Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хеллсинг: Моя земля


Жанр:
Опубликован:
14.06.2015 — 07.07.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Столько лет прошло... Сейчас все помнят только обаятельного вампира в красном плаще и широкополой шляпе, а ведь все было намного, намного интереснее. Правда ли, что в "Хеллсинге" было всего два вампира? Так ли непримиримы были Орден Королевских Протестантских Рыцарей и Святая Католическая Церковь? Чего на самом деле добивался "Миллениум"? Работе "бойцов невидимого фронта" организации "Хеллсинг" и посвящена эта повесть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сзади слышна короткая очередь и гулкий бабах винтовки Влады. Так, ну, пора и мне подключаться — пройдемся по противоположному крылу. Ставлю СВД на темно-вишневую кушетку, навожусь на цель, средних лет женщину в милой голубой пижаме. Спутанные светло-русые волосы мотаются из стороны в сторону при ходьбе, на одной ноге больничный тапок. А вот глаза самые обыкновенные — а то часто пишут, что у зомби, дескать, страшные мертвые глаза, от которых впадаешь в ужас и ступор. Ничего подобного, глаза как глаза — неподвижные, правда, уставившиеся в одну точку. Ну, вирус, наверное, и так получает всю необходимую визуальную информацию через периферийное зрение, а водить глазными яблоками по сторонам ему пока сложно.

Бах! Минус один у меня, счетчик тикает. Из глубины крыла приближаются еще двое, мужчина и женщина. Мужчина уже пожилой, с изрядным пузом, но тоже в пижаме, а женщина, похоже, переодевалась, когда ее застал вирус — пижамная рубашка и строгая деловая юбка сочетаются очень странно. Наглядная иллюстрация перерождения. Не отвлекаться. Три выстрела — женщина качнулась, и пуля прошла мимо — дело сделано. Минус три.

Мимо мелькает Артур, меняя на ходу магазин. Двигаюсь за ним, поглядываю по сторонам, благо двери во многие палаты распахнуты настежь. Кровь повсюду уже никакого отклика не вызывает — это я быстро адаптировалась. А вообще странное дело получается — инфицированы почему-то оказались только пациенты, весь персонал то ли был иммунным, то ли не заразился по какой-то другой причине. В одной из палат замечаю окровавленное тело человека не в больничной униформе, но и не в пижаме. Зашел проведать? Возможно. Смотрим дальше.

Выстрелы, выстрелы. Сменить магазин. Выстрелы.

В целом, целей не так уж и много пока, штук двадцать — двадцать пять. Элитная клиника, высокие цены — интересно, почему это случилось именно здесь?

Останавливаюсь. Что-то не так. В нескольких шагах от меня замирает Артур. Он тоже почувствовал?

Ненависть. Концентрированная, чистая, ничем не замутненная. Как черное облако, она клубится где-то впереди. Ладно, будем реалистами — она там не сама по себе. Просто в следующей комнате сидит кто-то, кто нас очень сильно не любит. Слишком сильно, раз мы это почувствовали. Это очень удачно.

Показываю Артуру, будто забрасываю баскетбольный мяч в корзину. Он кивает и жестом игрока в боулинг коротко размахивается гранатой.

Из двери вырывается черная смазанная тень, на долю секунды мелькают дикие глаза, оскаленный рот — а потом рука Артура безвольно повисает, сломанная у запястья. Спускаю курок, но тень искривляется, уходит левее. Выпущенная Артуром граната, правда, все равно закатывается в комнату.

Время послушно растягивается, сердце стучит как автомобильный двигатель, насыщенная дракулином кровь обжигает тело изнутри. Теперь мы двигаемся синхронно, и я могу рассмотреть своего противника. Точнее, противницу. Это молодая девушка в веселеньком розовом пуловере, джинсах и дешевых серых кроссовках. Иссиня-черные волосы прикрыты красной кепкой, какие носит местная шпана, из-под губ торчат клыки. А в руке — короткоствольный автомат — 'узи', или что-то похожее. И наводится он как раз на меня!

Принимаю вправо, очередь проходит мимо. В этот момент, по-хорошему, Алукард должен понять, что происходит что-то не то. И прийти на помощь. По возможности. Если захочет, конечно.

В комнате запоздало гремит взрыв, вылетает, судя по звуку, окно, о стену напротив двери шваркают осколки.

Из-за спины вампирши гремит одиночный выстрел. Мимо, но спасибо Артуру, мог бы и проигнорировать мою невеселую ситуацию. Для вампирши, однако, все складывается еще более кучеряво — одна против двух, а в перспективе и против пяти — никаких шансов. Скалюсь, несмотря на злость. Это дракулин так влияет, обостряет чувство смешного. А может, я и сама уже наловчилась юморить на задании.

Стреляю, не целясь, девушка перекатывается — и напарывается грудью на очередь из автомата. Отлетает к стене, шипит, падая на одно колено, но оружие не выпускает, давая очередь куда-то в потолок. Краем глаза вижу движение сбоку, ага, это Влада с Кристиной подтягиваются, сейчас вампирше станет совсем печально.

Она это тоже понимает, поэтому отбрасывает бесполезный автомат и ускоряясь уже совсем невероятно, рвет к ближайшему окну. Попадаю вампирше напоследок в плечо, но это не особенно помогает, она выбивает стекло и рыбкой выплескивается наружу. Слышен шорох веток — тут под окнами какие-то безумные тропические пальмы растут — легкие удаляющиеся шаги, и все.

Да, что-то не очень мы себя показываем. Подлетают девчонки, Кристина бросается к Артуру, Влада — ко мне. Какая отточенная командная работа!

'Со мной все хорошо, сними ее из окна', — транслирую торопливо, чтобы не тратить время. Влада кивает, легко прыгает на подоконник и вскидывает к плечу тяжеленную винтовку. Феерическое, должно быть, зрелище для случайных прохожих.

Скорость происходящего понемногу замедляется. И потому что с упырями уже покончено, и потому что действие дракулина проходит. Но мозг по инерции хочет быстрого решения, большого финала, чтобы все скоро, однозначно и беспощадно, и можно было хлопнуть в ладоши и сказать 'ну, вот и все'. А выстрела все нет и нет, Влада стоит на подоконнике замершим изваянием и, кажется, даже не дышит. Если вампирша ушла, дело плохо, полиция тут не справится, а ей, чтобы подлечиться, наверняка придется сожрать минимум одного — а лучше двух человек. И ведь сожрет. А все потому, что мы не справились, снова не успели, не выстрелили вовремя, не сообразили...

Бах!

Отдача у PSG-1 зверская, так что Влада автоматически делает шаг назад. Только сзади ничего нет, подоконник же. Так она и летит, сжимая свою винтовку, головой вниз, черная фигурка на белом прямоугольнике окна — и падает прямо мне в руки. Я успеваю. Если вы скажете, что это выглядит избито и пошло, я с вами, пожалуй, соглашусь. Но мне в этот момент плевать.

— Я попала, — запрокинув голову, слабо говорит Влада. Я держу ее, чувствую ее запах, и в голове, честно говоря, нет вообще никаких мыслей вообще. Но соглашаюсь: она попала. И я вместе с ней.


* * *

Как выяснилось, кроме упокоенной девчонки (в голове дыра размером с кулак, восстановлению не подлежит), в отделении был еще один вампир — именно он, увидев влетающую гранату, и расколотил тогда окно, вывалившись наружу. Уйти у него были все шансы, наша четверка была слишком занята войнушкой, на полицию же вообще никаких надежд не возлагалось, не их полета это была тварь. Вампир это осознавал и питал определенный оптимизм.

Поэтому за него взялся Алукард. Он подождал, пока парень доберется до своего мопеда, припаркованного с другой стороны больницы, на Серкус-роуд, после чего прострелил ему голову. По крайней мере, так он нам эту историю изложил. У меня были сомнения, учитывая, что от его гигантского револьвера совершенно не пахло порохом, но рассказывать об этом я никому не стала.

Артур был героем дня, его попеременно пытались то увезти в близлежащую больницу, то оказать помощь на месте. Первое предложение Алукард решительно отверг, а второе ограниченно разрешил, приказав кольнуть обезболивающее и наложить шину. Остальное, дескать, сделают в спецбольнице.

Оставалось закончить с одним простым делом. Мы подошли к медицинской стойке на первом этаже, над которой висела надпись Casualty First. Неотложная помощь, типа. За стойкой сидела смуглая девушка в красной униформе и говорила по телефону, но, увидев нас, она быстро положила трубку со словами 'я перезвоню'.

— Добрый день, у нас есть несколько вопросов по случившемуся, — приветливо сказала я.

Девушка занервничала.

— Может быть, пригласить кого-то из начальства, мисс? Уверена, они гораздо лучше...

— Уверен, мы знаем, что именно гораздо лучше, — веско сообщил Алукард, придавив девушку взглядом. — Интересует точное время и обстоятельства произошедшего инцидента.

— Эмм... — дежурная несколько раз кликнула мышкой. — Одиннадцать тридцать — именно тогда поступил звонок из отделения амбулаторного лечения.

— Правильно ли я понимаю, что незадолго до этого в клинику обратился некий человек, жалующийся на недомогание, и вы отправили его в амбулаторию, что и положило начало упомянутому... прискорбному инциденту?

Девушка нахмурилась.

— Нет, все было не совсем так. Здесь, собственно говоря...

— Вы точно, на сто процентов уверены? — встрял Артур. — У вас же наверняка тут везде камеры, можно поднять записи и уточнить...

— Нет.

— Нет?

— Видите ли, сэр, — пояснила дежурная, — насколько удалось понять, все было несколько иначе. Перед этим... этой вспышкой болезни, нам сюда позвонила одна из инфицированных... То есть до того, как она... словом, потеряла адекватность. Так вот, она, конечно, наговорила много непонятного — очевидно, будучи уже под воздействием заболевания — но главная мысль прослеживалась совершенно четко: симптомы заражения проявились сразу же после того, как ей дала некое лекарство одна из наших медсестер, Бонни Паркер.

Алукард замер.

— То есть ее не... я хочу сказать, она ничего не упоминала о нетипичных пероральных контактах, или укусах, например? Реакция началась после приема медикаментов?

— Именно так, сэр, — подтверждает медсестра. — И это очень странно, ведь мисс Паркер работала у нас уже больше года, никаких замечаний и претензий к ее работе у нас не было...

Мы молча покидаем здание. Снаружи уже хорошо, шумно, но это другой шум, облегченный, уже нет в нем темной, страшной угрозы и ожидания неминуемого грядущего зла. Конечно, нет. Оно, это ожидание, все к нам переместилось.

— Умышленное заражение, да? — нарушает тишину Артур.

— Но это же... никакая не случайность, и тем более не эпидемия, — соглашается Влада.

— И ни фига не действия одиночки, — продолжает Кристина.

Все смотрят на Алукарда. Тот морщится.

— Ладно-ладно, я это скажу. Судя по всему, мы имеем дело с оперирующей в Британии террористической организацией. И она использует бактериологическое оружие.

Над головой неслись тонкие зимние облака.

Глава 6. Secundum fidem

Не успели мы и шагу ступить к своему броневику, как на сцене объявились новые действующие лица: у крыльца с визгом затормозили два черных внедорожника. Хм. Кто бы это мог быть? У нас сразу было бы понятно — либо братки, либо депутаты, они же бывшие братки. Здесь же возможны варианты — любая из существующих в Британии спецслужб, государственные чиновники, бизнесмены... или кто-то еще.

Видимо, все-таки последнее. Из первого автомобиля высыпают автоматчики, берут территорию под контроль. Вроде как спокойно и ненавязчиво, а шевельнешься резко — получишь пулю. Серьезные ребята, хотя и без нашивок. Правда, и я тоже шевельнуться могу так, что они не уследят — но зачем это? Давайте посмотрим за развитием событий.

Из второй машины выходит всего один человек. Высокий блондин в сутане священника, зеленые глаза, очки, колоратка, крест... Да это же Андерсон!!!

Я, наверное, все-таки дернулась, потому что в голове резко и повелительно прозвучало: 'Тихо, полицейская. Не вмешиваться'.

Вот так. Даже не 'не вмешиваться до особого распоряжения'. А покорно сидеть и не отсвечивать.

— Вот это да, — громко говорит знакомый незнакомец. Голос у него раскатистый, глубокий, почти как у Алукарда. Но оно и понятно — духовное лицо все-таки. — Неужто сам знаменитый Алукард, вампир, грешник и еретик, пришел попирать землю святой католической церкви! Да еще и с целым выводков подобных ему заблудших созданий!

Ага, ну да — на больнице ведь был мальтийский крест, а стало быть, и сама больница имеет непосредственное отношение к католикам. То есть, получается, они тут как бы и вправду на своей земле, да.

— Еще надо бы разобраться, кто из нас двоих еретик, отец Александр Андерсон, — лениво отвечает Алукард. И к револьверу своему даже не тянется, и нет у него такого намерения, если я правильно понимаю. — А если бы мы не попирали, как ты метко выразился, сейчас эту землю, тут бы уже был полноценный рассадник упырей и вампиров. А здесь по соседству, между прочим, еще несколько больниц, детских садов и пара начальных школ — представляешь, что было бы, доберись вампиры туда? А Риджентс-парк через дорогу? А...

— Все, все, закрыли тему, — сварливо отвечает Андерсон, подходит к Алукарду и неуклюже обнимает его. — Давно не виделись, дружище.

Что???


* * *

— Что? — повторяю я вопрос через некоторое время, когда Андерсон уезжает, и мы тоже уже грузимся в наши броневики.

Алукард терпелив. Особенно когда главная работа уже закончена.

— Отец Андерсон помогает нам в решении некоторых вопросов по линии католической церкви, — объясняет он. — А в чем, собственно, дело?

— Но... он же... и ты же... и он... — красноречие меня снова не подводит, я буквально пронзаю души своим отточенным словом, а обходя поля и земли, глаголом жгу сердца людей.

Ну не могу же я сказать, что у Андерсона за пазухой были два клинка, и он только и ждал момента, чтобы воткнуть их Алукарду в голову! Не поймут. Тем более, что клинков я так и не увидела, но точно помню, что в сериале они были.

— Но он же священник, вот! — нахожу я гениальный выход. — А мы вампиры! И как это понять?

Уфф, вывернулась, теперь не так сильно видно мою... мою интеллектуальную недостаточность, скажем так.

— Мне казалось, что мы еще в первый день выяснили, что вера и вампиризм никак не противоречат друг другу, — спокойно говорит Алукард. А ведь и точно, был такой разговор. — Уверяю тебя, католическая церковь отлично понимает, кто ей враг, а кто надежный союзник. И мы совершенно однозначно входим во вторую категорию, сотрудничая с ней по всей Британии.

Мой мозг пропускает еще один сокрушительный удар.

— Британии? То есть он... он не из Ватикана приехал?

Во взгляде Алукарда появляется легкая озабоченность.

— В Великобритании не меньше десяти процентов населения исповедует католицизм, так что, естественно, здесь есть и католические церкви, и католические школы, и, как ты можешь убедиться, католические больницы. Андерсон — просто их представитель на местах. Или тебе кажется, что это чисто итальянская фамилия?

Я молчу и, кажется, краснею.

— Ладно, — заключает Алукард. — Сегодня вечером у нас намечается совещание с руководством, будем выдвигать и по здравом размышлении выбрасывать на помойку разные идеи относительно работы с новыми вызовами, взаимодействия партнерских организаций и прочего важного. А после этого, если хочешь, заходи ко мне — попытаюсь объяснить тебе некоторые аспекты функционирования 'Хеллсинга'. Никакого вреда, кроме пользы, от этого, думаю, не будет — каждый солдат должен знать свой маневр!


* * *

Была когда-то такая игра, если помните — Red Alert 2. И там, где-то примерно посередине кампании, злодей по имени, конечно же, Юрий проникновенно говорил главному герою: 'Ну что ж, пришла пора поговорить — только ты и я'. И рассказывал после этого какую-то ахинею про 'пси-оружие Сталина', что, дескать, только благодаря ему злобный СССР и сумел переманить столько людей на свою сторону. Видимо, в понимании буржуинов, это единственная причина — гипнотизирующий голос Удо Кира, никаких других причин быть не может.

123 ... 678910 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх