Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не знаю, — честно призналась ему.
Мои подозрения — это всего лишь предположения. Доказательств не было никаких, кроме того, что я учуяла мускусный запах от женщины, лица которой так и не увидела. Я подозревала, что это Мец, но с полной уверенностью говорить об этом не могла. Надо было еще у Маркиза спросить, был ли запас мускуса в кабинете, когда он залазил через форточку за тестами. Надо все же ди Риву об этом рассказать. Для него может быть это будет след. А не могла все это вывалить на директора Академии, особенно про подготовку к собеседованию.
Вывод все же напрашивался однозначный: либо надо обо всем сообщить чародею и пусть сам решает остальное с Академией и ее директором; либо выкинуть все это из головы и начинать учиться. Как оказалось, я совсем не подготовлена и у меня не хватает элементарных знаний.
Я бы рада все выкинуть и забыть, да вот только почему-то все эти странности и события как притягиваются ко мне. Не окажись я случайно у того стенда — не учуяла запах мускуса. Не столкнись с директором сегодня вечером — Соден мог дома выпить чая и уже быть мертвым. Так что придется признать, мне нужно встретиться с чародеем и все ему рассказать.
— Господин директор, вы можете мне помочь? — подняла глаза на мужчину.
Он все так же внимательно смотрел на меня, ожидая ответа.
— Чем? — поинтересовался он.
— Просьба странная, но мне нужно встретиться с одним человеком. Только в тот дом я зайти не могу, — сказала ему.
— Хорошо. Рассказывай, сделаю, как ты просишь, но в ответ жду от тебя ответов на вопросы, — произнес директор.
— Я сама мало, что знаю. Но вот тот человек может ответить на ваши вопросы, — пояснила ему.
— Договорились, — кивнул директор, — Кто этот человек и куда мне нужно за ним зайти?
— Господин ди Рив. Я его видела входящим в дом с красным магическим фонарем недалеко тут, — сказала Содену.
Удивился он очень, но от вопросов воздержался.
— Жди здесь. Если я его там застану, то приведу сюда, — поднялся директор Соден.
Мужчина вышел из кафе, и ко мне тут же подошла хозяйка,
— А ты молодец, не теряешься, — похвалила она меня, — такого мужчину себе выбрала. Как ты его кипятком! Надо взять на вооружение способ.
— Я не специально, — оправдывалась перед ней. Не говорить же про отраву в чае?
— Зато подействовало! Как он на тебя смотрел, глаз оторвать не мог. Ах, какой мужчина! — вздохнула она и посмотрела на входную дверь.
Я в недоумении сначала посмотрела на хозяйку кафе, потом на дверь. Особо директора не рассматривала, но сразу отметила его высокий рост и широкие плечи. Первое на что обратила внимание — это уверенность во взгляде. Он выглядел, как человек привыкший приказывать и добиваться исполнения своих распоряжений.
Каштановые волосы были острижены, но не коротко. Одевался по моде, но без дорогих украшений. В общем, вызывал симпатию. На вид ему было лет тридцать пять, может больше. Не мог же он совсем молодым магом руководить Академией королевских чародеев? А на пальце не было кольца, значит, не женат. Лишь только кольцо Академии с рубином посередине.
— Не женат, — произнесла хозяйка, еще раз вздыхая.
Я слушала молча ее восторги по поводу красавчика директора. Меня больше интересовало, сможет ли Соден привести ди Рива. Почему-то казалось, что чародей не захочет отрываться от красотки. Но в то же время директор очень заинтересован узнать, кто желал ему мгновенной смерти, подменив пастилки.
Вошли припозднившиеся посетители и хозяйка, оставив меня в одиночестве, ушла принимать заказ. Это была влюбленная пара, они заказали чай и пирожные. Потом забежал посыльный и что-то вручил хозяйке. А я все смотрела на дверь в ожидании. Неужели директору так и не удастся привести ди Рива в кафе?
Когда я расплатилась за наш чай и собралась идти на выход, дверь широко распахнулась, и в кафе ввалились два пьяных. Мужчины поддерживали друг друга и пытались пройти через двери. Хозяйка всплеснула руками и побежала к мужчинам.
Один был директор, второй ди Рив. Соден поддерживал шатающегося чародея, а потому сам едва держал равновесие. Я поднырнула под руку ди Рива с другой стороны и помогла директору усадить мага на ближайший стул.
— Воды, соды и тазик! — приказал директор хозяйке.
Женщина быстро убежала на кухню. Влюбленные, глядя на суету, которая совершенно не вязалась с их романтическим настроением, расплатились и быстро покинули кафе. Хозяйка выбежала с кувшином с водой и тазиком в руках, на плече у нее уже висела пара полотенец, кулечек соды она припасла в кармане.
— Чем его так? — заботливо спросила женщина.
— Хорошо если просто снотворное, — отозвался ей директор.
— Девушка, заприте дверь, — попросила меня хозяйка.
Она сноровисто размешивала соду в стакане с водой. Директор опрокинул голову чародея и начал заливать в открытый рот воду. Ди Рив почти не сопротивлялся.
— Линс, чем от него пахнет? — спросил директор.
— Женскими духами. И чем-то еще, но запах мне не знаком, — отозвалась ему.
— Приворотное зелье? — спросила хозяйка.
— Не похоже, — отозвался Соден.
— Вы его, где нашли? — расспрашивала женщина.
— В доме с красным фонарем, — ответил ей директор.
— Мадам Гертруда. У нее ничем таким не практикуют. Никаких порошков или трав для клиентов. Странно, — произнесла хозяйка.
Во время разговора директор и хозяйка кафе продолжали чистить желудок отравленному магу.
— Он со своей девушкой пришел, — сказала им.
Они оба посмотрели на меня, но в это время ди Рив подал признаки жизни.
— Мадам Гертруда сдает свои комнаты для желающих, — произнесла хозяйка кафе.
Через некоторое время ди Рив начал приходить в себя. Нас еще не угадывал, но воду с содой пил добровольно. По запаху из тазика стало понятно, что маг пил вино.
Через два часа чародей уже сидел за столом и пил крепкий чай. Он смотрел на нас и молчал. Мы тоже не торопились задавать вопросы. Хозяйка, поняв, что больше в ее услугах не нуждаются, удалилась к себе, оставив нас в зале.
— А что это мадам Гертруда сказала? — задала вопрос директору, прекрасно понимая, что чародей скорей сам начнет задавать вопросы, чем отвечать на них.
— Сказала, что они пришли, заплатили за комнату. Потом девушка ушла, а твой знакомый остался там. Но, так как было оплачено на сутки, мадам Гертруда не стала к нему заходить, решив, что если что-то понадобится, то ее позовут.
Интересно, кто же эта девушка и зачем отравила чародея? Но ди Рив молчал, и было видно, что не собирается отвечать ни на какие вопросы.
— Кто меня нашел? — раздался хрипловатый голос чародея.
— Я, — чуть поклонился Соден.
— Ты что тут делаешь? — недовольно спросил меня маг.
— Госпожа Линс попросила вас забрать из дома мадам Гертруды и привести сюда, — вместо меня ответил директор. Было видно, что его покоробил тон, с которым был задан вопрос.
— Интересно, откуда Линс знала, что я там? — неприкрытое ехидство скользило в голосе мага.
— Я видела тебя, когда ты заходил с той девушкой, что тебя отравила в дом с красным фонарем. А потом у окна, когда ты ее целовал, — ответила чародею, как можно более четко, стараясь, чтобы голос не дрожал от обиды.
Директор протянул свою руку и накрыл мою, чуть сжав пальцами. От этой неожиданной поддержки стало немного легче. Кажется, теперь директор догадался, из-за чего я была расстроена вечером.
— Ты за мной следила? — надменно произнес чародей.
— Послушайте, сударь! Эта девушка фактически спасла вам жизнь, попросив меня забрать из той комнаты, а вы ведете себя, как неблагодарная скотина! — Директор гневно высказал чародею все, что у меня накипело за эти дни на душе. Благодарно на него посмотрела.
— Вы-то кто такой? — все с той же интонацией пренебрежения произнес чародей.
— Ковир Соден, директор Академии королевских магов, — встал и представился мужчина.
Руку мою он выпустил, и я поймала взгляд чародея, которым он проводил наше рукопожатие. Неожиданно почувствовала, как маг расслабился и стал спокоен.
— Элан ди Рив, — представился чародей. А потом просил у меня, — Ты поступила в Академию?
— Да, — коротко ответила ему.
Чего мне это стоило, а так же про Маркиза, рассказывать не собиралась, а вот про Мец нужно рассказать.
— А теперь ты с директором отмечаешь это событие? — такой пошлый намек прозвучал в этом вопросе, что от обиды слезы навернулись на глаза.
Директор же молча встал и с размаху врезал в нос чародею. Магия вспыхнула, но поздно, защита не успела сработать. Ди Рив рухнул со стула на пол. На грохот прибежала хозяйка кафе.
— Что происходит? — грозно свела она брови.
— Качнуло мужчину, и упал со стула, — спокойно ответил директор, усаживаясь на свой стул. — Видимо, еще не все вино из мозгов выветрилось.
К чародею не было никакого желания подходить и помогать подняться. Ди Рив сам встал и сел снова на стул.
— Уже поздно. Даю вам еще полчаса и уходите, — так же грозно сообщила нам женщина и ушла.
— Ты что-то хотела сказать мне? — снова усевшись на стул, спросил ди Рив.
— Да, — коротко ответила ему.
— Рассказывай, — произнес чародей, поднося чашку чая, чтобы отпить.
— В Академии я встретила женщину, от которой пахло мускусом, — сказала я и заметила, что чашка так и замерла в руках чародея. Значит, это его интересует. Его глаза снова стали привычно синими.
— Дальше, — произнес ди Рив, поставив чашку обратно на стол.
— Она беседовала с мужчиной. Он ей сказал: "Ты слишком рисковала", она ответила: "Не больше, чем обычно", — продолжила рассказывать.
Директор сидел молча, для него мой рассказ ничего не значил, но вот все происходило в его Академии, а значит, его касалось.
— Ты ее видела? — тут же спросил маг.
— Нет, — ответила ему и увидела, как он не довольно скривился. — Я прошла за ними следом по запаху, — чародей бросил быстрый взгляд на директора — проверял, знает ли что я оборотень. Продолжила, — Они вошли в кабинет куратора Мец. Там они разговаривали.
— Мец? Хельтруда Мец? — уточнил чародей.
— Так было написано на двери. Потом вышел мужчина и вывел меня на улицу. Женщину я не увидела, — рассказала чародею.
Ди Рив перевел взгляд на директора, и у него в глазах вспыхнула магия, она обволокла фигуру Содена.
— Что вы знаете о бунте магов? — задал вопрос чародей.
А вот и допрос, быстро же он восстановился.
— Произошел в Северном королевстве, — ответил директор.
— Что вы знаете о ложе чародеек? — такой же вопрос и мне задавал.
— Ничего, — ответил Соден.
— Что произошло с Мец?
— Ее отправили в Дом скорби, — последовал ответ.
Чародей посмотрел на меня, кивнула, подтверждая. Говорить о том, что это мы с Маркизом приложили руку и лапу не собиралась. Ди Рив отпустил директора и тот потряс головой.
— Что это было? Кто вам дал право допрашивать меня? — начал возмущаться Соден.
— Я королевский чародей, — спокойно произнес ди Рив.
Директор посмотрел на меня, теперь пришлось кивать ему, подтверждая. Скоро совсем дрессированная стану.
В общем-то, чародея понимала, я ему сейчас рассказала, что подозреваемая прибыла в Академию, а перед ним сидит директор. Лучше сразу допросить, чтобы отмести подозрении. Мне понравилось, что директор не участвует в заговоре. Уже то, как он, не раздумывая, врезал чародею за меня, было приятно, а теперь еще и вне подозрений. Я довольная поглядывала на Содена. Директор сидел весьма задумчивый и не видел моего внимания, а вот ди Рив видел. Впрочем, я и не скрывала своего хорошего отношения к мужчине.
А вот чародей был весьма не доволен. Он вертел в руках свою чашку с чаем и это помогло вспомнить еще один момент.
— Вечером покушались на господина Содена. Отравили чай в этом кафе, — произнесла я.
Ди Рив тут же прекратил крутить чашку в руках и отодвинул ее подальше.
— Не чаем. С ним все в порядке. У господина директора мятные пастилки были отравлены сернистым порошком. Подозреваю, что их в Академии заменили, — тут же пояснила чародею.
— Значит, все сходится на Академии. Господин Соден, прошу вас проводить меня для обыска в кабинет к куратору Мец, — поднялся на ноги ди Рив.
— Ночь на улице, — чуть удивленно произнес директор.
— У меня работа круглосуточная, — отмахнулся чародей.
— Тогда пойдемте. Только студентку Линс нужно проводить до дома, — так же поднялся Соден.
— А можно я с вами? — умоляюще посмотрела на обоих мужчин.
Так хотелось присутствовать при обыске. Они же мне потом ничего не скажут.
— Я ведь могу вам пригодиться, — продолжала убеждать их дальше.
Они переглянулись. Вслух не произносилось, что я оборотень, но оба мужчины поняли друг друга.
— Хорошо, но потом я вас провожу домой, — согласился директор.
Ди Рив направился к двери, а когда проходил мимо, его пошатнуло, и я поддержала его тут же. Он, чуть навалившись на меня, обнял.
— Тебе плохо? — участливо спросила его.
— Теперь гораздо лучше, — чуть слышно произнес рядом с моим ухом маг.
— Если вам необходима помощь, можете опереться на мою руку, — произнес директор.
— Справлюсь, — ответил ему ди Рив и отпустил меня.
А я возмущалась. Это же надо! Воспользовался моим сочувствием! Фыркала недовольно всю дорогу до Академии.
Сторож нас пропустил без разговоров, едва узнал директора. Гулкие шаги по темным коридорам и лестнице создавали какое-то нехорошее предчувствие. Казалось, что в кабинете нас может ожидать что-то не хорошее. Потому, подойдя к двери, я жестом остановила обоих мужчин и стала принюхиваться. Никаких подозрительных запахов не учуяла, но было очень тревожно. Даже мускусом не пахло.
Директор открыл дверь своим ключом, и мы все вместе вошли. Тут же вспыхнули светильники, ярко освещая кабинет куратора Мец. Кабинет был обставлен с претензией на аристократичность. Массивный дубовый стол на резных ножках, стулья выглядели очень роскошно, обиты зеленым бархатом.
Теперь запах мускуса был, но очень слабый и тянулся он к шкафам. Пока мужчины осматривали рабочий стол и его ящики в поисках хоть каких-то бумаг, я направилась в сторону запаха. Массивный шкаф был заполнен книгами, и выглядело все так, как будто стоит это уже много лет. Но запах был точно оттуда.
Я крутилась около шкафа, стараясь заглянуть в узкую щель между мебелью и стеной. Потом даже пыталась отодвинуть его.
— Ты что-то учуяла? — спросил рядом со мной чародей.
— Оттуда пахнет мускусом, — охотничий азарт меня так захватил, что мне уже было все равно, что ди Рив стоил слишком близко ко мне. — Как его отодвинуть?
— Давайте я попробую, — произнес директор, подойдя к нам.
— Думаете, есть механизм? — спросила его я.
— Полоски на полу говорят, что шкаф легко двигается, а вот тут что-то застряло и поцарапало пол совсем не давно, — ткнул носком ботинка в какую-то щепку, застрявшую под шкафом, директор.
Я тут же упала на колени, совершенно забыв, что на мне нарядное платье. Носом уткнулась в щепку. Пахло серой и еще чем-то, но не мускусом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |