Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Девушка стискивала пальцами края скамейки и пыталась понять, что сейчас произошло. Разговор пошел совсем не так, как она думала, но после него возникло много вопросов, гораздо больше, чем было до этого.
Получалось, что герцог, ее муж, несмотря на то, что так торопился жениться и заключил договорной брак, сейчас вовсе не торопится воспользоваться всеми преимуществами их союза. Мужчина практически отверг свою жену в первую же ночь, руководствуясь тем, что она сама отшатнулась от него. При этом сейчас герцог утверждает, что его не интересуют отношения без любви со стороны Мирабель.
Но ведь у них договорной брак! Она видела своего мужа, как он верно заметил, всего четыре раза, как он может говорить о каких-либо чувствах? Неожиданно Мирабель вспомнила всполохи заката в карих глазах и оторопела. Художника девушка вообще видела первый раз, и ее сердце дрогнуло в тот же миг, как она его увидела.
Именно об этом говорил герцог. О том, что между ними не вспыхнуло ни страсти, ни даже влюбленности. Мирабель была бы убеждена, что такое невозможно с первой же встречи, если бы не Рион.
При воспоминании о художнике сердце сладко заныло и радостно затрепетало, запутав и так ничего не понимающую герцогиню. Признаваться самой себе, что художник ей не безразличен, Мирабель не собиралась. "Это всего лишь любование красивым драконом" — твердила она себе. Эти слова были для нее спасением, той самой соломинкой, которая держала ее на поверхности реальной жизни, не позволяя зарождающемуся чувству, унести все ее существо бурным потоком в тот мир, где она испытает любовь.
— Прекрасная Мирабель, кто посмел вас расстроить в такое замечательное утро? — раздался рядом с девушкой голос возмутителя ее спокойствия.
— Вы? Что вы здесь делаете? — удивилась герцогиня.
— Ищу вас. Я же обещал показать вам парк. Идемте? — протянул руку Мирабель художник, — А что у вас случилось, вы мне расскажете по дороге.
Густой заросший парк окружал молодых людей, укрывал от невзгод и любопытных взглядов. Меж деревьев была тихая прохлада, хотя солнце уже давно стояло в зените, поливая своим светом все под собой. Его благодатный, живой огонь давал жизнь на этой земле. Только каждое рожденное существо под солнцем хотело не просто жить, а еще и быть счастливым.
Что значит для птички-певуньи счастье? Это небесный простор, тепло от солнца, свобода лететь туда, куда зовет сердце, и позволяют маленькие крылья.
Что значит счастье для людей? Иметь свой дом, семью, любовь между родными и взаимопонимание. Это счастье, когда приходишь домой, а к тебе навстречу бегут детки и радуются твоему приходу. Это счастье, когда при взгляде на тебя твоя половинка улыбается и радуется тому, что вы вместе.
Что значит счастье для дракона? Понять свое предназначение и выполнить его. Казалось так все просто, предназначение молодой Мирабель — выйти замуж и выполнить все условия брака, которые были четко прописаны в договоре. Договор был скреплен магией и оба экземпляра сейчас хранятся в обоих семействах.
Но что-то пошло не так. Точнее со дня свадьбы все стремительно несется, увлекая и закруживая Мирабель в непонятные спирали событий. Девушка не понимает, что происходит. И единственный дракон, который может дать ответы на все вопросы, лишь сильнее подталкивает ничего непонимающую, молодую жену в завихрения судьбы. Такая простая и понятная жизнь леди Астани вдруг превратилась в сплошные недомолвки и непонятки герцогини Винзор.
Муж, который сам хотел ускорить свадьбу и торопил, вдруг после двух дней их брака, улетает на войну с варварами. Может, именно из-за этого он так торопился? Может быть, он знал, что медовый месяц продлится не долго, ведь он каждый год сражается с варварами? Тогда зачем он сказал, что без любви со стороны Мирабель его вообще не интересует близость? Какая между этими событиями может быть связь?
Мирабель шла сильно задумавшись. Ее мучили непонятные вопросы и предположения. Художник, идущий рядом, не мешал ей. Рион лиш поглядывал, чтобы девушка в задумчивости не заблудилась в незнакомом парке. Разумеется, дракон всегда найдет дорогу, достаточно просто взлететь над деревьями, но друг герцога не мог оставить расстроенную девушку.
Красавец дракон внимательно смотрел на Мирабель и шел, чуть отстав, стараясь не попадаться в ее поле зрения. Ему достаточно было видеть нахмуренные брови, чтобы понять, Мирабель сейчас очень озадачена. И Рион знал, о чем девушка думает. Но подтолкнуть к какому-либо решению, помочь, что-то посоветовать, он не мог. Потому что, как герцог понял слова проклятия, которые произнесла ведьма, девушка должна сама, всем своим сердцем полюбить жестокого дракона. Рион очень надеялся, что Эрган не ошибся, и в этот раз Мирабель останется жить.
— Здесь есть родник, — тихо произнес художник.
— Что? — вырвалась из раздумий герцогиня.
Она совершенно забыла о своем спутнике, настолько тихо он шел рядом с ней.
— Здесь, за камнями есть родник, — произнес, улыбаясь, молодой человек.
Рион уловил искорку в глазах девушки. От неожиданности Мирабель не смогла спрятать свою заинтересованность в молодом человеке. Рион удовлетворенно отметил это про себя. Значит, процесс сдвинулся, герцог был прав, Мирабель начала влюбляться в художника.
Не дожидаясь согласия герцогини, Рион свернул с дорожки и отправился вглубь парка. Мирабель немного посмотрела на удаляющегося художника и пошла за ним. Молодой человек присел у небольшой горки, сложенной из камней.
Когда Мирабель подошла, то увидела небольшую запруду, по середине которой бил родник. Тонкий поток сбегал вниз по склону, а дальше терялся меж корней деревьев, переплетенных между собой. На поверхности воды плавали несколько листочков и веточка со шляпками от желудей.
— Красиво, — вздохнула Мирабель.
— Садовник очень следит за родником, — произнес Рион.
Мирабель присела на край каменной запруды и опустила кисть руки в воду. Девушка повела из стороны в сторону ладонью. Прохладная свежесть пробежалась по руке.
— Так и будем писать ваш портрет, — решительно произнес Рион.
— Здесь? — оглянулась на очень уединенный и почти глухой уголок парка Мирабель.
— Здесь. Эргану очень понравится, — весело улыбаясь, сообщил художник.
А у герцогини сердце сжалось, как от холода, при упоминании имени ее мужа.
— Здесь не темно для портрета? — попробовала возразить Мирабель.
— Для вас очень подойдет. Немного таинственности не помешает, а то ваша красота готова собой солнечный день затмить, — произнес Рион.
Герцогиня вспыхнула и опустила глаза, очень надеясь, что небольшой сумрак среди деревьев скроет заалевшие щеки от слов художника.
— Начнем завтра! — подытожил весь разговор художник.
— Но ведь завтра герцог улетает, — пыталась возразить совсем растерявшаяся Мирабель.
— Сегодня, — внес поправку Рион, — Но ведь мы хотели сделать ему сюрприз, так что его отсутствие, только нам на руку.
Чуть урчащие нотки в голосе художника взволновали молодую девушку и засмущали еще больше. Но ведь разговор идет о портрете для ее мужа, ведь в этом нет ничего дурного.
— Вы успокоились? Больше не сердитесь? — весело спрашивал Рион.
Мирабель тряхнула головой и постаралась улыбнуться. Художник не тот дракон, которому она станет объяснять свое состояние, несмотря на все его участие.
— Тогда идемте. Эрган, наверняка уже собирается улетать. Вы хотите посмотреть на его дракона? — Рион уже ухватил остывшие в воде пальчики герцогини и потянул за собой, не ожидая слов в ответ
Сегодня Мирабель была слишком растеряна, чтобы продолжать светскую беседу, а говорить откровенно о своих чувствах не собиралась, тем более художнику. Рион быстро увлек девушку за собой. Причем шел молодой человек не по тропинке, а напрямую через парк, между густо заросшими деревьями. Мирабель старалась уклоняться от хлестких веток и вскоре перестала думать о непонятном в ее жизни, отдавая все свое внимание дороге.
Когда молодые люди вбежали на широкую веранду, где вчера прошел веселый ужин, их встретил герцог Винзор. Мирабель запыхалась, и прическа растрепалась, щеки алели от бега, а губы были чуть приоткрыты.
Герцог подошел к своей молодой жене и поднял руку к ее волосам. В глазах Мирабель вспыхнул испуг, но она удержалась, чтобы не сделать шаг назад, вовремя вспомнив обвиняющие слова мужа, что она сама отшатнулась от него. Винзор заметил выражение глаз супруги, и уголок рта горько опустился вниз. Его рука взяла выбившуюся белую розу из прически герцогини, другой рукой приподнял ладонь девушки и вложил в нее цветок.
— Я очень рад, что мы смогли с вами попрощаться, — тон герцога был спокойным, а вот в глазах мелькнула искорка магии и спряталась вновь.
— Я хотела увидеть вашего дракона, — стараясь отдышаться, произнесла Мирабель.
— Вы его увидите. Рион, мы с Ришем улетаем. Прошу тебя присмотреть за герцогиней, — эти слова Винзор произнес, повернувшись к своему другу.
— Не беспокойся. Присмотрю, как за самой большой своей драгоценностью, — отозвался за спиной художник.
— Тогда все. Мне пора, — снова стал хмурым герцог.
Останавливать его никто не стал, а потому Винзор вышел на открытую площадку перед дворцом и обернулся драконом. Мирабель замерла от неожиданности превращения и вида великолепного животного. Огромный дракон цвета морской волны переливался на солнце каждой чешуйкой. Рога на голове и гребень, спускающийся вдоль шеи, придавали грозности и суровости. Перепончатые крылья, сложенные вдоль тела, резко распахнулись, взметая воздух вокруг тела, сделали резкий взмах, мускулистые ноги оттолкнулись от земли в тот же миг. Этот прыжок в высоту унес в лазоревое небо великолепного дракона. Он покружил над дворцом, над Мирабель, в восхищении сложившей руки на груди, и, делая сильные и грациозные махи крыльями, улетел на запад.
Обернувшись герцогиня поняла, что Рион не вышел провожать Винзора, и сейчас девушка стояла одна. Дракон герцога был великолепный, он исчез за наползшими кучными, белыми облаками. Мирабель вздохнула и повернулась, чтобы вернуться во дворец. Она понимала одно, странный разговор с герцогом, который состоялся в парке, продолжится теперь очень не скоро. И все, что сейчас ей остается, лишь ждать и постараться определиться в своих чувствах.
В столовой никого не было, видимо Рион, оставшись здесь по просьбе хозяина, отправился вглубь дома. "Надо распорядиться, чтобы ему приготовили комнату" — пронеслось в голове герцогини. Ведь она сейчас здесь хозяйка и ей необходимо заботиться о госте, но идти никуда не хотелось. Единственное желание было побыть в одиночестве, тихо посидеть. А художник и без нее прекрасно во дворце ориентируется.
— Где она? — спросил Рион у Риша, который ожидал своего друга в кабинете герцога.
— Осталась в столовой. Теперь я свободен? — спросил молодой лорд у художника.
— Да, теперь все должно пройти хорошо, — уже в дверях произнес Рион и почти бегом отправился в сторону столовой.
Лорд Гирдон лишь покачал головой и направился на выход из дворца, который знал прекрасно.
Художник шел быстрым шагом, раздаривая улыбки встречавшимся слугам. Те в свою очередь приветствовали его, радостно кивая или махая рукой.
— Герцогиня Мирабель, может пора отобедать? — спросил Рион, возвращаясь в столовую и вырывая из задумчивости девушку.
— Вы проголодались? — озаботилась хозяйка за своего гостя.
— Да! Готов съесть целого быка! — радостно потирая руки, произнес художник.
— Я сейчас распоряжусь, — герцогиня поднялась на ноги и направилась в сторону шнура, с помощью которого призывали слуг.
Рион свободно уселся на стуле и откровенно любовался стройной и красивой девушкой. Мирабель видела этот взгляд и старалась не смутиться. Ее спасло то, что нужно было пройти дальше, и художник оказался за спиной. Несколько раз дернула за шнур, призывая дворецкого.
— Слушаю, госпожа, — произнес верный слуга, входя в столовую.
Он был очень вежлив, при этом быстро осмотрел комнату.
— Мы с вами не успели познакомиться. Как вас зовут? — произнесла герцогиня, стараясь смягчить свою неосведомленность.
— Герш, госпожа, — почтительно поклонился дворецкий.
— Герш, господин Рион теперь наш гость и необходимо приготовить ему комнату, — произнесла герцогиня.
— Господин герцог уже отдал распоряжения на этот счет, — снова поклонился дворецкий.
Мирабель немного растеряно обернулась на художника. Как она об этом не подумала? Ведь герцог при ней попросил Риона остаться во дворце, а ее муж не производил впечатление недалекого мужчины. Сам художник на всю эту ситуацию смотрел очень весело.
— Герш! Обед подавай. Молодой драконице (это слово Рион произнес рыча) нужно хорошо питаться! — художник был в прекрасном настроении.
— Слушаюсь, — снова почтительно поклонился дворецкий.
Когда верный слуга вышел из столовой, Мирабель почувствовала заинтересованный взгляд мужчины на своей спине. Оборачиваться было боязно. Не то чтобы девушка боялась мужчин, скорее чувств, которые в ней откликались при виде Риона. Но ведь им вместе придется долго быть ... пока герцог не вернется.
"Боги! За что вы так со мной?" — взмолилась Мирабель.
Как же все было просто и ясно до приезда герцога в дом родителей. И потом тоже все было понятно. Брак по расчету. Герцог хотел себе невесту с хорошей репутацией, магия у лордов Астани была. Винзору нужны были наследники, Мирабель была морально готова быть с ним, чтобы родить наследников.
Но герцог был непредсказуем! Сначала вместо положенного года перед свадьбой сократил срок до месяца. За это время для Мирабель срочно шили свадебное платье. Оно было не готово, потому что отец, как теперь понимала девушка, собирался поторговаться и продать ее очень выгодно. Но герцог смог убедить с помощью денег и связей, что именно ее, дочь лорда Астани, выбрал себе в супруги.
А сейчас герцог вновь поступил не понятно для Мирабель. Девушка не считала его некрасивым или жестоким. Ее пугала порывистость лорда и непредсказуемость, Мирабель просто терялась в присутствии мужа. Герцогиня не понимала мотивов поступков мужчины и не знала, как на них реагировать. Герцог не был похож на драконов, которых она знала с детства.
Тот же отец всегда был прост и понятен, поклонники Мирабель, добивавшиеся ее расположения и права ухаживать за первой красавицей юга, всегда были предсказуемы. И лишь герцог Винзор, ставший ее мужем, вел себя не понятно, пугающе.
Даже Рион, пусть непохожий на знакомых драконов, был проще и понятнее Мирабель. Художник был непосредственен и прост в общении. Он не обращал внимания на условности, но для творческой личности это смотрелось вполне нормально, иногда забавно, иногда пугающе, но все же понятно.
Раздумывая над этими странностями своего мужа, Мирабель отошла к распахнутому окну. Вдали простирался парк, манивший своей привлекательностью. Там было все просто и понятно, как свет и тень. Здесь же в этом дворце все заставляло задумываться, переворачивать все привычные понятия в жизни девушки. Было бы все просто, если бы герцог не ушел той ночью, а остался. Но Винзор был прав, это лишь долг перед мужем, вовсе не любовь. А смогла бы Мирабель полюбить герцога?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |