — Был у родни, когда все началось. Думал, успею на собеседования. Задержался немного в пути...
Немудреная история отчего-то вызвала дикий прилив хохота в салоне машины — даже босс легонько обозначил улыбку, в зеркало видно.
— Задержался, ага. А куда поступать хотел?
— В Эм-Ай-Ти. Да у меня документы с собой! — Потянулся я к внутреннему карману, но блондинистый удержал за локоть.
— Мэру покажешь. — Отмахнулся босс.
— Серьезный парень. Целеустремленный, — с улыбкой прокомментировал долговязый. — Два года ехать за документами.
'Два года', — отозвалось тоской в груди.
— И доехал ведь, — буркнул я. — И до института доеду. Вдруг примут...
— А почему нет? — Задумчиво произнес главный. — Такое происходит, на сроки точно смотреть не будут. Ученых армейские в институты согнали, кормят-поят. Так что цель нормальная, Генри. Нам поможешь — попробую подкинуть в сторону Массачусетса.
Только мне бы на север... Может, стоило показать бумажку из учебника? Да плевать — поздно уже...
— Тебе сильно повезло, Генри, — подал голос лысый. — Не знаю, как ты добирался, но тут ты по самому краю прошел. Тут в двух шагах территория стаи.
Я вопросительно покосился на него.
— Мутировавшие собаки. Шавки дикие. Отожрались. — Со злостью выплюнул он. — Три квартала вымерло.
— Так, перестрелять... — осторожно предложил я.
— Пока стрелять будешь, они резину сгрызут. — Вставил долговязый. — Потом тебя. Им пули — тьфу.
— Туда даже черные не лезут. — Задумчиво кивнул белобрысый.
— Живучие, умные, чертовски быстрые, — медленно проговорил босс, подтверждая.
'И очень вкусные', — хотел было добавить я, но вовремя прикусил язык.
Глава 4
Машина выруливала в сторону центра города — изредка водитель объезжал завалы на улицах, сворачивая севернее или южнее, но общее направление угадывалось — перед капотом уверенно держались серые высотки делового центра. Скорость у нас была так себе — миль двадцать-тридцать в час, иногда падая до уровня хромого на обе ноги пешехода, когда приходилось пробираться через железный хлам или притираться вплотную к домам, чтобы объехать поваленные деревья. Сопровождающие держались настороженно — громких разговоров больше не было, хотя от скуки все равно перешептывались, выглядывая сквозь окна-бойницы.
Через какое-то время попутчики изрядно расслабились — видимо, пошла 'безопасная' территория. На всякий случай я запомнил ориентир — разбитое двухэтажное здание справа, сгоревшая вывеска 'Пицца Доминго' слева, но особо повертеть головой не дали: меня вновь принялись расспрашивать — откуда я такой удачно взялся. Я же, прикинув, что историй на два года путешествия все равно не придумаю, всунул все 'выпавшее' из реальности время в 'жизнь у родни в Шайенне, штат Вайоминг', осточертевшую настолько, что решил сбежать и пробовать что-то делать с документами, оставленными у шефа. Для правдивости рассказал о взаимоотношениях с матерью и отчимом — там было что вспомнить, но и пары-тройки односложных предложений хватило. Лезть в душу никто не планировал — без разницы им было, в общем-то, на меня — в пути просто тошно ехать в тишине. Судьба моя от этих разговоров вряд ли изменится — меня нацелились привезти и сдать, а дальше не их проблемы. Пригожусь — отлично, от босса отстанет мэр. Не пригожусь — зато теперь у них есть ключ от ломбарда, и можно будет засесть прямо в нем, а не мерзнуть на верхних этажах 'Кэпитал Тауэр'. Видимо, оттуда меня и углядели.
То, что я почти местный, никак ко мне не расположило — скорее, вызвало усмешки — я, наверное, слишком перестарался, вставляя в разговор мелкие детали, имена известных в городе людей и названия заведений.
— Не ерзай, парень. — Посоветовал мне лысый, легонько улыбаясь. — Просто сделай дело.
— А что надо-то? — Осторожно полюбопытствовал я о цели поездки.
— Там расскажут, — пресек босс.
— Сказали бы — я, может, инструменты какие захватил с собой. В мастерской все на месте лежит.
Водитель аж затормозил в пол, неуверенно посмотрев на главного — а тот, качнувшись от резкой остановки и чуть не прикусив язык, даже материться не стал, вместо этого обернувшись на меня, словно не поверив:
— Все на месте?
Я же только плечами пожал — мол, вот так. По бокам вдохновленно засопели сопровождающие, явно с подтекстом глядя на шефа.
— Возвращаться не будем, — стало задумчивым лицо босса. — Железки, Генри, у мэра без тебя есть, не ты первый будешь ковыряться. Соображаешь ведь, для чего везем?
— Потеряли ключи от замка? — Изобразил я слабую улыбку.
А иначе с чего такие проверки.
— Вроде того. — Кивнул он. — Доедем — оценишь. Не справишься, вали все на тех, кто ковырялся до тебя.
— Понял, — кивнул я.
— Про мастерскую помалкивай, — босс вновь уселся на кресло прямо. — Ляпнешь кому, что ее не разграбили за два года, хорошие советы кончатся. Сделай умный вид и кивни. — Цепко глянул он на меня через центральное зеркало.
— Да, сэр.
— А теперь постарайся вспомнить все, что там есть. — Поерзав рукой под креслом, достал он оттуда бутылку с водой и отпил мощными глотками. — Можешь начинать.
— Можно воды, сэр? Горло пересохло. — От вида литрового бутыля с наверняка прохладной и чистой жидкостью голос действительно осип.
Я забрал воду, выпил как бы не до донышка, усилием воли остановившись, и чуть поразмыслив, обрисовал содержимое мастерской. Просто по памяти принялся перечислять, что лежало от моего рабочего места слева, завершив тем, что справа: от наборов с отвертками и ящичков с электронной рассыпухой до паяльной станции с микроскопом. Судя по задумчивому виду тех, кто сидел рядом — и блаженно зажмурившемуся боссу, вслушивающемуся в слова, как в песню — кое-что за два года сильно подорожало.
— И как все это не обнесли?! — Воплем души вырвалось у белобрысого.
— Я предлагал залезть внутрь, — педантично вставил лысый.
— Ты дверь видел? Пошуметь в районе собак — отличное решение, — хмыкнул долговязый.
— Заткнулись все трое, — приоткрыв глаза, привычно гаркнул на них босс. — 'Если в этом районе два года закрыта дверь, значит, за ней нет ничего интересного', — кто мне ныл?!
— Район поэтому и дерьмо, — от досады чуть не плюнули слева от меня. — Все притоны разнесли, а центровое место стоит под замком. Им что микроскоп, что расческа — только задницу чесать.
— Мистера Митчелла очень уважали. — Вставил я слово.
— Кто уважал? Те, кто тут жил? — Меланхолично спросили справа. — Или черные, которые пришли потом? Или мексы, отстрелившие черных и свалившие в свою Калифорнию?
— А еще у него очень хорошие двери и решетки на окнах. — Пожал я плечами. — Проще банк ломать.
— Это ближе к правде, — согласился босс. — Итак, у нас на пятерых мастерская и ключ от нее.
— Малому куртку и кроссовки оставим, хватит с него. — Вякнул было белобрысый.
— Пасть захлопни, Майки. Я сказал — на пятерых. Генри, ты со всем этим работал?
— Да, сэр.
— Там есть лично твой инструмент, купленный за твои деньги?
— Немного, сэр. Мелочевка.
— Останется за тобой, покажешь, — кивнул босс. — Остальное раскидываем на пятерых. Твой шеф вернется, я сам с ним разговаривать буду. С тебя никаких вопросов. Справедливо?
Я кивнул.
— Тогда расклад такой... — Почесал босс лысый затылок. — Хуго, ты машину не сильно гони, но не останавливайся. С высотки смотрят, зачем нам вопросы?
Долговязый понятливо сбросил скорость.
— Так вот, Генри. Не знаю, как там на севере, но у нас порядки тут проще простого. На севере и в центре сидим мы, община Грин Хоум. На западе до океана и вокруг стадиона сидят наши друзья из Вайта Бэй. Юг и восток под черными. Та дыра, где ты работал, ничейная. По правилам, все принадлежит общине, которая сидит на земле. Взятое с ничейного прилипает к рукам нашедшего. Усваиваешь?
— Вы хотите перевезти мастерскую в общину и продать, сэр?
— Объявить своей. Генри, ты за поездку с севера ничего не заметил?
— Я заметил многое, сэр, — печально смотрел я на брошенный город в окна.
— Все изменилось, и надо как-то устраиваться в жизни, Генри. Вот что ты должен был заметить. — Продолжил босс. — Все еще веришь, что доедешь в Массачусетс?
— Уже не очень, сэр, — сообразив, куда все идет, не стал я настаивать.
— Головастый парень, верно я говорю, Хуго?
— Верно, босс, — поддакнул водитель.
— А раз не доедешь, то вариантов у тебя немного. В общине не хватает рабочих рук: у нас шесть-семь урожаев за год, но трава тоже лезет из земли. Надо вытаскивать сорняки, таскать воду и гнуть спину с тяпкой. Дадут еду, одежду, место для сна. Создашь семью — будет домик. Безопасно и голова не болит.
— Из земли может вылезти какая-нибудь тварь и отхватить пол ноги, — вставил белобрысый.
— Заткнись, Майк. Это бывает редко, но бывает, — все же согласился босс. — За тем, чтобы общинник копался в земле безопасно, смотрят застрельщики. Это такие, как я, Майк и Винс. Мы ведем караваны с продуктами в Калифорнию и вместе с застрельщиками из Вайта Бэй осаживаем цветных. Следим, чтобы твари из ничейки или со стороны гор не добрались до города. Живем в домах с электричеством, в земле не копаемся, но есть профессиональные риски.
— Башку отстрелят или живьем сожрут. — Охотно расшифровал Майк.
— Есть третий путь — профессионалы вроде Хуго. Хуго водит машину, трак и умеет работать на экскаваторе. Профессионалов берегут, Генри.
— Их даже не убивают — ногу прострелят и к себе тащат, — игнорируя недовольное пыхтение шефа, вставил белобрысый.
— Вариантов как будто бы и нет, — чуть подавленно отозвался я.
— Типа того, — кивнул Майк. — Самое гнилое, что выбирать не тебе. Тебя даже никто не спрашивает, — добавил он.
А босс в этот раз решил промолчать.
— И кто выбирает? — Осторожно уточнил я.
— Случай, — пожал тот плечами. — Шагал бы ты по городу, и наткнулся на кого-то другого, копал бы землю у нас или батрачил на Вайта Бэй. Был бы со стволом, то получил бы приглашение в застрельщики. А ты с козырей зашел, сразу с мастерской за спиной объявился.
— Так, а мэр... — Перевел я взгляд с белобрысого на его босса.
— А вот уважаемый мистер Бернетт может все переиграть, — помрачнел босс.
— Если ты ему не понравишься — а ты ему не понравишься, — подхватил сидящий справа от меня — кажется, Винс. — Он определит тебя на поля. И никто из нас, даже босс, не сможет это изменить. Тогда мастерскую останется только продать.
— На четверых нормально выйдет, — пожал плечами белобрысый.
— Майк, ты реально тупой? — Поморщился Хуго. — Ты на плечах этого паренька в мастеровые заехать можешь.
— Я? — Нахмурился Майк.
— У меня в помощниках мастер-водителя три идиота — и на поле не бегают, и башкой пули не ловят. И не работают ни-хе-ра!
— Так это идиоты — кого надо дети... — Задумался белобрысый.
— И что? Мастер сам по себе не бывает, а ты еще совладелец. — Веско отметил водитель. — Вас троих под мастера и запишут, никто влезть не сможет.
— ...если уважаемый мэр не определит Генри копать грядки, — меланхолично напомнил Винс.
— Да с чего бы?! — Возмутился я.
Уж больно неплохими выходили перспективы — не в том плане, что дышать канифолью всю оставшуюся жизнь, отдавая четыре пятых дохода этим лбам, а чтобы осмотреться в относительной безопасности, разобраться во всем и технично свалить.
— У вас на севере черные такие булыжники падали? — Тяжко вздохнув, спросил главный.
— Было такое.
— Трогал, касался? — Глянул он на меня через центральное зеркало.
— Нет.
— Мозги есть. Еще немного, и поверю в твой Эм Ай Ти.
— Так причем тут камни? — Изобразил я непонимание.
— Камни, говорят, обещают всякое дерьмо, — вступил Майк. — А потом чел падает на землю, и дрянь с ним происходит... Увечит, короче.
'Не хватило ресурсов на эволюцию?'
— Но не всех, — повысил голос босс. — Тех, кто попросил мало... Им могут и дать.
— Короче, у нас уважаемый мэр из тех, кому повезло. — Добавил Хуго, осторожно въезжая через баррикады, наваленные на дорогу лесенкой, в деловой квартал. — И у нас теперь чертовски обаятельный мэр. Такой, которому все хочется рассказать, если попросит.
— А история у тебя мутная, — констатировал босс. — Бледный ты больно для путешествия. Волосы еле выросли, опять же. Значит, не с севера. Значит, сидел в бункере для богатеньких, брился каждый день, чтобы не завшиветь, а сейчас вылез.
— Да я... — Растерялся даже как-то.
— У него в кармане сотенные хрустят и в подкладке что-то заныкано, — озвучил Майк, прижимавшийся всю дорогу слева.
— А ну глянь. Генри, не дергайся. — Приказал босс.
Тут еще справа второй аккуратно так придержал — куда уж дергаться...
Через десяток секунд Майк вытряхнул драгоценности из мешочка себе на руку и продемонстрировал шефу.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |