Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Если ты так ставишь вопрос, то я с удовольствием заплачу за оба акваланга, — в голосе Мериэл слышался вызов и вражда, всем стало неприятно, шутить больше не хотелось. Джон холодно смотрел в лицо племянницы, неприязнь между ними стала физически ощутимой.
— Мистер Нортон, — Сенди хотела хоть немного разрядить мгновенно накалившуюся атмосферу, — этот багор Вам не принадлежит, потому что мы его нашли за третьим контуром! — Сенди сказала это, чтобы отвлечь внимание Джона от Мериэл, но как только эти слова прозвучали, она поняла, какую глупость только что совершила. Сенди побледнела, точно так же, как побледнел и Джон.
— Вы плавали за ограждение? — словно не веря в подобную возможность, спросил он.
— Только на несколько метров, — испуганная его реакцией, начала врать Сенди. — Мы его увидели сразу за сеткой, посмотрели вокруг, никакой опасности не было. Мы быстро схватили его и вернулись за защитное ограждение.
Но Джон не слушал ее вранье, он жестко посмотрел на Сенди.
— Я просил придерживаться всего нескольких не сложных правил. Не потому, что я тиран и деспот, а потому, что это, действительно, важно. Вы эти правила нарушили. С первым же кораблем вы покинете и этот остров, и свое место работы. В ваших услугах я больше не нуждаюсь. От его ледяного тона, сердце Сенди упало разбилось. Она сразу поняла, что просить прощение бесполезно. Джон не изменит своего решения. Мериэл презрительно фыркнула и пошла сразу собирать вещи, Сенди поплелась вслед за ней, все еще держа в руках злосчастный багор.
Как же ей не хотелось уезжать отсюда! Она всем своим существом ощущала, насколько ей хорошо и комфортно здесь. И "здесь" не означало этот остров. "Здесь", означало, быть рядом с Джоном, быть в его команде помогать ему, работать на него.
— Он думает, что нам это нужно, — между тем, говорила Мериэл, — прыгать вокруг него, стараться угодить. Как бы не так. Пусть ищет себе других помощниц, а мы с радостью смотаемся отсюда.
Сенди посмотрела на Мериэл и твердо сказала.
— Я не хочу отсюда уезжать. Я хочу остаться, — Мериэл пораженно посмотрела на подругу.
— Интересно, — со злостью сказала она, — ты хочешь остаться здесь из-за денег, что тебе платит мой дядюшка, или из-за него самого? Уж не решила ли ты...
— Конечно, из-за денег! — закричала Сенди, сразу поняв, на что намекает ее подруга. Но Мериэл ей не поверила, между девушками пробежал холодок отчуждения.
Сенди мучительно думала, как же ей уговорить Джона простить ее и дать ей еще один шанс. Ничего в голову не приходило. И тут она увидела Бена, смысле сэра Бенедикта Кристофера Гринсвуда, решение пришло мгновенно:
— Мистер Гринсвуд, — обратилась к нему Сенди. Он даже не пытался скрыть свое удивление, за все время, что они пробыли на острове, Сенди обращалась к нему впервые, — я прошу Вас уделить мне несколько минут, — продолжила она. Он чуть склонил голову в знак согласия. — Мистер Гринсвуд, Вы не могли бы попросить мистера Нортона оставить меня на острове? — его брови удивленно приподнялись, просьба Сенди была для него полной неожиданностью. — Я отблагодарю Вас,— торопливо добавила Сенди, — глядя, как вытянулось лицо Бена от подобного предложения. Его негодование можно было понять, какая-то нищая девчонка смогла предположить, что сможет достойным образом отблагодарить ЕГО?! — Да, да, да, — на этот раз вполне уверенно подтвердила Сенди, — я отблагодарю Вас, подарив Вам вещь, которая ничего не значит для любого человека на земле... кроме Вас и, возможно, Вашей матери, — при этих словах, лицо Бена стало явно заинтересованным, но он все также продолжал молчать. — За эти три года, я много путешествовала, и вот в одном небольшом итальянском городке, за один евро я купила вещь, которую и подарю Вам, если Вы мне поможете.
— Что это за вещь? — снизошел до вопроса Гринсвуд.
— Нет, я Вам сейчас не скажу, тем более она не со мной, а находится в моей комнате в доме мистера Нортона, но если...
— А как я могу быть уверен, что эта вещь, действительно, для меня ценная?
— Вам придется поверить мне на слово! — уже весело, потому, что она поняла, что Бен ей поможет, ответила Сенди. Гринсвуд на минуту задумался.
— По договоренности с Джоном я могу пригласить двух людей, в качестве своих гостей, что ж одним из таких гостей могла бы быть ты. Но, видишь ли, Сенди, пригласив тебя, я возьму на себя большую ответственность и за твою безопасность в том числе. А учитывая недавние события...
— Я больше не пересеку ограждения, клянусь, — с жаром закричала Сенди. — И даже покажу, где находится затопленное судно, рядом с которым мы нашли багор.
— Ты ныряла на затопленный корабль? Но это, же очень опасно, особенно, без должной подготовки! — поразился Бен.
— Я больше не буду, обещаю! Пожалуйста, мистер Гринсвуд, поговорите с Джоном, я не заставлю Вас пожалеть о своем решении! — Бен с сомнением посмотрел на Сенди, и нехотя согласился.
ОТ АВТОРА: ПРОШУ МЕНЯ ПРОСТИТЬ, НО Я ПИШУ С ЧУЖОГО КОМПЬЮТЕРА И МНЕ БОЛЬШЕ НЕ КУДА "СКИНУТЬ" ТЕКСТ, ПОТОМ Я ЭТИ КУСКИ УБЕРУ И, ПОМЕЩУ, КОГДА ДО НИХ ДОЙДЕТ ОЧЕРЕДЬ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|