Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Война-56. Книга 1. Зов Лавкрафта


Опубликован:
05.10.2009 — 27.06.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Конец света в натуральную величину. 1956 год. В районе северного полюса пропадают советские и американские подводные лодки. Люди по всему миру сходят с ума от страшных снов. Нечто жуткое зашевелилось в ледяных глубинах мирового океана. Как оно изменит мир, в какое безумие ввергнет?
Именно в этом пытаются разобраться советский капитан Синюгин, бывший командир роты спецназа, и Шон Коннери, агент британской разведки с правом на убийство...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

4

Шон заметил, как в арку прошел человек в темном котелке. Черт. Коннери повернул голову, увидел еще одного у лестницы на первый этаж.

Приехали.

Коннери бросился бежать, держа Грейс за руку. У него неплохая скорость, хотя в футбол он не играл уже очень давно. Человек в котелке пытался ему помешать — Коннери пригнул голову и бросился вперед, как выпущенный из катапульты палубный истребитель британских ВМФ. Р-раз! Грейс вскрикнула. Человек отлетел в сторону, перекатился и остался лежать. Коннери даже не остановился. Все-таки в футболе его ценили не за скорость, а за агрессию и грубый натиск. Пришло время кое-что вспомнить.

Они пробежали под аркой Святого Людовика.

Человек в котелке повернулся, в его руке блеснул пистолет.

Выстрел.

Коннери нырнул, его тренированное тело привычно перешло в длинный кувырок. Встав на ноги, он выстрелил два раза. Бах, бах! Человек в котелке вздрогнул. Коннери замер в выпаде, едва не распластавшись по земле, держа в руке вальтер ППК.

Дымок поднимался из ствола вверх, свиваясь в петли аркана таро. Шут и Смерть.

Человек в котелке сделал шаг, глядя на Грейс в упор неподвижными глазами. И вдруг повернулся вокруг свой оси и упал. К мощному аромату гибискуса и гари добавился запах крови.

Дворец все еще горел. Коннери слышал сирены пожарных машин (скорее всего, сюда спешили пожарные команды из соседних французских городков). Скоро и полиция подтянется. Нужно спешить.

Через несколько минут они уже были у отеля "Океаник", где остановился Корнуэлл. Сопровождаемый надоедливым запахом тропических растений, Коннери поднялся по лестнице, практически таща за собой Грейс. У входа в номер он достал "вальтер" и постучал рукояткой в дверь.

— Дэвид! Дэвид, это я, — крикнул он на всякий случай. Тишина.

Коннери повернул ручку. Не заперто. Осторожно перешагнул через порог... В следующее мгновение в лицо брызнули каким-то распылителем — он рефлекторно пригнулся и прикрыл лицо. Задержал дыхание.

Черт.

Коннери выпрямился и ударил хуком. Лязгнуло! Руку прошило болью. Человек покатился по полу. Коннери сделал шаг, чтобы ударить его носком ботинка, но вдруг почувствовал, что влажный дух экзотических растений становится удушающим. Он рванул узел галстука, комната перед глазами закачалась.

Быстрее!

Ударом ноги он выбил окно, звон стекла, в комнату ворвался свежий морской воздух — полегчало. Коннери вдохнул — головокружение прошло. Повернулся к Грейс, смотревшей на происходящее расширенными глазами.

— Газ, — хрипло сказал он. — Задержите дыхание.

Аэрозольный баллончик, красный с белым, с надписью "Канди милк" откатился к его ногам. Молоко для завтраков, подумал он автоматически. Перед употреблением встряхнуть. Распылить на хлопья. Запах горьковато-миндальный — цианистый калий? Тогда я уже был бы мертв. Но это пахнет не газом...

Человек лежал неподвижно.

Коннери наклонился над ним, перевернул на спину. Понятно. Черт. Шон выпрямился, брезгливо отряхнул руки. Лицо человека было искажено мрачным, звериным выражением, зубы обнажены в предсмертной гримасе. На губах и подбородке клочьями застыла желтовато-коричневая пена. Капсула с цианидом. К сожалению, мы так и не узнаем, кто это был.

И зачем он это делал.

Красные? Алжирцы? Баски?

Кому, черт возьми, могло понадобиться карликовое княжество? Оно конечно, битком набито "капиталистами", как говорят красные, но — взрывать его? Это не похоже на марксистов. Да черт возьми, это вообще ни на кого не похоже.

Коннери покачал головой.

— Поднимите руки! Живо! — приказал знакомый голос. Грейс изменилась в лице и медленно подняла руки. Ловушка. Коннери вскинул пистолет... патронов, жаль, мало. Всего пять.

Корнуэлл выглянул из-за плеча Грейс, моргнул.

— Какого черта, Шон? Что вы тут устроили?

— Дэвид? — Коннери вдруг понял, что чертовски устал.

— А кто еще? — удивился тот. — Но что еще за мальчишка с вами?

Дэвид развернул "мальчишку" к себе лицом. Пауза... Глаза его чуть дрогнули — и все. Он опустил пистолет.

— Добрый вечер, Ваше Высочество, — сказал он и перевел взгляд на Коннери. — Да, Шон. С тобой не соскучишься.


* * *

Порт был освещен светом от пожара, как огромной лампой. Над отвесной скалой, спускающейся к гавани, пылал гигантский факел. Однообразный глухой рев. Искры летели с обрыва. Пока ветер был с моря, он относил их к берегу, но ветер в любой момент мог перемениться. На причалах бегали и суетились, кто-то поднимал паруса, кто-то отвязывал швартовы, но по большей части люди просто метались в разные стороны и кричали. Коннери буксиром тянул за собой Грейс. Они шли по причалу. Коннери то и дело терял из виду спину Дэвида, который должен был привести их на место.

— Яхта называется "Королева юга", — сказал Дэвид. — Не забудьте.

Но ключи от яхты в любом случае были у него.

Матрос в черном бушлате попытался оттолкнуть Коннери, но получил отпор. BБtard, прохрипел матрос. Ублюдок. Коннери безжалостно врезал ему поддых и по яйцам. Привет от британского флота, лягушатник!

Сзади кто-то закричал. Этансьон! Осторожно!

Коннери поднял голову. Над их головами пронеслась горящая балка, как пылающая комета, и упала далеко впереди. Бах! Она врезалась в одну из яхт. Пауза. Крик вокруг поднялся до панического. Яхта вспыхнула, словно была сделана из спичек.

Черт, выругался Коннери и прибавил шагу. Теперь он уже распихивал людей, не церемонясь.

Где же?!

Руку Грейс едва не вырвали у него из ладони. Коннери развернулся и ударил наглеца в челюсть. Удар пришелся по скользящей, но наглец упал.

— Шон! — услышал он крик.

Дэвид махал рукой с большой яхты. Это была не моторная современная игрушка, а парусный полуторакорпусник, старый добрый, отделанный английским деревом.

— Сюда!

Они бросились к яхте. Коннери легко перепрыгнул на палубу, повернулся, чтобы подать руку Грейс. Поздно. Принцесса уже была здесь. Она в отличной форме, подумал Шон. Хорошо.

В воду рухнула горящая штука. Пшихх! Взвился пар.

Он поднял голову. Над пламенем пожара он увидел тонкие, как спицы, сверкающие струи пожарных брандсбойтов. Покачал головой. Нет, это даже за сутки не потушишь. Выше по склону пылал многоэтажный дом. Отель "Париж" пока не загорелся, его поливали из шлангов пожарные (Коннери видел их черные фигурки). Все, пора было ехать.

Эпоха Гримальди закончилась.

— Отчаливаем! — крикнул Корнуэлл и ушел к штурвалу.

Коннери вспомнил о главном, перепрыгнул на берег, отвязал швартов, перебросил его на борт яхты. Прыгнул вслед. Палуба под ногами вздрогнула и задрожала — Дэвид включил моторы. Все-таки это была шпионская яхта, а не просто старое суденышко.

Яхта медленно начала сдавать назад, разворачиваясь. Вода за кормой забурлила. Несколько яхт уже пылали. Две успели отойти от берега и уходили подальше от убийственного огня.

Коннери наблюдал, как "Королева юга" развернулась носом в открытое море и дала малый вперед. Они прошли мимо причала. Корнуэлл стоял у штурвала. Приходилось лавировать, чтобы избежать столкновения с обломками в воде. Коннери ждал, что они вот-вот напорются на что-нибудь, но Дэвид оказался молодец. Пару раз они чудом избежали столкновения с другими яхтами.

— Идите в каюту, — сказал Коннери. Грейс не ответила. Как завороженная, она наблюдала, как сгорает ее дом, ее княжество. Ее сказка.

Яхта набрала ход и теперь рассекала пену, взлетая с волны на волну. Море под ней казалось черным и бездонным, словно преисподняя. И там не было ничего.

— Почему я с вами? — Грейс наконец нарушила молчание.

— Потому что вы нам нужны.

Грейс покачала головой. Невероятно красивая даже в такой момент.

— Я могла бы быть там, — сказала она, глядя на пылающий дворец. — Вместе с моим мужем.

Бесчувственный Дэвид хмыкнул. Он стоял спиной к ним за штурвалом.

— Да, — сказал Коннери.

Грейс повернула к нему лицо, глаза блестели.

— Кто вы такие?

— Секретная служба Ее Величества.

— Шпионы?

— Что-то вроде.

— Вы могли спасти моего мужа, — это был не вопрос, а утверждение.

— Возможно. Но мы были уверены, что опасность угрожает только вам.

— И вы ошиблись.

— Да.

— Знаете, — сказала она, глядя на удаляющийся берег. — Когда это случилось, я вдруг забыла, что Каролина... моя дочь... сейчас во Франции, у тети. Я почему-то подумала, что она там, во дворце... — Грейс подняла голову. — Там, где все это... — она посмотрела на Коннери. — И тогда я умерла. Не знаю, сколько прошло, прежде чем я вспомнила, что дочери там нет... мне казалось, целая вечность. Целую вечность меня не было. Я умерла. А теперь я снова живу. Но многие хорошие люди погибли. Я живу, но не чувствую, что я живая. Мне так холодно. Так холодно. Что вы на меня смотрите?! Я живая! живая! живая! Слышите вы?!

Коннери молчал. Потом пошел к ней. Когда Грейс замахнулась, чтобы ударить его по лицу, Шон поймал ее руку. Грейс дернулась, вскрикнула. "Пустите!" Он поднял ее на руки и понес. Она кричала и отбивалась. Дэвид равнодушно стоял за штурвалом, продолжая управлять бегом яхты. В бездонном небе холодно блестели звезды.

Коннери понес отбивающуюся Грейс в каюту. На полпути она вдруг перестала вырываться и прижалась к нему.

Он принес ее в каюту, положил на кровать. И стал раздевать.

А потом доказал ей, что она жива. Ее страсть озарила каюту, словно ядерная вспышка. Ударной волной чуть не сломало койку и переборку. Радиацией чуть не сожгло у него все волоски на руках.

Наверху:

Дэвид Корнуэлл вел яхту к берегам Италии, слышал скрип дерева, стоны и крики и был совершенно невозмутим, как рельсовое железо.


* * *

Грейс вышла из каюты, закутанная в плед. Коннери улыбнулся и встал, но она села не к нему, а чуть подальше. Море, светлеющее на глазах, молочного цвета, было спокойным. Вглядываясь в даль, можно было различить чуть более темную полоску горизонта. И слабое предчувствие розового. Коннери посмотрел вниз, за борт. Вода ворочалась за кормой, лишь слегка потревоженная, сонная.

Яхта скользила в молочно-сером море, словно призрак. Если бы не мелкая дрожь под ногами и легкий гул мотора, можно было бы подумать, что они плывут в подземное царство мертвых. Пересекают Стикс. Яхта "Королева юга" везет в Аид бывшую принцессу, бывшего актера и бывшего (Коннери покосился на Дэвида) человека. Они шли уже несколько часов, забирая все дальше к юго-востоку. Дэвид покачивался, стоя за штурвалом. Лицо его чуть опухло от бессонной ночи, но не выглядело сонным.

Коннери прошел к носу, взял из ящика бутылку содовой. Лучше бы кофе, да и пить он не хотел. Но почему-то взял.

Открыл консервным ножом (шпок) и вернулся на корму. Содовая была холодная, даже зубы заломило.

— Иди спать, я подежурю, — сказал он Дэвиду в спину. Тот, не поворачивась, покачал головой. Нет так нет. Коннери решил не настаивать. Его проблема — яхта. А моя...

Он подсел к Грейс. Она повернула голову, мазнула по нему синим взглядом, отвернулась. От бессонной ночи глаза у нее стали глубокими, как колодцы, а веки припухли. Теперь она выглядела на свои тридцать. Но все равно была чертовски красивой, даже красивее, чем тогда на корте.

— Скоро будем в Италии, — сказал Шон.

Она не ответила, продолжая смотреть, как разбегается за кормой вода. Яхту слегка покачивало. Утренний штиль.

— Как вы?

Она повернула голову, посмотрела на него.

— А как я должна быть?

— Не знаю. Хотите содовой?

Грейс медленно покачала головой, закуталась поплотнее в плед. Нет.

— Вы знаете легенду об Орфее?

— Что вам от меня нужно? — спросила она враждебно.

— Если бы мы не трахались полчаса назад, я бы сказал что-то грубое. Но раз мы трахались, то грубить мне как-то неловко.

— Простите, — она замотала головой. — Я... я боюсь.

— Это бывает, — сказал Коннери мягко. — У вас есть все основания бояться. Но теперь все будет хорошо. Обещаю.

Она посмотрела на него едва ли не с ненавистью.

Коннери допил содовую, выбросил бутылку за борт. Затем поднялся, прошел по палубе и спустился в каюту. Там был встроенный в стену приемник. Коннери подкрутил ручки, попробовал — шипит, трещит, но, похоже, работает. Он выбрал канал и долго подстраивал частоту. Вот!

— ...из достоверных источников стало известно, что советская делегация настаивает на соблюдении уложений международного права. Предложение о придании Антарктиде статуса свободной, безъядерной зоны и особого статуса ничьей земли обсуждалось в присутствии минис.. — Коннери повернул ручку, наткнулся на рок-н-ролл. Мягкий голос, растягивая гласные, как котяра, выпевал слова. "Все в порядке, мама. Все в порядке". Коннери стал слушать, на самом деле не слушая, а размышляя. Закурил. Рок-н-ролльчик кончился, ведущий объявил имя исполнителя.

— Элвис Пресли, мадам и месье! Великолепно! А сейчас послушайте о новом средстве против облысения... — Коннери повернул ручку. К чертям такое радио. Сплошная реклама. Он провел рукой по волосам. А я ведь тоже начинаю лысеть. В двадцать девять — надо же.

— ...Раскройте глаза свои! — запричитало радио по-итальянски. Католики, м-мать.

Грейс молилась, не переставая, с того момента, как они переспали. Для Коннери это не то чтобы стало неожиданностью... Но да, он удивился.

Он поискал сигареты. Не нашел.

— Дэвид, курить есть?

Тот покачал головой:

— Черт его знает. Вроде кончились. Поищи там в шкафчиках, вдруг найдешь.

Коннери нашел сломанную сигарету, оторвал кусок, закурил, сидя на полу.

Похоже, есть религии, в самое существо которых заложено распутство. Была бы Грейс такой сексуальной, горячей штучкой, раскаленной как вулкан изнутри, если бы не была набожной католичкой? Черта с два. Если не забить пыж как следует, пушка не выстрелит. Пшикнет сгоревшим порохом и все. А Грейс...

Кто же хочет ее убить, думал он. Кто?

Он снова принялся крутить ручку приемника. На стеклянном табло с разметкой частот и городов (Париж, Мадрид, Москва, Висконсин). Добрался до Лондона. Почему-то о пожаре в Монако почти никто не говорил. Зато все привязались к третьему ледовому походу американцев. Ну и что? Что они там забыли, на полюсе?

От утреннем свежести Шон прозяб. Стоило накинуть плед или выпить чего-нибудь крепкого.

— ...Москва настаивает, что Антарктида — общественная собственность, судьбу которой должна решать Организация Объединенных наций. Сегодня в Москву с визитом вежливости прибыл президент республики Самбия Роберт Могуту...

Коннери в сердцах повернул ручку, перескочив сразу на Марсель.

— Н-о-о регорьян, но-о же неве регорьян, — раздался из динамика резковатый, сильный женский голос. Наконец-то музыка. Подойдет. Коннери сделал звук на полную и поднялся наверх. Сел рядом с Грейс. Музыка слышна и здесь. Он смотрел назад. Где-то там исчезало за молочной пеленой воды и тумана княжество Монако.

Яхта шла, двигатель гудел. Незнакомая певица гортанно пела:

Нет, я не жалею ни о чем.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх