Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

301-400


Автор:
Жанр:
Опубликован:
10.11.2021 — 10.11.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Довольно самобытное и уникальное произведение от наших китайских соседей. Причудливая помесь жанра ужасы, экшен, файтинг, детектив и tycoon'а. В наличии закрученный сюжет, хороший гг, занятное окружение и интересно прописанный мир. Право слово, мне понравилось. Главы с 301 по 400.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Возможно, старина Вэй тоже почувствовал, что что-то не так. Он отвел взгляд от Чэнь Гэ и повернулся к мастеру Баю. Мастер Бай вытянул один палец, указывая наверх. Было трудно не заметить намек.

«Надо мной?» Старина Вэй протянул руку, чтобы коснуться головы, но ничего не обнаружил. Поскольку мастер Бай продолжал показывать вверх, он поднял руку выше. Около двери, Чэнь Гэ сжал молоток. Его первоначальный план состоял в том, чтобы дождаться, когда призрак высунется из окна на половину тела, прежде чем он сделает свой ход, но старый Вэй немного ускорил события.

Как и ожидал Чэнь Гэ, из-за намеков мастера Бая, рука старины Вэя продолжила двигаться вверх. Его пальцы коснулись чего-то, что было очень холодным. Его тело окаменело, и он посмотрел вверх. Он повернулся назад и посмотрел призраку мужчины прямо в глаза.

«Сейчас!» Чэнь Гэ нажал на кнопку воспроизведения на плеере и ударил молотком в окно над головой старины Вэя.

Почти в то же время, три призрака атаковали от двери и от окна. Призрак, который был ближе всего к старине Вэю, открыл рот. Кровеносные сосуды зашевелились внутри него, когда он попытался укусить лицо старины Вэя.

Старина Вэй, который секунду назад гадал, что же находится над ним, не успел среагировать. У него даже не было показать свой страх, когда призрак широко раскрыл рот. Он уже был готов закричать, когда страшный молоток пролетел над его головой!

Бам!

Чэнь Гэ не сдерживался, и молот приземлился прямо на лицо призрака. Он отправил призрака в полет вместе с оконной рамой.

«Боже…» Старина Вэй даже не закрыл рот, а Чэнь Гэ выпрыгнул из комнаты, а рядом с ним стоял парень в красной рубашке. После того, как призрак в окне был выбит из комнаты, две тени подняли головы. На безжизненных лицах застыло злобное выражение. Они хотели ворваться в дом, но Чэнь Гэ уже бросился к ним.

Битва закончилась почти сразу, как только началась. Менее чем за секунду Сюй Инь уже повалил две тени на землю. Сюй Инь взбесился из-за жажды крови. У него не было привычки оставлять чудовищ в живых, поэтому тени быстро стали пятнами крови на его рубашке.

Последняя тень встала на четвереньки. Она уже собиралась сбежать, когда Сюй Инь набросился на нее и придавил к земле. Весь процесс занял, самое большее, десять секунд. За это время единственное, что Чэнь Гэ мог сделать, это повернуться и закрыть дверь.

«Сюй Инь, кажется, стал сильнее.»

Рубашка, пропитанная кровью, прилипала к телу. Сюй Инь был похож на одинокого пианиста, когда взмахнул пальцами, чтобы смахнуть с рук кровь. Его тело исчезло, когда Чэнь Гэ выключил плеер.

«Что это было?» Старина Вэй и мастер Бай выбежали из дома. Они были покрыты холодным потом, а на их лицах отражалась паника.

«Я тоже не понимаю.» Чэнь Гэ пожал плечами. «Когда я погнался за ними, три тени быстро покинули это место.» Он указал на открытую дверь и поднял молоток. «Мы должны быть осторожны. Только что мы устроили громкий переполох. Возможно, придут и другие монстры.»

«Ты знаешь, что такое действовать осторожно?» Старина Вэй коснулся своей головы, глядя на молоток в руке Чэнь Гэ. Он не мог поверить, что эта штука пролетела всего в нескольких сантиметрах от его головы.

Глава 316 — Саван

«Это было сделано для того, чтобы спасти тебя.» Чэнь Гэ убрал молоток обратно в рюкзак. «Побег трех теней означает, что мы были разоблачены. Мы не можем больше здесь оставаться.»

«Мы наконец-то уйдем?» Старина Вэй уже давно хотел уехать.

«В Гробовой Деревне очень тихо по ночам, поэтому наш прошлый бой, должно быть, эхом разнесся по округе. Боюсь, монстры могут услышать нас и окружить.» У Чэнь Гэ был свой план. Первой реакцией трех прошлых монстров, когда они увидели нас, было нападение. Это говорит о том, что старушка привела нас сюда не по доброте душевной. Здешние жители не так добры, как предполагал мастер Бай.»

Мастер Бай не согласился с Чэнь Гэ. «Я не был в Деревне Гробов ночью, но я не понимаю этих изменений. На моей памяти, настоящие жители Деревни Гробов не сделали бы ничего подобного. Они ничем не отличались от нормальных людей.»

«Мастер Бай, вы не были здесь уже много лет. Вы не знаете, что здесь случилось после того, как вы ушли, поэтому нам лучше соблюдать осторожность.» Чэнь Гэ огляделся и наклонился, чтобы поднять бумажную куклу с пола. Бумажная кукла, которую мучил мальчик, была почти порванной, и на ее лице застыло выражение боли.

«Чжу Фэнси?» На обратной стороне куклы было указано имя. Неизвестно, что это были за чернила, но судя по опыту Чэнь Гэ, они были похожи на засохшую кровь.

«Это имя мне знакомо.» Мастер Бай подошел к Чэнь Гэ, чтобы взглянуть на куклу. «Похоже, это был один из беглецов из Деревни Гробов.»

«На кукле имя беглеца.» Чэнь Гэ связал это со странными аномалиями, которые он наблюдал в деревне Линь Гуань. Во многих старых домах над дверью висел нож, а над окном веревка. Соединив это с тем, что случилось с ними в доме, он частично понял, почему все было именно так.

Если чудовище пыталось пролезть в окно, веревка должна была обвиться вокруг шеи, а нож на двери был для самозащиты. Чем более изолированной была деревня, тем более странными были традиции — только так Чэнь Гэ мог интерпретировать эти традиции.

«Те, кто бежал из деревни гробов, проводили свои дни в страхе. Может ли этот страх быть вызван призраком из деревни? Если их захватывали, они заканчивали как бумажные куклы, которых мучают вечно?»

У Чэнь Гэ был еще один вопрос, на который нужно было ответить. «Почему эти люди вообще бежали из Деревни Гробов? Что за событие произошло в этой деревне, чтобы вызвать массовый побег?»

«Чтобы узнать все это, мне нужно найти деревенского жителя, которого можно расспросить.» Чэнь Гэ сунул бумажную куклу в карман. «У меня есть план, который я хотел бы обсудить с вами.»

«Говори.»

«Для начала, мы покинем деревню.»

«Хорошо.» Старина Вэй и мастер Бай кивнули. Они также чувствовали, что деревня была слишком опасна.

«Затем мы осмотрим каждый дом, начиная с тех, что у входа, пока будем двигаться вглубь. Что бы мы не встретили, мы должны задержать их.» В глазах Чэнь Гэ появился странный блеск. «Если мы не будем сильно шуметь, то сможем уничтожить их одного за другим.»

Чэнь Гэ много думал над своим планом. Всякий раз, когда Сюй Инь поглощал призрака, пятно крови на его рубашке увеличивалось. Судя по скорости прогресса, существовал высокий шанс того, что сегодня ночью появится новый красный призрак!

Между обычным и красным призраками существовала огромная разница в силе. Без красного призрака рядом с собой Чэнь Гэ не чувствовал себя в безопасности.

«Ты собираешься разрушить всю деревню?» Старина Вэй был полицейским, поэтому он нахмурился, услышав предложение Чэнь Гэ. Однако мастер Бай уже начал привыкать к сумасшедшим идеям Чэнь Гэ.

«Сначала мы должны покинуть деревню, чтобы решить, что нам делать дальше.» Мастер Бай пошел впереди, держа в руках нефритовую подвеску. Бледный старина Вэй последовал за мастером Баем, но Чэнь Гэ остался стоять на месте. После того, как три монстра были поглощены Сюй Инем, белая кошка так и не вернула себе спокойствие. Она все еще шипела и царапала рюкзак.

«Рядом с нами есть еще что-то.» Чэнь Гэ огляделся вокруг. С левой стороны дома, где стояли гробы, мелькнула человеческая голова.

«В соседнем доме?» Чэнь Гэ не стал задерживаться и вышел.

По обеим сторонам дороги были развешаны белые фонари, светившие белым светом. По какой-то причине у Чэнь Гэ возникло ощущение, что количество фонарей увеличилось. «Что означают эти фонари? Если есть белые фонарь, значит место занято?»

«Чэнь Гэ, почему ты не идешь?»

«Иду.» Чэнь Гэ прошел мимо соседней двери и обернулся. Деревянная дверь была заперта, и, как ни странно, на ней не было белого фонаря. «Тот, кого я видел ранее, не был призраком?»

Чэнь Гэ держался на расстоянии от мастера Бая и старины Вэя, но все свое внимание он сосредоточил на дороги позади себя. Когда он поворачивал за угол, и Чэнь Гэ скрылся за стеной, он замелил шаг, а потом отступил назад и заглянул за угол. Дверь была открыта, и на ней висели ярко-красные саваны.

Чтобы не выдать себя, Чэнь Гэ остановился менее чем на секунду, но его сердце охватило беспокойство. «Саваны двигались сами по себе?»

Они продолжили идти по странной деревне, украшенной белыми фонарями, сопровождаемые красными саванами. Дул ветер, и он доносил голоса из домов с обеих сторон. Слышался смех и плач. Если прислушаться повнимательнее, можно было услышать звук жевания. По мере того, как сгущалась ночь, деревня становилась все более жуткой.

«В других местах ночью становится тише, но это место совершенно иное. Чем позднее становится, тем сильнее оно оживает.» Чэнь Гэ попытался вспомнить призраков, которых он встретил этой ночью. «Призрак, который хотел затащить меня в гроб и семья из трех человек, кажется, отличаются. Для сравнения, те призраки, что внутри деревни, кажутся более умными.»

Они пробыли в деревне Гробов меньше получаса, но уже произошло так много странных вещей. Чэнь Гэ подозревал, что в этой деревне была скрыта кровавая дверь, и это была дверь, которая была широко открыта, за ней никто не присматривал!

«Если мы обыщем дома один за другим, в конце концов, мы найдем дом с рисунка Фан Юя.»

Когда Чэнь Гэ завернул за следующий угол, он оглянулся. Саваны рухнули на пол, но были уже ближе к ним.

«Не самый добрый знак, что нас преследует одежда для мертвых людей.» Чэнь Гэ потянулся за плеером, но наткнулся на старину Вэя. «Почему вы остановились?»

«Что-то не так…» Старина Вэй посмотрел на совершенно незнакомую улицу, и его лицо побледнело. «Дорога, по которой мы шли раньше, кардинально изменилась.»

«Мы заблудились?» Чэнь Гэ задумал и похлопал старину Вэя по плечу. «Не волнуйтесь, нам нужно всего лишь спросить дорогу.»

«В этом месте больше призраков, чем людей. Кого ты собираешься спрашивать?» Сказал старина Вэй, но ответа не последовало. Он обернулся и увидел, что Чэнь Гэ уже уходит с молотком.

Глава 317 — Младенец

«Не уходи в одиночку! Притормози!» Старина Вэй схватил мастера Бая и бросился за Чэнь Гэ. Их общий возраст перевалил за сотню лет, но они старались не отставать.

«Я просто пытаюсь спросить дорогу, почему вы побежали за мной?» Чэнь Гэ не хотел вызывать Сюй Иня на глазах у старины Вэя и мастера Бая, поэтому убрал палец с кнопки воспроизведения на плеере.

«В этой деревне нет ни одной живой души. С кем ты собрался разговаривать?» Старина Вэй беспокоился, что Чэнь Гэ может сделать какую-нибудь глупость, например, сломать молотком дверь в одном из домов.

«Увидите.» Чэнь Гэ велел старине Вэю молчать. Он прислонился к стене дома на углу. Он считал удары сердца и крепко сжал молоток. Он ждал целую минуту, но красные саваны так и не появились. Чэнь Гэ наклонился вперед, но одежда уже исчезла. «Они сбежали?»

Вероятно, он услышал голос старины Вэя и спрятался. Чэнь Гэ прислонился к стене и обдумал свой следующий шаг.

«Деревня Гробов, это трехзвездный сценарий, уровень страха до сих пор не дотягивает до стандарта трехзвездного сценария.» Чэнь Гэ посмотрел на множество домов, которые ничем не отличались друг от друга. «Заставить нас сбиться с пути — это только начало. Монстры из этой деревни медленно пробуждаются.»

Где-то в деревне должен быть красный призрак!

Именно это беспокоило Чэнь Гэ больше всего. Он знал, насколько опасными могут быть эти два слова.

«Временно, у нас нет варианта лучше. Мне нужно продолжить расследование и скормить Сюй Иню побольше злых призраков. Если он сможет превратиться в красного призрака этой ночью, даже если я провалю эту миссию, не все будет потеряно.» Чэнь Гэ был хорошим человеком, но он боялся столкнуться с плохим красным призраком. Если Сюй Инь поглотит слишком много призраков в деревне, это может разозлить красного призрака.

Чэнь Гэ подсчитал всех своих призраков и понял, что единственным, на кого он может положиться, был Сюй Инь. Новообретенный Янь Данянь мог считаться слабым красным призраком, но его последний навык не был разблокирован. Кроме того, судя по его внешнему виду, он не выглядел особо агрессивным. Если он будет разорван на кусочки красным призраком, Чэнь Гэ будет расстроен.

«Мне нужно быть осторожным.» Напомнил себе Чэнь Гэ и повернулся к мастеру Баю. «Монстры в деревне просыпаются. Вы бывали здесь ранее, вы знаете, есть ли здесь какие-нибудь специальные здания?»

«В самой глубокой части деревни есть зал предков, посторонним туда вход запрещен. В деревне есть много колодцев, но жители обычно ходят за водой на другую стороны горы, чтобы набрать пресной воды, вместо того, чтобы использовать колодцы. Они обходят колодцы стороной.» Мастер Бай всеми силами напрягал свою память. «Есть еще одна странная вещь. В этой деревне нет деревенского старейшины. Тот, кто присматривал за всем, был женщиной. Она не была старой и в одиночестве жила в самом большом доме.»

«Запрет посторонним входить в зал предков понятен, но почему они бояться колодцев? Вода испорчена? Вода вызвала аномалии?» Чэнь Гэ был сбит с толку.»

«Вода в полном порядке. Мой отец однажды использовал пойманное животное, чтобы проверить ее, и это оказалась самая обычная вода. Однако, жители деревни отказались пить ее и даже запретили нам проводить другие тесты.» Мастер Бай тоже не знал причины.

«Мы должны обратить внимания на эти места. Чем больше они мешают нам приблизиться к этим местам, тем выше вероятность того, что они что-то скрывают.»

«Хорошо, так куда мы теперь пойдем?» Полностью потеряться среди белых фонарей, качающихся на ветру, было действительно страшно.

«Пока мы будем двигаться дальше.» Все трое пошли обратно по дороге, но старый дом с гробами исчез. Вместо него теперь были дома с белыми фонарями на дверях.

«Теперь мы действительно в ловушке.» Рука мастера Бая потянулась к нефритовой подвеске на шее. «Будет не лучшей идеей и дальше блуждать по кругу. Почему бы нам не переночевать в одном из домов?»

«Дома с белыми фонарями в основном населены призраками, но эту информацию нам дала старая леди. Возможно, она пыталась ввести нас в заблуждение.» Старина Вэй вспомнил, что случилось этой ночью. Это было похоже на сон.

«Может, зайдем внутрь и проверим?» Мастер Бай подошел к одному из домов. Он поднял руку, но постучать не решился. Предостережение старой леди эхом отдавалось в его голове — не стучите ночью в дверь.

123 ... 678910 ... 484950
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх