Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rotaryfile - Harem of Honeys


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"И он симпатичен," прокомментировала Сьюзен.

"Да, он действительно симпатичен," согласилась Падма. "Те грязные волосы, те изумрудные глаза ...."

"Эй, ты думаешь, что он волнуется по поводу нас также?" Дафни внезапно задалась вопросом.

"Что ты имеешь в виду?" подвергла сомнению Гермиона.

"Ну, он — один из "мальчиков, Которые Жили", ты знаешь. Довольно возможно, что он мог приехать, чтобы рассмотреть нас как ..., каково то слово магла для людей, которые следуют за теми людьми рок-звезды?"

"Поклонницы?" поставляла Гермиона.

"Да, поклонницы!" согласилась Дафни. "Что, если Гарри думает, что мы — только связка поклонниц Поттера?"

"Я никогда не думал об этом прежде," признала Сьюзен. "Я держал пари, что есть люди, которые стекались бы в него только, потому что он известен. Люди как этот белокурый ребенок, который утверждает, что он не гей."

"Это был Малфой," поставляла Дафни. "Мои родители дружат с его. Он — напыщенный маленький мерзавец, точно так же как его старик. Longbottom, толстый ребенок с каштановыми волосами мышиного цвета там, столь плох, но это — ошибка Дамблдора, я думаю. Я имею в виду, действительно, объявляя его Мальчик, Который Жил и проигрывающий Гарри среди маглов? Я слышу, что Longbottom — почти Петарда." Макгонагалл возвратился, и первые годы начинали регистрировать(подавать) в Большой Зал. "Это похоже, что Сортирует время." Они начали продвигаться.

Девочки продвинулись, чтобы идти позади Гарри, когда они вошли в Большой Зал. Даже для рожденных волшебством детей, вид был, чтобы вдохновить страх. Сотни свечей плавали выше пяти больших столов(таблиц). Четыре стола(таблицы) управляли длиной комнаты(места) и были заполнены возвращающимися студентами. В дальнем конце огромной комнаты(места) пятый стол(таблица) кладут перпендикуляр другим на поднятой платформе. Учителя и штат сидели здесь.

Гарри заметил волшебные чудеса, но проводивший некоторое время в волшебном мире, он был менее чем поражен. Вместо того, чтобы пристально глядеть на чудеса, он смотрел на всех девочек вокруг него. По некоторым причинам его реакции, казалось, озадачили Дамблдор. Гарри заметил, что реакции Директора школы почти немедленно, главным образом из-за довольно интенсивного Дамблдора пристального взгляда сосредоточились на нем. Плюс был определенный ... vibe ... отрывающийся старик. Дамблдор очень интересовался Гарри, и рассматриваемый мальчик был сорван сказанным интересом(процентом). Он почти чувствовал, что это было, когда Дядя Вернон смотрел на новые модельные спортивные автомобили. Жуткий! К счастью старик перемещал свой пристальный взгляд этому pompus мерзавец Лонгботтом. Другая задница "чистой крови", если события Гарри с ним были какой-либо мерой.

"Ничего себе!" сказала Сьюзен, привлекая его внимание далеко от стола(таблицы) штата. "Смотри на потолок!"

"Это очаровано, чтобы быть похожим на ночное(вечернее) небо," поставляла Гермиона. "Я читал об этом в -"

"Хогвартс, История," пел хором все в подающей надежды группе.

Гарри вздыхал; это было время. Он надеялся, что это подходило. "Гермиона, ты действительно должен уйти с рутиной всезнайки," он ругал. Он попытался быть нежным, но он имел дело с девочками как она прежде. Это было для ее собственной пользы. "Мы знаем, что ты — источник знания, но ты не должен пихнуть его в общем лице. Я не говорю, что ты не должен ответить на вопросы или помочь тем, кто спрашивает. Все, что я говорю, — то, что ты не должен добровольно предложить вполне такую большую информацию. Это может быть немного ...."

"Снобистский". Они поворачивались, чтобы смотреть на Падму. "Ну, Это. Мозговой сноб," она дразнила брюнетку.

"Хорошо, я понимаю твою мысль," вздыхало рожденное маглом. В глубине души, Гермиона знала, что ее нехватка навыков людей отгоняла других(другие). Она или попробованный слишком трудно(сильно), чтобы произвести на них впечатление или оставалась слишком далекой на заднем плане, чтобы быть замеченной. "Я попытаюсь ограничить меня. О, смотри! Я думаю, что мы начинаем!"

"Внимание, пожалуйста!" звонил Макгонагалл. Она стояла перед столом(таблицей) учителя, держащим(проводящим) свиток, который носил имена студентов первого курса; около нее был табурет со старой шляпой на этом. "Первые годы! Когда я назову(вызову) твое имя, ты подойдешь ко мне, поместишь Шляпу Сортировки в твою голову, и будешь Сортирован в твой Дом. После того, как ты был Сортирован, размещаешь Хэт назад в табурет и присоединяешься к своим Соседям по дому за твоим новым столом(таблицей) Дома."

Они были тихи, поскольку Макгонагалл начал читать из ее списка. "Аббат, Ханна," был именем в списке. Ханна помещала шляпу в голову, и с момента слеза, сформированная в краю. Это открылось как рот, и шляпа вопила, "Хаффлпафф!" Следующим названным(вызванным) именем(названием) была "Боунс, Сьюзен."

"Здесь я иду," сказала Сьюзен. Она поднялась и поставила Хэт. На сей раз была существенная пауза прежде, чем "рот" открылся и вызвал, "Хаффлпафф!" Как с Ханной, самый дальний правильный стол(таблица) начал приветствовать, поскольку Сьюзен шла, чтобы присоединиться к ее новому дому.

Было больше Sortings, большинство которого четыре остающихся компаньона проигнорировали. Ну, это не было точно верно. Они отметили имена(названия) и Здания, но так(с тех пор) как они были студентами, они еще не знали, что не было никакой причины(разума) сосредоточиться на них.

Тогда преподаватель(профессор) звонил, "Грейнджер, Гермиона!" Мозговитая девочка вошла в Гриффиндор после длинной паузы, очень как это произошло со Сьюзен. Коротко(Вскоре) позже, Longbottom пошел в Гриффиндор среди приветствия и приятеля Гарри, Blondie поднялись после "Малфоя, Драка!" был назван(вызван). Шляпа даже не трогала его голову прежде, чем она вызвала "Слизерин!" Так или иначе, никто не был удивлен тем решением. Еще несколько человек назвали(вызвали), и затем она читала вслух "Патил, Падму!"

Первый близнец(парная вещь) Патил вошел в Рэйвенкло после длинной паузы. Второй близнец, Паварти, вошел в Гриффиндор почти немедленно. И затем она вызвала "Поттера, Гарри!"

Внезапно, все студенты бормотали. Когда он приближался к табурету, он мог услышать студентов, бормочущих, "Поттер?" "Другой Мальчик, Который Жил?" "Гарри Поттер приехал в Хогвартс также — я, хотя он был потерян!" Дамблдор еще раз давал Гарри что жуткий, интенсивный взгляд. Что было с тем человеком(мужчиной)? Большинство наблюдателей(обозревателей) становилось тихим как Хэт, произошедшая на голову Гарри.

*Ах, другой трудный! * он услышал в голове. *So ты — тот, влияющий на всех тех девочек, с их замечательными умами. Я думаю, что ты размешаешь вещи немного. Ты не совсем, что Он ожидал. Ты разрушишь(прервешь) очень многие из Его планов. Вполне прошлое ты имеешь там, Гончар *

Спасибо, я думаю, Гарри вспоминал. Чьи планы я буду разрушать(прерывать)? Волдеморт?

*О, его планы будут разрушены(прерваны), также, * хихикал Хэт. *You будет довольно трудно поместить, г-н Поттер, особенно теперь, когда ты знаешь о своем довольно уникальном наследии. Он запланировал сохранять(держать) тебя неосведомленным об этом, пока ты не был значительно старше. Теперь, какая-либо из палат преуспела бы для тебя, но который будет лучшим, интересно? * размышлял Хэт. *You может быть невероятно лояльным к твоим выбранным друзьям, но у тебя также есть выдающийся(невыполненный) двигатель, чтобы учиться. Есть храбрость здесь ... о мой, да, но также и хитрость, и жажда, чтобы оказаться. Но где поместить тебя? *

Где старик хочет меня? мысль Гарри, изображая Дамблдор как золотой прииск. Я заметил взгляды, которые он давал мне с тех пор, как я вошел в Зал. Он — зануда, я могу сказать. Директор школы — другой "Он", ты упоминал, я правилен?

*Директор школы? * спросил Хэт, заглавная буква, ясно слышимая в уме Гарри. *He не может влиять на мои решения! Но я действительно знаю, как он хотел бы влиять на мою Сортировку. Он надеется иметь тебя в Гриффиндоре в лучшем случае и из Слизерин в worst.*

Я почти испытываю желание сказать помещенный меня в Слизерин только к моче его прочь. Шляпа хихикала. Жуткий старик начинает раздражать меня ... особенно, если он вмешается столько, сколько ты говоришь. Однако, он, более вероятно, недооценит меня, если я буду размещен согласно его плану. Я не буду его пешкой(заложником), но он не должен знать это прямо сейчас. Таким образом, я предполагаю, что ты должен только поместить меня, где он хочет, чтобы я был.

*Если ты уверен? * спросил Хэт. "Хорошо тогда, это лучше быть ... ГРИФФИНДОРОМ!"

Стол(Таблица) Гриффиндора разразился хором приветствий. Близнецы(Парные вещи) Уизли начали делать глупый небольшой танец, пение, "Мы получили Поттера также! Мы получили их обоих!" Дамблдор был похож на Дадли в свой день рождения. Другие столы(таблицы) выглядели немного разочарованными, и Slytherins казался немного сердитым. Самый забавный из всех, blondie, казалось, глотали ошибку(жука).

Немного позже, Макгонагалл звонил "Уизли, Рональду!" кто присоединился к его братьям со Львами. Наконец Сортировка закончилась, "Забини, Блез,", кто пошел в Слизерин.

У Гарри была другая девочка в каждом Доме. Судьба замарала с ним, или его уникальное наследие только привлекало его к качествам каждого Дома? Он должен был бы думать об этом далее.

С последним Сортированным студентом Директор школы поднялся, чтобы говорить. "Добро пожаловать во всех наших новых студентов, и добро пожаловать обратно во всех наших возвращающихся студентов. Я знаю, что ты все голоден, таким образом, я буду держать(проводить) все объявления до окончания банкета. Позволь мне только сказать несколько слов пока, и они: кретин, плач, oddment, и щипок! Теперь, прикрыть."

Еда была превосходна, с момента, еда сначала появилась за столами(таблицами) до момента, когда оставление всеми исчезло. Гарри сидел рядом с Гермионой (его девушка Гриффиндора), и они завершили(завели) держащиеся руки для большей части банкета. Некоторые из других детей рисковали говорить с ним, но теми, кто искал мальчика, Который Жил, легенда была выдвинута(подтолкнута), или скорее потянулась, к Longbottom его неустанным самоувеличением. Большинство было довольно смотреть и шептать среди себя.

Он смог встретить своего товарища первые годы (кроме Гермионы) в палате Красных. Он встретил двух других девочек той ночью, Лэвендера Брауна и Паварти Патил, сестру-близнеца Падмы. Тогда были мальчики. В его году было четыре других мальчика: Невилл Лонгботтом, Симус Финнигэн, Дин Томас, и Рональд Уизли. Pavarti и Lavender были типичным популярным типом клики: симпатичный, игристый, и немного отмели — твои основные(элементарные) девочки десятилетнего ребенка. Невилл был несколько застенчив и неуклюж, но Симус, и Декан были более нормальными. Тогда был Рональд.

У Гарри был интерес к младшей сестре Рональда, Джинни, которую он встретил в вокзале. У Рональда было три старших брата все еще в школе: пятый год, кто был Префектом мужского пола для Гриффиндора, и рядом близнецов, которые были резидентскими шутниками. У Рональда, однако, была полная лодка проблем(выпусков), чтобы иметь дело с. Почти немедленно он глазел на Гарри как, он был двухголовой козой. Глазами как вокруг как ребенок на паноптикуме, он попросил видеть известный шрам. Когда Гарри отказался, Рональд получил весь prissy и начал дуться. Вскоре после, он начал делать подлые(поддельные) замечания о волшебниках, едущих на их известности.

Гарри предполагал, что у ickle Ронни было множество ревности, главным образом(по большей части) вовлекая его старших родных братьев(сестер). Когда он спросил близнецов(парных вещей), он узнал, что у них было еще два брата, которые уже были вне школы. Каждый был Старшим учеником, другим Капитаном квиддича. Как самый молодой мальчик, Рональд получил все готовое платье в конце готовой линии(очереди). Так(С тех пор) как семья не была финансово растворяющей, все, что он имел, было готовое платье. Так, как Гарри думал, у молодого Рональда было много Проблем(Выпусков).

После обеда Директор школы сделал некоторые объявления, которые включали список запрещенных пунктов(изделий) (главным образом(по большей части) шутки), несколько общих ограничений, и предупреждение об определенном коридоре на третьем этаже, который содержал ужасную, болезненную смерть для всех нарушителей. Несколько студентов смеялись, но большинство относилось к его словам очень серьезно.

Гарри начинал задаваться вопросом о здравомыслии ведьм и волшебников. Это было школой, ради Бога! Почему была там прихожая, которая могла подать болезненную смерть нарушителям? В школе с одиннадцатилетними детьми, нет меньше! Что точно было неправильным с этими людьми? Ты не мог просто сказать детям не идти куда-нибудь. По крайней мере, несколько из них попытались бы выйти за границы возможного. Запрещая им Директор школы фактически гарантировал, что кто-то будет красться в, только чтобы нарушить правило! Директор школы начинал волновать Гарри. Черт, волшебный мир начинал волновать его!

Непосредственно перед тем, как дети были уволены, Гарри услышал голосовое шептание, "Pssst! Гарри!" Он поворачивался, чтобы найти Дафни, махающую им.

"Давайте пойдем, видят то, что она хочет," сказала Гермиона. Они отодвинулись к столу(таблице) Слизерин, чтобы найти, что Падма и Сьюзен приехали, чтобы присоединиться к ним. "Что происходит?"

"Все мы можем снизиться рано на завтрак?" спросила Дафни. "Это даст нам время, чтобы говорить и наполнить прежде, чем другие снизятся. У нас может быть немного один время с нашим другом."

"Это — превосходная идея!" Сьюзен усмехалась. "И в течение дня мы должны все бдительно следить для мест, где мы можем болтаться."

"О! Я слышу, что Библиотека довольно обширна," сказала Гермиона. "Мы могли встретиться там."

"Есть также территория(основания)," возражала Падма. "Они могли бы быть приятными во время падения и весенние месяцы."

"Первые годы!" прибыл требование(звонок). "Следуй за своими Префектами в твои спальни!" заказал Директор школы.

"Торопи и дай мне поцелуй!" визжала Дафни. "Я также!" сказала Сьюзен. "И я!" согласилась Падма.

"Я могу ждать, пока мы не добираемся до спален," сказала Гермиона, выглядя самодовольной. "Ха! Я получаю дополнительное время Гарри!"

"Мы знаем," ворчала Дафни. "Не втирай это. Теперь, поцелуй меня!" Она схватила Гарри за рубашку и потянула его в горячий поцелуй. Ну, горячий для одиннадцатилетней девочки. Некоторые из студентов старшего возраста начали хихикать при показе, и он только ухудшался после того, как Сьюзен и Падма обнимались его перед спешным бегством, чтобы следовать за их Префектами и Соседями по дому.

"Продвинься, Гарри, время, чтобы пойти," сказала Гермиона, захватывая его руку и мчась прочь после Префекта Гриффиндора ..., кто только, оказалось, был другим Уизли., Мы надеемся, этот меньше походил на Рона и больше как близнецы(парные вещи). Гарри понравились близнецы(парные вещи). Они были забавны, непринужденны, и полагали, что школьные правила были большим количеством ряда общих руководящих принципов чем абсолютный закон.

123 ... 678910 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх