Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

1


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.10.2020 — 29.10.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хозяин лавки, тем временем, выкладывал на прилавок какие-то коробочки и стал объяснять, что это такое, и как пользоваться.

-... итоговая цена составляет три серебряные монеты и двадцать одна медная.

— Ааа, понятно, — растрянно протянула Гвэн. Монет ей не хватало. А ведь девушка уже мысленно начала считать эту "пудреннцу", "помаду", "тушь" и прочее своими. Как ни крути, но и у Гвэн тоже было самолюбие, ей хотелось произвести впечатление на окружающих. Магнус так разрекламировал свой товар, что разжег в девушке это самое чувство.

— Хотя знаете, Гвиневра, вы — мой первый посетитель, я просто обязан сделать вам скидку. Хм... положим, две трети можно и скинуть по такому случаю. Ну что, цена в одну серебряную монету вас устроит?

— Спасибо вам большое, Магнус!


* * *

— А? Привет, Гвэн, ты... тут пол моешь? — в проходе, где она убиралась, неожиданно появился сам принц Артур.

— Ваше высочество, — Гвэн машинально сделала книксен. — Да... я... тут убираюсь.

— Да, хорошо, — принц с плохо скрываемым интересом пялился на нее, — выглядишь ты как-то странно, по-новому... Нет-нет, ты не подумай... тебе идет. Да... очень идет. Ладно... извини... я, наверное, пойду.

— До свидания, ваше высочество, — с глубоким чувством удовлетворения попрощалась с принцем Гвэн.

Вот уже две недели она каждое утро наносит "макияж", как назвал это Магнус, и с тех пор ни один представитель мужского пола, увидев ее впервые, не смог удержаться от комплимента. Даже старый Гаюс, пробурчал что-то одобрительное.

Вот и принц Артур, наконец-то, заметил ее. Данный факт как-то особенно тепло грел ее душу.


* * *

Образовавшееся вокруг алхимической лавки столпотворение поражало воображение. Казалось, здесь собралась половина Камелота. Она, конечно, слышала, что магазин Магнуса стал довольно популярен. Все только и говорят о его чудодейственных составах. Но уведеть это воотчию — совсем другое. Ходили слухи, что король Утер заподозрил алхимика Магнуса в колдовстве. Но, наверное, это были всего лишь слухи. Иначе его бы уже давно кинули в темницу и казнили.

Теперь Гвэн поняла, как же ей на самом деле повезло, что леди Моргана дала в тот день выходной. Увы, на этот раз пришлось стоять в очереди, которая простиралась чуть ли не до ворот Верхнего Города.

— Ааа, Гвиневра, здравствуйте, рад вас видеть, — улыбнулся ей алхимик, когда она стоящий впереди горожанин отошел в сторону, забрав какое-то снадобье.

— Здравствуйте, Магнус, вы меня помните?

— Как же я могу не помнить своего первого покупателя? К тому же, если этот покупатель такая милая девушка. Что же вас привело ко мне на этот раз. Надеюсь, у вас никто не заболел?

— Нет, все по-прежнему в порядке. Просто косметика кончилась.

— И вы пришли за новой. Что же, с вас, как и в прошлый раз, один серебряный.

— А почему не три? Ведь комплект косметики стоит три серебряные монеты. Не подумайте, что я жалуюсь...

— Гвиневра, вы — мой первый покупатель. В моей лавке у вас пожизненная скидка.

— Знаете, я слышала, люди говорят, — Гвэн понизила голос до шепота, — у вас есть любовное зелье.

— Да, есть. Желаете приобрести?

— Желаю.

— Так, тогда с вас две серебряные пять медных монет. За набор косметики и любовное зелье.


* * *

Ощутив неожиданное прикосновение к плечу, Гвэн жутко напугалась, шарахнувшись в сторону.

— Ой, ваше высочество, простите, вы меня напугали!

— Ничего, это ты прости. Можешь звать меня просто: Артур.

— Эээ, хорошо, Артур...

— Яаа... я хочу... я хочу сказать, вернее спросить. Не согласишься ли ты пойти со мной в лес, на пикник в это воскресенье?

— Я бы с удовольствием... наверное... если меня отпустит леди Моргана.

— О, не волнуйся, с Морганой я поговорю. Ну так что, ты согласна?

— Да, я согласна, ва... Артур.


* * *

— Как красиво! — непритворно восхитилась Гвэн, увидев с холма зеркальную гладь горного озера и сами горы, как бы обнимающие это самое озеро.

— Видишь, не зря мы сюда шли, — сказал принц, как бы, невзначай приобняв ее за плечи. Девушка ничего не имела против, даже наоборот, поэтому тоже, "случайно" прижалась к Артуру.

— Уф! Ну и тяжелая же хреновина! Фуф! Еле дотащил, — тут же испортил всю романтику догнавший их Мерлин.

— О, ты уже здесь? Нечего разлеживаться! Давай, готовь поляну!

Пробурчав что-то невразумительное, парень, кряхтя, расстелил на поляне скатерть, а затем стал расставлять на ней еду из корзинки. Несмотря на то, что Гвэн прекрасно понимала, как Мерлину тяжело, и даже немного сочувствовала, глядя на него, девушка испытывала мрачное, мстительное удовлетворение.

Послав слугу следить за лошадями, Артур галантно позвал Гвэн разделить с ним трапезу. В течении часа принц, как мог, развлекал ее, рассказывая разные смешные и интересные истории, то и дело, прихватывая что-нибудь вкусненькое.

Девушка тоже не обделяла своим вниманием провизию, успев за слегка проголодаться в пути. В какой-то момент лицо Артура оказалось к ней особенно близко. Время пришло. Принц овладел ее губами, а его пальцы легли на грудь, расшнуровывая лиф.


* * *

В этот раз очередь не выходила за пределы алхимической лавки. Прошло полтора месяца, первоначальный интерес спал, люди, в основном, закупились всем необходимым.

— Здравствуйте-здравствуйте, Гвиневра, — улыбнувшись поприветствовал ее Магнус, — я смотрю, вы прямо счастливы. По какому поводу, если не секрет?

— Простите, это секрет, — засмущавшись, ответила девушка. У них с Артуром уже некоторое время шел бурный роман. С тех пор Гвэн, как будто бы, крылья отрастила. Ей было легко и хорошо, а мысли, по большей части, были заняты только Им.

— Понимаю-понимаю, отношения с наследным принцем — вещь весьма деликатная, — с тем же выражением "доброго дедушки" произнес Магнус.

В первые секунды служанка даже не осознала смысла его слов, но вот когда осознала... Липкие, холодные щупальца вторглись ей в душу.

— Откуда... как... — сдавленно прошептала Гвэн, судорожно оглядываясь по сторонам. Удивительно, но в лавке, кроме алхимика и самой девушки, никого не было. Хотя только что здесь были люди, стоявщие в очереди за ней.

— Не волнуйтесь, лишних ушей здесь нет, я закрыл лавку.

— Закрыли, но... как? Тут же... были люди, я... видела...

— Действительно, здесь были люди, но они ушли. Пойдемте, Гвиневра, поговорим в более приятной обстановке, — Магнус вышел из-за прилавка, аккуратно взял Гвэн за локоть и повел к двери.

Служанка даже и не подумала сопротивляться. Она понимала, что этот человек уже сковал ее прочнее любых цепей, и никуда ей от него уже не деться.

За дверью оказался не слишком длинный коридор, в конце которого находилась лестница. Поднявшись на второй этаж, девушка просто обомлела. Это место по своей "необычности" не только не уступало первому этажу с его колбами и дивными растениями, но и значительно его превосходило. Еще более высокий, зеркальный потолок, местами переливающийся всеми цветами радуги.

Растений здесь было просто огромное количество. Они занимали большую часть этого необычного зала, прорастая прямо из голой земли. Каменные дорожки выглядели просто тропинками посреди этого маленького, причудливого леса.

Магнус привел ее в "комнату" с большими, мягкими креслами и шерстяным ковром.

— Гвиневра, я бы попросил вас снять ваши чудесные башмачки.

— Что? Зачем?!

— Ковер чистый, не хотелось бы его пачкать.

— А, хорошо.

Магнус, не отпуская локоть Гвэн, посадил ее в одно из кресел и через секунду с кряхтением опустился в соседнее.

— Гвиневра, прежде, чем я изложу вам суть дела, хочу, чтобы вы знали. Будь у меня иной выбор, я бы никогда так не поступил. Но, увы, ситуация, в которой я оказался, диктует свои условия, — проникновенно начал алхимик. Гвэн от его тона чуть-чуть расслабилась. Сидящий напротив нее человек совершенно не походил на злодея, даже наоборот, ему подсознательно хотелось доверять. — Меня очень интересует кое-кто из обитателей замка. Ты должна следить за ним, докладывать мне о каждом его шаге. Благо, в последнее время ты стала видется с ним куда чаще, чем раньше. В обмен на это, если у тебя возникнет какая-либо нужда, я помогу тебе. А мои возможности, можешь поверить, весьма широки.

— Вы хотите... чтобы я... шпионила за Артуром? А что... если я не хочу?

— Дался мне твой Артур, — махнул рукой алхимик, — меня интересует Мерлин.

Часть 2. Отрезок 13

— Гаюс, что происходит? Что с отцом? — подбежал к Гаюсу Артур, когда они с Мерлином вышли из королевской опочивальни.

— Я сильно не уверен, сир, но, по множеству признаков, у вашего отца наблюдается нервический припадок.

— Что? Что это значит?

— Предполагаю, некие внешние обстоятельства долгое время оказывали негативное воздействие на рассудок его величества. Этой ночью случилось что-то что надломило вашего отца, и у него случился срыв. Если все так, как я предполагаю, волноваться не о чем, скоро он придет в себя.

— Но ты не уверен до конца? Почему?

— Человеческая душа — материя крайне сложная и противоречивая. Когда имеешь дело с ней, ни в чем нельзя быть уверенным до конца.

— Гаюс, сделай все, что только можешь. Отец должен поправиться. Король не может быть испуганным стариком, забившемся в угол. Если о его состоянии узнают....

— Ваше Высочество, вы могли не просить меня об этом. Этой мой долг — приложить максимум усилий, чтобы Его Величество, как можно скорее, поправился.

— Я знаю. Что ж, до встречи. Надеюсь, когда мы встретимся у тебя будут хорошие новости.

— Я тоже очень на это надеюсь, сир.

— Эх, со мной ведь даже не попрощался, — изображая досаду, вздохнул Мерлин, стоило Артуру скрыться за поворотом.

— Не ной, пошли обратно, — сердито пихнул его в бок Гаюс. — У тебя еще куча дел.

— Ты ведь не все сказал Артуру? Верно? — спросил лекаря молодой маг, когда они оказались в башне и избавились от опасности лишних ушей.

— С чего ты взял? — чуть вздернул бровь старик. Так как у него постоянно одна бровь хмурилась, а другая удивлялась, особой разницы Мерлин не заметил.

— Ну... я уже достаточно долго тебя знаю... что-то мне подсказывает... ты сказал Артуру не все.

Происшествие с королем беспокоило Мерлина, но еще больше оно его интриговало. После всех тех приключений, что выпали на долю молодого мага, он не утратил свое фирменное любопытство и привычку лезть, куда не просят. Это была сама его суть. Любопытный проныра, которому до всего есть дело.

— Оставь, Мерлин, — оказавшись на своем рабочем месте, Гаюс тут же принялся готовить какую-то микстуру. Юноша уже немного разбирался. Находясь рядом с лекарем, волей-неволей чему-нибудь от него да наберешься. Судя аромату, он делал что-то успокаивающее. — Всего лишь догадки, зыбкие предположения. Я сам до конца еще не уверен. Незачем лишний раз беспокоить Артура, он и так сильно переживает. И нет, Мерлин, дело не в магии. Утер наделал за свою жизнь много ошибок, и некоторые его до сих не отпускают. Эй! А что это ты стоишь без дела?! Давай, растолки пока стебель Неясинца.


* * *

— Вы... вы меня слышите? — раздался из амулета связи неуверенный шепот Гвиневры.

— Слышу, рассказывай, — также тихо отвечаю.

— Сегодня Мерлин был полдня у Гаюса. Помогал готовить лекарство для короля и мыл полы в башне. Затем... вечером был у Артура и, как обычно, убирался в его покоях.

— Лекарство для короля? Утер чем-то болен? — а вот это уже интересно.

— Я-а-а точно не знаю. Гаюс сказал, что Его Величество наделал много ошибок и теперь расплачивается за них. И магия точно не причем.

— Магия? Почему ты упомянула магию?

— Мерлин спросил Гаюса, что он скрыл от Артура, а он сказал, что ничего важного, что магия здесь не причем, и сказал... сказал, что короля не отпускают ошибки, которые он наделал в своей жизни.

— Еще что-нибудь интересное слышала?

— Нет, больше ничего.

— Что ж, ты молодец. Продолжай наблюдать. Если узнаешь что-то важное немедленно сообщай мне.

— Да, хорошо, я помню.

После этого связь прервалась. Что ж, наконец-то мой план вышел на старт. Каким будет результат, покажет время, но то, что дело сдвинулось с мертвой точки, уже радует.

Кому-то может показаться странным, что я так положился на обычную девушку и, вообще, приложил столько усилий, чтобы завербовать ее. Я же самый могучий маг на Альбионе. Зачем такие ухищрения?

Затем, что вся моя стратегия строится на том, чтобы "снимать сливки" с канонных событий. Грубые, прямые действия могут послать поезд предрешенных событий под откос, и я лишусь даже того слабого предзнания, которое у меня есть.

Гвиневра идеально подходит для моей тактики. Обычная служанка, которую никто из значимых людей не воспринимает всерьез или, вовсе, не замечает. При этом, достаточно близка с моим здешним двойником, Гаюсом, прислуживает Моргане и с недавних пор спит с наследным принцем.

С последним это я ей, кстати, помог. Парфюм и косметика, которые она у меня взяла, были снабжены весьма хитрыми феромонами, настроенными на одного, конкретного человека.

Столкнувшись с Гвиневрой несколько раз, Артур воспылал к ней вполне определенными чувствами. И не банальной похотью, а кое-чем более серьезным.

Насколько я знаю, эти двое рано или поздно все равно сойдутся. Более того, уже сейчас были видны зарождающиеся между ними чувства. Мои зелья всего лишь стали катализатором этого процесса.

Однако Гвиневра всего этого не знает и думает, что это именно любовное зелье заставило Артура воспылать к ней чувствами. И данное обстоятельство позволяет мне держать девушку на очень плотном крючке.

Она уверена, что ее счастье находится в моих руках, и стоит мне перестать давать ей "зелье", как все тут же рухнет. На деле, то, что я ей даю даже микстурой назвать нельзя. Просто сладкая водичка с розовым красителем.

Откуда я знаю, как готовить подобные составы, да еще в виде косметики? Оттуда, ознакомился в свое время с библиотекой Гаюса. В полном объеме. Там, помимо всего прочего, был и довольно богатый ассортимент знаний по магической алхимии.

Естественно, рецепты всяких афродизиаков были представлены в довольно большом объеме. Имелись даже настоящие любовные зелья, способные вызвать то самое чувство. Но там сложность приготовления просто запредельная. Не говоря уже об ингредиентах, которые надо еще умудриться достать.

Некоторая практика, и у меня уже получаются вполне достойные зелья. Продаю я, конечно, самые обычные микстуры. Было бы глупо так подставляться, раздавая на руки магические зелья. Тем более, что, как правило, вмешательство магии и не требуется. Только в каких-то особенно редких случаях, когда человек уже при смерти находится. Но это отдельная история.

Не надо думать, что я просто так отрядил девушку следить за своим двойником, выдав ей всего лишь амулет для дальней связи. Все не совсем так.

Амулеты эти, кстати, как и многое другое, пришлось изобретать практически на ходу. Благо, у меня есть довольно обширный багаж знаний, который позволяет, по мере необходимости, реализовать самые разные проекты.

123 ... 678910 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх