Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пар струился из питьевого дозатора, торчащего сверху из кофейной колбы, которую держал Ли. Якобы одноразовая колба выглядела ещё более потрёпанной, чем те, которые были на 'Гато'. Она была отмыта, и видимо использовалась так много раз, что пластиковый ободок тонкой линией усеивали бесчисленные прожилки, имевшие сходство с густыми зарослями саженцев без листьев.
За столом, прямо перед ним, уставившись в пустоту, сидел администратор Перленманн. Главный инженер подводил итог своему докладу. Новости не были хорошими.
— ...таким образом, по моим подсчётам, мы снизились до сорока восьми процентов производственных мощностей, мистер Перленманн, поскольку это был наш самый большой модуль очистки.
Перленманн медленно кивнул. — Мы можем перенастроить какую-нибудь обычную цистерну так, чтобы она функционировала как очиститель?
Инженер помотал головой и поскрёб щёку покрытую волдырями. Он находился рядом с обогатителем, когда случился взрыв, и не сумел вовремя захлопнуть забрало. — Не можем, мистер Перленманн.
— Почему?
Инженер оцарапал покрасневшую щёку и, поморщившись, отдёрнул руку от лица.
— Потому что резервуары для хранения не могут быть переоборудованы в обогатители. У них слишком тонкие стенки, чтобы выдержать давление, нагнетаемое во время очистки.
— Ну, хорошо, мистер Кэрролл. — Перленманн повернулся к мужчине и женщине, сидящим за дальним концом стола. Он слегка повернул голову и посмотрел на женщину, — доктор Изольда?
Женщина с холодным эльфийским взглядом, выглядела примерно на тридцать. Она выпрямилась на сиденье движением, скорее напоминавшим ощетинившегося дикобраза, чем обычное усилие по выпрямлению осанки.
— Пострадавших намного меньше, чем могло бы быть, или скорее, чем их должно было бы быть. Один техник, работающий с топливным оборудованием, Григорий Паначук, всё ещё у меня в госпитале.
Честно говоря, это чудо, что Паначук не оказался в морге. Он стоял в тридцати метрах от цистерны, когда та взорвалась, с открытым шлемом и без перчаток. К счастью, он смотрел в другую сторону, настраивая свой коммуникатор обоими руками. В противном случае...
— В противном случае, Паначук лишился бы лица или рук, или того и другого, — закончил мужчина, сидящий рядом с Изольдой.
Доктор стрельнула на него раздражённым взглядом, но согласно кивнула.
— Замечание мистера Парсонса верно. Однако, у Паначука серьёзные ранения и несколько внутренних повреждений. Железные осколки пробили его костюм, и попали в спину. Семнадцать сотрудников получили ожоги второй степени, ещё у восемнадцати переломы... у девятнадцати, считая лейтенанта Стронга.
Она, резко и недружелюбно, бросила взгляд в сторону Ли. — Болевой синдром прошёл, не так ли?
Прежде чем Ли успел благодарно кивнуть и поднять загипсованную руку, Изольда завершила доклад. — Ожоги первой степени и прочие незначительные травмы у... ещё даже не подсчитано их окончательное число.
Перленманн кивнул мужчине рядом с ней. — Мистер Парсонс?
Парсонс качнулся своим массивную телом, уставился вниз на кофейную колбу, и вытер замасленные руки о передний край своего замызганного серого комбинезона. Он не спешил с ответом, и, казалось, был не особенно впечатлён авторитетом Перленманна.
— Ваш доклад мистер Парсонс. — Слабый немецкий акцент пробился в, до этого, идеальное произношение Перленманна. В этот раз, 'Парсонс' прозвучало как 'Парсанз'.
Парсонс пожал плечами. — Мой доклад? Окей, вот мой доклад. Почти все пострадавшие были техниками, которые работали с топливным оборудованием. Все 'апсайдеры'. Все из моей бригады. В его голосе явственно слышался обвинительный тон.
— Я так понимаю, мистер Парсонс, когда случился взрыв, в технической зоне также находилось с полдюжины лётных инженеров и уборщиков, и все они, в той или иной степени, были травмированы. Все они 'апсайдеры'. И в силу сказанного, я сомневаюсь, что этот взрыв был направлен именно против ваших сотрудников.
Ли застыл, не допив кофе. 'Направленный взрыв?' 'Терроризм?' 'Диверсия?' 'И здесь тоже?'
На лице Парсонса появилась усмешка.
— Перленманн, если бы вы не были таким упёртым 'Зелёным', иногда я мог бы поклясться, что вы в сговоре с 'солнечниками'. Какие ещё могут быть сомнения в том, что это они стоят за произошедшим? Это была диверсия 'солнечников', это ясно как день.
Ли поставил кофейную колбу с громким хлопком. Взгляды устремились на него.
— Простите меня, но может быть кто-нибудь расскажет мне, что чёрт возьми происходит на этом 'режимном' объекте? Особенно о том, кто или что такое эти 'солнечники'?
Изольда, Парсонс и Кэрролл обменялись быстрыми смущёнными взглядами. Перленманн не отреагировал. В конце концов, Парсонс подался вперёд, и произнёс с недоверием в голосе.
— Они вам что, ничего не рассказали, перед тем как отправить сюда? Ах да постойте, я забыл. Ведь это ниже достоинства 'поверхностника', интересоваться тем, что творится наверху.
Парсонс явно напрашивался на неприятности. Ли держал паузу, пока точно не сформулировал то, что хотел сказать.
— Мистер Парсонс, перед моим назначением на 'Гато', я прочитал всё, что мог о жизни и проблемах 'апсайдеров'. И вы правы, информация, которую мы получаем на Земле неполная и предвзятая. Однако, мне посчастливилось поучаствовать в нескольких апсайдерских беседах, так что мне известно о некоторых не совсем очевидных проблемах, и политических группировках, таких как 'спейсеры'. — Парсонс моргнул. 'Ага, попался.', — но я никогда не слышал упоминания о 'солнечниках', поэтому может быть вы поможете и просветите меня в этом вопросе.
Парсонс хохотнул.
— Мне неизвестен способ 'просветить' непросвещённого 'поверхностника', но я попробую.
Не обращая внимания на статус 'Зелёного' администратора, он глянул на Перленманна и сказал,
— У вас здесь под носом, на Каллисто, по крайней мере, три разных группировки. Наименьшая, состоит из контрактных рабочих — 'поверхностников'. Самая большая, состоит из 'апсайдеров', таких как я, некоторые из которых, вероятно скрытые 'солнечники'. Кроме того, у вас ещё колонисты, которые не могут дождаться своих кораблей и покидают нас 'апсайдеров', чтобы примкнуть к 'Зелёным' с Земли и 'Неолуддитам'. Также, возможно, у вас есть небольшое число 'солнечников', которые считают 'апсайдеров' мягкотелыми, а колонистов трусливыми предателями.
Изольда презрительно усмехнулась и отвернулась. Ли воспользовался шансом.
— Доктор Изольда, у вас иная точка зрения?
Она повернулась и посмотрела на Ли, по видимому пытаясь решить достоин ли он того, чтобы говорить с ним. В конце концов, она пожала плечами и предложила свою версию.
— Многие сотрудники на Каллисто, приверженцы одной из двух основных политических симпатий: одни лояльны 'апсайдерам', другие 'поверхностникам'. Однако их противоречия до этого, никогда не выражались в насилии. Подавляющее большинство 'апсайдеров' хочет остаться на Каллисто и сохранить программу запуска колониальных кораблей. Они справедливо полагают, что если бы не возможность отправлять самых богатых диссидентов — поверхностников подальше к звёздам, политический альянс 'Зелёных' и 'Неолуддитов', возможно, совсем бы прекратил всю деятельность, связанную с космосом.
'Поверхностники' здесь, это сами колонисты и, специалисты, присланные сюда с Земли, чтобы заниматься секретной инженерией на колониальных кораблях. Колонисты боятся такого же исхода, что и 'апсайдеры', но справедливо полагают, что способ предотвратить консервацию верфи Каллисто в том, чтобы оказывать сильную поддержку большинству умеренных 'Зелёных' в управляющем комитете Земного Содружества. До тех пор пока они у власти, Каллисто продолжит работу, и корабли будут улетать.
— А 'солнечники'?
— Они непредсказуемый элемент в этой странной игре. 'Солнечники' это самопровозглашённая 'тайная секта' представляющая всю 'внеземную' жизнь. Они считают, что колониальной деятельности следует положить конец и более не соблазнять умеренных 'апсайдеров' контрактами Земли. И наконец, они полагают, что 'апсайдеры' доведены до отчаяния и помогут им свергнуть Земное Содружество, — Изольда пожала плечами, — я не одобряю их методы, но их вряд ли стоит сильно винить. Они знают что грядёт.
'Они знают что грядёт'. Странно, что такое простое предложение имело столь зловещий оттенок.
— Они знают, что грядёт, доктор Изольда?
Её узкое лицо было очень серьёзным. — Война.
— С кем?
— Mon Dieu [фр. 'бог мой'; прим. пер.], как можно быть таким слепым? С кем? С Землёй конечно. Сейчас, 'апсайдеры' могут возмущаться Землёй, но они работают на неё, и делают это уже почти три столетия. И всё это время, 'апсайдеры' накапливали силу, собирали знания и ресурсы, чтобы независимо производить технологии, которые вскоре снизят или, возможно, совсем упразднят их зависимость от Земли. Однако, когда этот день настанет... — Изольда поёжилась, хотя в помещении было тепло.
— И что, 'солнечники' считают, что дела идут так плохо, что лучше спровоцировать войну немедленно, открыто занимаясь саботажем?
Заговорил Перленманн.
— Лейтенант, даже здесь на Каллисто до нас доносится протекционистская риторика в речах управляющего комитета. Комитет Поведенческих Стандартов зашёл настолько далеко, что задним числом запретил книги, которые могут распространяться или принадлежать перу 'апсайдеров', включая даже те, которые планировались быть включёнными в библиотеки на кораблях колонистов, которые мы запускаем.
Тенденция последнего столетия с постепенным расширением свободы торговли и информации сейчас быстро идёт вспять. И 'солнечники' не желают стоять в стороне и терпеть это. Если это они стоят за сегодняшним подрывом, их целью было привлечь внимание к назревающему возвращению жёсткого контроля, и опасных последствий апсайдерской самоуспокоенности, в лице потенциального конфликта с Землёй.
— Здесь, на Каллисто, не назревает ничего такого, и 'солнечники' об этом знают. — Бурчание Парсонса стало громче и раздражённей. — Давайте будем реалистами. Вы 'поверхностники' знаете, что с нами, уже сидящими на Луне, готовыми запустить очередной 'камнепадный' манёвр Хайнлайна [Бомбардировка поверхности планеты кинетическими ударами. Впервые упоминается в романе 'Пепел победы'; прим. пер.], вы можете лишь сдерживать нас какое-то время. 'Солнечники' делают из мухи слона. Когда это сдерживание дойдёт до драки, Земное Содружество отступит.
Изольда покачала головой.
— Перед тем как лейтенанта Коцукова 'перевели', он высказался про 'апсайдеров' в том духе, что, мол, они, в конце концов, под тяжестью увеличивающихся запретов Земного Содружества в итоге просто приползут к ним на карачках потому, что 'апсайдеры' во многих отношениях не самодостаточны. — Доктор горько улыбнулась. — Парсонс, если лидеры обоих сторон будут такими же упрямыми как вы и Коцуков, тогда быть войне.
Парсонс презрительно фыркнул, но не опровергнул её.
Ли сосредоточил внимание на Изольде. — Доктор, кем был лейтенант Коцуков и почему он был 'переведён'?
Наступила очередная неловкая пауза. Перленманн прервал молчание, и произнёс тихим голосом.
— Лейтенант Коцуков был нашим начальником службы безопасности. Он пришёл к нам из Таможенного Патруля с небольшим вспомогательным отрядом.
— Отрядом 'апсайдеров'?
— Нет, они были 'поверхностниками', как и он. Их набрали из служб управления внутренней безопасности в нескольких странах Земного Содружества.
Лицо Ли окаменело, скрывая эмоции. 'Служба управления внутренней безопасности'... это просто было красивым названием для полувоенной структуры наёмных бандитов, которые выслеживали изобретателей без лицензии и избивали диссидентов. — Значит, лейтенант Коцуков был активным сторонником коалиции 'Зелёных' и 'Неолуддитов'?
— Он был долбаным фашистом, — прорычал Парсонс. — Он ни черта не понимал в политике за исключением одного, того что Земля должна оставаться объектом всеобщего поклонения и единственным источником власти. — Парсонс фыркнул. — Чёрт, да он и не скрывал, что считал 'Зелёных' слишком мягкими, а 'Неолуддитов' слишком тупыми, чтобы иметь с ними дело. Полагаю, это не особенно усилило его позиции дома.
Ли нахмурился. — Мне любопытно, мистер Парсонс. Как в Земном Содружестве выяснили про политические взгляды Коцукова? Как отметил мистер Перленманн, это довольно удалённый объект?
Парсонс оскалился. — Полагаю, что некий обеспокоенный гражданин направил жалобу местному правозащитнику.
'Значит это Парсонс поспособствовал 'переводу' Коцукова.' — размышлял Ли над интересной и поучительной информацией, подняв кофейную колбу.
— Итак, у вас здесь воинственно настроенные экстремисты в сообществах 'апсайдеров' и 'поверхностников', недовольные Землёй, недовольные колониальными кораблями, и к тому же, кто-то попытался сорвать вашу очередную квартальную поставку грузов, захватив 'Душистый Цветок', что, как я понимаю, остановило бы вашу работу на длительное время.
Перленманн кивнул. — Всё верно.
— Почему, как вы думаете, это произошло именно сейчас? И кто может стоять за этим?
Перленманн улыбнулся.
— Это именно то, что мы надеемся узнать из вашего расследования, лейтенант.
Ли замер. Сделанный было глоток кофе остановился на полпути и обжёг ему гортань. — Прошу прощения? — закашлялся он.
Перленманн лишь молча улыбался. А Парсонс ошарашено застыл, став похожим на ошпаренного кота.
— Боже правый, Перленманн. Вы собираетесь передать расследование ему? — Парсонс воздел указующий перст в направлении Ли. Ещё одному малообразованному, неопытному молокососу 'поверхностнику', который пробыл здесь менее трёх часов?
За секунду, перед тем как, потрясённый откровенным оскорблением, Ли смог выдать возмущённую отповедь, Перленманн опередил его.
— Лейтенант Стронг, как следует из его досье, совсем не тот, за кого вы его принимаете, мистер Парсонс.
— Тогда что, чёрт возьми, он делает в этой дыре? Только неудачников посылают в дальний космос на катерах Таможенного Патруля. Все знают, что...
Ли, готовым сорваться голосом, процедил. — Мистер Парсонс, мои родители, американские 'квинтеры', активисты движения по возвращению конституции. Уверен, моё назначение здесь, частично связано с желанием Земного Содружества держать меня как можно дальше от 'окружения рецидивистов'.
Парсонс закатил глаза. — Обалдеть, теперь у нас американская версия Коцукова. Янки 'поверхностник', готовый рвать жопу за красно-бело-синий. Вы что, Перленманн, связались с этим парнем в частном порядке?
Ли, следя за уровнем голоса, произнёс.
— Мистер Перленманн не имеет ни малейшего отношения к моему прибытию, мистер Парсонс. Это совпадение. Кроме того, лично я, не участвую в движении по возвращению конституции. Однако, — сказал он, поворачиваясь к администратору, — что касается любых расследований, мистер Перленманн, я бы вышел далеко за пределы моей юрисдикции, если бы взял на себя ответственность за гражданское расследование.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |