Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дебют


Жанр:
Опубликован:
14.11.2020 — 13.04.2022
Читателей:
2
Аннотация:
Первый курс Хогвартса. Расстановка фигур и дебют Большой игры. Однако, за год до это всплывает кузен Мальчика-который выжил, многим ломающий их планы...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри почесал затылок. Весьма прозрачный намек, что его кузен далеко не прост. Это мальчик знал и так. Предположить, что Стивен мог общаться с дьяволами? Гарри поправил очки. Ага, очень верится в это. С его-то философией...

Поттер закинул свитки в тумбочку. Он здесь слишком мало времени, а завтра первый урок... Не стоит забивать голову сторонними размышлениями.

На следующее утро Гарри мысленно выл от досады. Весь сдвоенный урок он и его однокурсники примитивно махали палочками. Просто махали палочками. Мальчик понимал, для чего это надо — тренировка точности движений, рефлексов и концентрации. Стивен тоже начинал учить его с подобных упражнений. Однако, кузен ограничивался получасом в начале каждого урока, после чего переходил к основному материалу. В Хогвартсе же ему предстоит заниматься этой ерундой минимум неделю, если судить по расписанию.

— Мистер Поттер, позвольте узнать, о чем вы так задумались, что перестали выполнять упражнения? — в мысли Гарри вторгся скрипучий голос преподавателя по условно-физической подготовке. Как понял мальчик постоянно такой должности в Хогвартсе не существовало, но в начале каждого года кого-нибудь нанимали на неделю — другую.

— Об их бесполезности, профессор, — ответил Гарри.

— Вы считаете, что лучше Министерства, не говоря о старших товарищах, знаете, что полезно, а что — нет?

— Мои опекуны — мастера боевых искусств. Кое-чему они меня научили.

— Так может продемонстрируете? — язвительно ответил преподаватель.

Гарри резко скакнул вправо, еще раз вправо, прыжок влево, кувырок как бы по вектору движения, но в середине — резкая смена курса. Выход из кувырка с падением на спину и небольшим проскальзыванием вперед и восходящий удар ногой в пах учителя. Апперкот, с подъемом на ноги. Подскок вверх, с захватом плеч наставника, удар коленом в подбородок. Оттолкнуться ногами от груди и разорвать дистанцию.

Профессор сплюнул кровью — серия Гарри разбила ему губу.

— Ты легкий и низкий, — говаривала Кейт, обучая мальчика. — Это твои преимущества в схватке со взрослым — возможность полностью вкладывать в удар и вес тела, и набранную инерцию.

Заметивший кровь на полу профессор неверяще потрогал губу. Убедившись, что это его кровь, резким движением выхватил палочку. Брошенное им заклинание прошло мимо Гарри, что в стиле пьяного зайца увеличивал дистанцию между ними. Впрочем, наставник быстро успокоился, всего трех заклинаний хватило. Спрятавшийся за столом на другом конце большого зала, где проводились занятия, Гарри и не подумал высовываться из укрытия. Результатом стал гневный рык и хлопнувшая дверь. Мальчик оставался под столом.

— Он в самом деле сбежал, — хмыкнул Драко, подходя к укрытию Поттера.

— Мантия торчит, — весело фыркнул Гарри, изучая отражение двери в полированном рыцарском нагруднике, что стоял перед ним.

— Не выходит из меня истинный слизеринец, — притворно вздохнул Малфой. — Ты где так научился?

— Я же говорил: кузен — мастер боевых искусств. Он и научил.

— Не хорошо бить преподавателей, — Дафна состроила задумчиво-милую физиономию, но без тени осуждения в голосе. — Чем он тебе так не понравился?

— Во-первых, отсутствием системы в его упражнениях, — Гарри заметил исчезнувшую из дверей мантию. — Мне уже ставили движения и удары. И было все иначе! С первых же ударов показывали, как правильно, поправляя и направляя. И занимала вся разминка минут пятнадцать из двух часов. Во-вторых, видно же, что и тебе, и Драко все это просто не нужно. Дома, наверное, научили. Так что... Мне же развивали связки комплексно. Это должно быть видно!

— Научили, — кивнул Драко. — Ты про более плавные и короткие движения, чем у других?

— Наверное, — отмахнулся Гарри, мысленно усмехаясь. Его бывшие одноклассники сравнивали его пластику с движениями крадущегося кота.

— Поттера — к Дамблдору! — проорал из-за дверей чей-то злорадный голос, сменившийся короткими смешками и быстрым, удаляющимся топотом. Гарри вздохнул. Шутка или?

— Схожу проверить, — сказал мальчик приятелям, отправляясь на поиски кабинета директора.


* * *

Альбус Дамблдор задумчиво сверлил взглядом столешницу. Разговор с Гарри Поттером оставил очень неприятный осадок. Даже не "осадок" и не "осадочек", а натуральную "гущу". Новые опекуны действовали весьма топорно, но успели привить мальчику ряд "очень полезных" взглядов. Тут и "бей первым", дополненное "бей, пока не сдохнет", и "предлагает драку — готов к ней", смешанное с "грязных приемов не бывает, есть лишь примененные в нужный момент". Дамблдору это было чем-то знакомо, но он никак не мог понять чем. Где-то он это уже слышал или читал...

Другой сюрприз был гораздо более неприятным — слабая, только начавшая формироваться "сенсорная сфера". Конечно, она укладывалась в рассказ про мастеров боевых искусств, поднимая целый ряд вопросов. К примеру, как опекуны мальчика инициировали ее образование? Гарри точно не оставляли одного в темноте и против многих, а другого способа Дамблдор не знал.

Обидно, но ожидаемо, что Хагрида обвели вокруг пальца. Лесничий детально описал полотенце, которым его стукнули, вкус чая и мармелада, чашки и вазочки, расположение черепов и пентаграмм на одежде Кейт, марку часов и туфель, фасон брюк Стивена. С помощью Снейпа удалось вытащить из памяти Хагрида, что у табуретки, на которой он сидел во время чаепития, одна сторона была больше другой на три сантиметра, а все ножки — разной толщины и формы, а после переодевания грудь Кейт увеличилась на три-четыре размера. Ни роста, ни цвета глаз, ни длины волос — Хагридом не было запомнено ничего, пригодного для описания внешности опекунов Гарри, составления их словесного портрета, не говоря уже о работе портретиста. Самому Альбусу с огромным трудом удалось выудить из собственной памяти сильно размытый образ Стивена, с того самого заседания, когда Дурслей отправили в тюрьму, а Гарри — к кузену.

Его, Альбуса, агенты уже приступили к усиленным поискам, но результата ждать и ждать. Пока определили только общее направление работы — Восточная Европа или даже сама первобытная Россия. Это следы дальние. И не очень надежные: "Затуманивание", как называли в литературе приём перегрузки внимания множеством ярких, заметных, но бесполезных, деталей, надежно погребающих под собой всё остальное, было разработано именно там — в Московии. Дамблдору уже высказали предположение, что в образе и поведении опекунов Поттера проскальзывают характерные черты выпускника Беловодской Школы ведьмаков. Было сразу же отметено, как бредовое: ведьмаки и прочие охотники на монстров много веков назад были поставлены вне закона! Указ же, повелевающий их "казнить на месте", изданный чуть позже принятия Статута Секретности действует до сих пор!

Местные даже не следы, а отпечатки, вели к совсем древним, но чистокровным, родам. Ночной кошмар Дамблдора — волшебник-боец — начинал становиться реальностью. Это было... Опасно. Еще опаснее было упустить Поттера. Мальчик уже демонстрировал совершенно лишние самостоятельность, инициативность, гибкость ума, непоколебимость принципов и суждений. Если Гарри попадет в руки Геллы, то кто-кто, а древняя ведьма и вампирша по совместительству, Одна-из-свиты, сумеет огранить этот прикидывающийся простым камешком алмаз. Том практически всему учился сам, но перед смертью набрал достаточно могущества, чтобы угрожать Дамблдору и Плану. Под умелым руководством, Гарри этот же путь пролетит, а не пройдет, и продолжит двигаться дальше. Возродившемуся Тому будет противостоять равный, или даже превосходящий, противник. Дамблдор досадно крякнул. В прошедшей беседе ему пришлось напирать на правила школы и дуэлей волшебников, на традиции. Было видно, что иная точка зрения не найдет отклика в разуме и душе юного Поттера. Такое совсем не планировалось! Был ли другой путь? Возможно, в будущем, когда получится полностью нейтрализовать влияние опекунов на мальчика, что будет точно не скоро. Сегодня же пришлось ругать ребенка и рассказывать, как правильно вызывать на дуэль. И наблюдать неподдельный интерес к этим мерзким знаниям! Альбус недовольно шевельнулся в своем кресле. Вернуть опеку Дурслям сложно, но возможно. Перевести мальчика со Слизерина... Невозможно. Можно не сомневаться, что ушлые опекуны найдут, как этим воспользоваться. Дамблдор посмотрел на тень от окна. С кряхтеньем поднялся и стал обходить кабинет, думая свои тяжелые думы.

Мысли Поттера, сидевшего на окне в одном из коридоров, были иными, но такими же увесистыми. Мальчик размышлял над отличиями в логике и философии волшебников и обычных людей. От него не укрылось, что директор начал за здравие, закончив за упокой. На ходу перестроился, уловив, что лекция про "бить преподавателей плохо" Гарри воспринята не будет. "Бить надо по правилам" постигла такая же судьба, ибо покинув кабинет всего десять минут назад, Поттер уже не мог сказать, о чем была часовая беседа. Только общее направление. Еще его несколько насторожил набор навыков привитых кузеном. Насторожил, но не удивил. Зная о существовании возможности отправки Гарри в Хогвартс, в который тянутся следы убийц Флимонта Поттера, перестраховаться, обучив его всему необходимому заранее, было в стиле Стивена.

— О чем задумался? — Дафна появилась незаметно. Как всегда. — Директор в самом деле вызывал?

— Ага, вызывал. Не понял для чего.

— Альбус Дамблдор известен, как умелый дипломат и опытный политик, — девочка села рядом.

— Еще один сладкоречевый бездельник, сгнивший внутри, — Поттер поправил очки. Линзы были удобнее, но в Хогварсе ждали "мальчика в очках". Приходилось хоть в этом соответствовать. Мальчик не догадывался, что подслушивающий с помощью внутренней системы наблюдения, обсуждаемый Дамблдор, услышавший данное ему определение, грязно, но от души, выругался.

— Интересное суждение, — подтянулся Малфой со своими друзьями. — Слизеринец Поттер не любит политику. Кому сказать — засмеют.

— Ты не говори — смеяться не будут, — вяло парировал Гарри. С Драко Малфоем они ругались и пикировались при свидетелях. И от души смеялись над проделками в общежитии!

— Благодаря тебе... Круто! — выдал Драко, когда Поттер уклонился от пущенного в него из-за угла заклинания.

— Я плохо вижу, но хорошо слышу. Особенно всякую чепуху, отсутствующую в современном английском языке, — отмахнулся Поттер, потирая ушибленное в перекате плечо.

— Не понимаю, — Дафна, опознавшая использованное заклинание, задумавшись, накрутила на палец локон своих длинных волос. — Брить Гарри налысо... Зачем?

— Мстя, — ответили мальчики хором.

— Тупая, заведомо обреченная на провал, — добавил Драко, на мгновение снимая маску высокомерного вредины. — Завтра занятия начинаются, — поделился он новостями. — С моим крестным познакомишься. Он знатно ржать изволил, после того, как та морда побитая к нему жаловаться прибежала.

— Гм, — задумался Поттер. Гарри уже решил, что письмо матери отдаст адресату в любом случае. Только как это сделать тихо и незаметно? Драко попросить устроить встречу?

— Думай меньше, — легонько пихнула мальчика Дафна. — Это делает тебя некрасивым.

— Спасибо на добром слове! — ядовито ответил Гарри, улыбаясь.

— Всегда к вашим...

— Эй-эй, я не хочу с тобой дуэлиться! — притворно испугался Поттер.

— Пфе! Трусишка! — задрала нос Дафна, после чего все трое дружно рассмеялись.

Вечером староста выдала расписание уроков. Гарри, задумчиво потерев затылок, переглянулся с Дафной и Драко. Три совместные пары с Гриффиндором, на котором учатся этот дуралей Уизли и та Гермиона. Совпадение? Гарри готов был в это поверить, но Дафна покрутила головой, поправляя прическу. И Драко подтверждающе кивнул, почесывая нос. Поттер призадумался.

"Долгосрочные планы должны быть твердыми, но гибкими. Как хороший стальной прут. Его можно согнуть до определенного предела, но не сломать. Однажды разогнувшись, он с радостью превратит нос сделавшего это в лепешку", — говаривал Стивен за партией в карты.

Долгосрочная цель... Гарри прикинул последствия своего "общения" с этим самым Уизли. Первым делом пострадала бы успеваемость и очень сильно. Следовательно, следовательно... Поттер чуть не скрипнул зубами — задачка слишком сложная для школьника. Толку от плохих знаний? Мальчик уловил насмешливый взгляд Драко, ожидающий Дафны... Пожал плечами. Девочка почесала кончик носа и махнула рукой, зовя за собой. Почти у самого входа в больничное крыло, она свернула в неприметную дверь, ведущую в заброшенный класс. Очень старые парты, с гербом еще королевы Виктории, были покрыты ковром мышиного цвета и толщиной в палец. Расчихавшийся Драко с трудом сумел достать палочку, совершить нужный жест и вычихнуть требуемое слово.

— Индивидуальный пылесос, компактный и персональный, — одобрительно хмыкнул Гарри, наблюдая за исчезновением всей многолетней грязи и пыли по мановению волшебной палочки. — От магии точно есть определенная польза. Драко, тебе прямая дорога в уборщики.

— Я-Малфой, — насупился блондин.

— А я — Поттер, но стены мыл, — отбил Гарри шпильку.

— Хватит, мальчики, — зевнула Дафна. — Здесь нет системы наблюдения. Вернее, она есть, но ее нет.

— Я слышал про такое, — Драко одним жестом отправил свою свиту в коридор. — Значит, это и есть тот самый класс...

— Да, это он. Мне про него мама рассказала... Если вдруг понадобится...

— Хм? — Гарри вопросительно посмотрел на Драко.

— Это легендарный класс свиданий и страданий. Здесь, — Драко замялся...

— Заклинания больничного крыла блокируют в этом месте систему наблюдения, — Дафна провела пальцем по парте, внимательно изучила оставшийся след, легонько пнула одну из скамеек, жалобно скрипнувшую в ответ, укоризненно посмотрела на Малфоя. — Чистокровные семейства очень древние. Всяких гадостей насобирали себе на беду...

— Каких "гадостей"? — не понял Гарри.

— Дафна о родовых проклятьях, — поморщился Драко, — которых на каждом из родов, как блох на дворняге. Иногда, они порождают такие вещи, что приходится искать угол, в котором можно переждать приступ, не попадаясь остальным на глаза, скрывая свою беду.

— Что не относится к теме нашего разговора совершенно, — всё-таки севшая на парту Дафна прервала Малфоя. — Тебя явно хотят близко свести с семейкой Уизли.

— Весьма похоже на то, — согласился подпирающий стену Малфой.

Гарри почесал затылок. Гарри почесал нос. Гарри протер очки.

— Смысл? — выдал он, когда после всех этих манипуляций так и не смог найти нужный ответ на этот вопрос.

— Ты — Мальчик-который-выжил, — Драко недоумевающе посмотрел на Поттера. — Победитель Того-кого-нельзя-называть...

— Не я. Мне тогда было год от роду, — привёл встречный аргумент Поттер. — Что там и тогда произошло — понятия не имею, но ребенок против взрослого мага... Я в него, — Гарри внезапно осекся.

— Не думай, не думай, а то красивым не станешь, — через полминуты не выдержала Дафна, слезла с парты и начала трепать Поттера по макушке.

— Не стану красивым, так стану хитрым — дольше проживу, — пропыхтел Поттер, пытаясь высвободится из неожиданно очень цепких ручек девушки.

123 ... 678910 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх