Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
"Мрачное местечко! Зачем нужен был этот проход?"
Сью не успела задать вопрос, как узнала ответ. Небольшой зал в толще скал служил отхожим местом. Запах здесь был совсем не цветочный!
-В дальнем конце эта расщелина! — Андреа указала рукой, но дальше не пошла.
Дуган коснулся руки Сью. Тихо сказал:
-Может быть вам с принцессой вернуться назад? Дух здесь совсем неподходящий для вашего обоняния.
-Мы пришли, так надо довести дело до конца!
Расщелина рваной раной уходила вглубь скал. Темно и тихо.
-Точно здесь?
Жалобный полуплач-получтон гулких нарастающим эхом обрушился из глубин расщелины.
Сержант перекрестился. Андреа ахнула тихо.
Дуган опустился на колени у края, поставил рядом фонарь.
-Нужна крепкая веревка. Действительно, похоже на плач. Кому-то нужна помощь.
-Это не человек.
-Тогда детеныш зверя?
-Не нужно туда спускаться, может это горный демон заманивает к себе на ужин... — прошептал сержант.
Дуган хмыкнул.
-Неси веревку, старина, я попробую найти этого бедолагу!
Сержант принес две веревки, каждая примерно шагов по пятнадцать. По одной из них вниз спустился Дуган, А на другой спустили фонарь, чтобы у барона были свободны руки.
Сью сидела на коленях у самого края. При свете фонаря стало видно дно расщелины, примерно пятью человеческими ростами ниже. Стены отвесные, без малейших уступов.
-Здесь коридор уходит вправо! гулко донеслось снизу. — Я возьму фонарь и пройду дальше по нему!
-Осторожнее, Дуган!
-Не беспокойтесь, миледи!
В этот момент жалобный плач повторился.
-Он точно там, в коридоре! Я иду!
Дуган вернулся быстро, никто и поволноваться не успел.
-Тяните, я с добычей!
Сью и Хироко помогли сержанту вытянуть наверх барона с загадочной находкой.
Дуган поднялся на ноги. Лицо озорное и довольное, как у мальчишки, стащившего груду яблок из соседского сада.
-Что у тебя за пазухой?
Куртка на груди Дугана топорщилась бугром.
-Посмотрите...
Барон двумя руками осторожно раздвинул края куртки, потянув от себя.
Сью заглянула за пазуху и при свете фонаря, что поднял на вытянутой руке сержант Макклони, увидела белоснежного крупного котенка с испачканной мордочкой. Глаза у котенка еще закрыты, совсем маленький видимо, но ноздри розовые тревожно раздуваются.
-Что это? Какая прелесть!
-Это котенок пальхарда, миледи. Его мать лежит там внизу мертвая. Окотила его и умерла, бедняга...
-Самки пальхардов умирают в родах?
-Нет, она вся изранена, живого места нет. Как она сюда попала-загадка!
-Пальхарды заходят в долину?!
-Это впервые, миледи. Такого я не помню! — вмешался сержант.
-Мы возьмем его с собой и выкормим. Что скажешь, Хироко?
Но на обычно безмятежном лице наирийки Сью увидела гримасу отвращения.
-Его нужно убить!
-Он совсем крохотный! Как ты можешь?!
-Эти звери-враги моего народа.
-Но не моего! — отчеканила Сью, протянув руку, осторожно почесала котенка за крохотным ушком. Влажные ноздри тут же ткнулись в ее пальцы, и шершавый горячий язычок благодарно скользнул по ногтям.
Сью несла котенка за пазухой, забрав у Дугана, до самого замка. Котенок угрелся между курткой и рубашкой и заснул.
"Совсем как ребенок" — с нежностью подумала Сью, придерживая рукой горячий, увесистый комочек под своей грудью.
Двери открыл капитан Доналт. Его лицо выражало смущение и в то же время неприклонность.
Четверо охранников маячили за его спиной.
-Извините, миледи, я выполняю приказ сенешаля замка.
Барон Соммерсби, вы арестованы по обвинению в попытке убийства миледи и в убийстве служанки Мэгги. Лорд Грегори решит вашу участь, когда возвратиться во владения.
Глава шестнадцатая.
Охранник у двери в апартаменты графини Уорбек вытянулся и окаменел, изображая статую.
Разъяренная Сью шваркнула дверью и оказалась внутри.
Четыре женщины в креслах вокруг стола замерли при ее появлении, распахнув глаза.
Одна совсем молоденькая с книгой на коленях, две постарше в чепцах с шитьем. Графиня, отложила вязанье на стол, встала, сохраняя горделивую осанку. Женщины ее свиты вскочили со своих мест и быстро поклонились.
-Что это такое! Я требую объяснений! Дугана оклеветали, это каждому понятно! Прикажите его освободить!
-Добрый вечер, леди Сьюхарди.
Сью подошла стремительно и встала так близко к графине, что могла разглядеть каждую морщинку на ее побледневшем лице.
Взгляд зеленых глаз был тверд. Графиня Уорбек не показалась трусливой...
-Вы приказали арестовать моего друга-барона Соммерсби?!
-Это сделано по моему приказу.
-Отмените этот ваш приказ и немедленно!
-Нет.
-Что?!
-Я не отменю свой приказ.
Сью подбоченилась и перевела дух. Руки чесались схватить эту высокородную сучку за волосы и оттаскать лицом по полированной столешнице! Только графиня не даст себя унижать безропотно. Получится безобразнейшая драка с визгом и тасканием за волосы. "Только этого не хватало!"
Сью сбавила тон и заговорила негромко, но неторопливо, чтобы каждое ее слово хорошо расслышали и прониклись.
-Вы немедленно освободите Дугана и извинитесь перед ним. Он мой друг, Он спасал мою жизнь неоднократно за последние месяцы. Мы проделали бок о бок путь через полстраны. Он честнейший и благороднейший человек. Я ему верю и любое ваше обвинение против этого — ничто. Абсолютно ничего не значит.
-Сегодня днем в его комнате был найден труп моего слуги, а в вещах барона найдена коробка с харрами.
-Все это подброшено!
-Горцы из охраны видели, как три дня назад барон общался с тремя оши за воротами Смокбурга. Эти люди видели, как барон что-то получил от наездников пальхардов.
-И это что-то — по вашему мнению-ядовитые блохи?
-Таковы доказательства. Допрошенные люди стоят на своем. Я должна обеспечить безопасность вашу и всех проживающих в замке людей. Барон останется в каземате под арестом до приезда лорда Грегори.
-Настоящий заговорщик и убийца все подстроил, чтобы вы обвинили Дугана! Вы марионетка в чужих руках. Кто-то дергает за нитки, а вы делаете то, что нужно этому кукловоду! Не делайте торопливых выводов, Джина!
-Я приняла решение, леди Сьюхарди и не отменю его.
Голос графини едва дрожал, но взгляд она не отводила и смотрела прямо в глаза Сью.
-То обстоятельство, что ты знаешь мое истинное имя и спишь с моим братом-не делает тебя членом нашей семьи. — прошипела Сью. — Дуган-правнук Грегори и я ему доверяю больше чем тебе!
Графиня дернула подбородком.
-Я не претендую на родство с вашим домом, леди...Лорд Грегори поручил моему попечению замок и Смокбург и я вправе принять все меры для задержания обвиняемого. Барона разместят с удобствами, под надежной охраной. Если он докажет свою невиновность-я извинись перед ним.
-Так допросите его сами!
-Барон-вассал лорда Грегори. Только наш господин вправе его судить, казнить или миловать.
Сью поняла, что готова взорваться, теряя остатки самообладания.
-Я сейчас позову капитана Макнилла и прикажу арестовать уже тебя!
-Он не выполнит ваш приказ. Он вассал лорда Грегори и то, что вы сестра нашего господина не превращает вас в нашу госпожу. Впрочем, вы уже попробовали ему приказать?
Сью сощурилась и закусила губу.
"Зеленоглазую сучку не получилось взять штурмом, попробуем взять измором!"
Она развернулась на каблуках и, не прощаясь, вышла вон.
Новые комнаты, что ей предоставили, располагались рядом с комнатами принцессы Хироко.
Поручив горничной Кристе найти молоко для котенка, Сью не снимая одежду, забралась под одеяло. Побеспокоенный котенок шипел и царапался.
Сью закутала его в шерстяную куртку и положила рядом.
-Назову тебя-Царапка. Будешь расти, вырастешь большой, пребольшой и покусаешь эту злюку-Джину Уорбек!
Теплое козье молоко, что принесла горничная, пришлось маленькому пальхарду по вкусу.
Сью окунала мизинец в кружку и давала его облизать. Котенок с жадностью заглатывал палец и даже покусывал крохотными зубками. Было щекотно.
Сью хихикая, кормила найденыша, пока молоко не закончилось.
Раздражение и злоба покинули ее сердце.
Мягкая белая шерстка котенка лоснилась под пальцами. Уткнувшись носом в край куртки сытый зверек заснул.
Свеча на камоде мерцала, вытянувшись золотым лепестком.
Дверь закрыта и тихо в комнате без окон.
Сью вдруг вспомнила как кормила грудью двух младенцев. Как нежные беззубые рты порой до боли сжимали соски. Тоска стиснула ее сердце.
"Страшно и нелепо...Я их больше не увижу...Карл ушел в другой мир,а Грант мертв уже семь десятилетий...Я всех пережила..."
Сью проглотила комок в горле и часто заморгала, прогоняя слезы.
"Грегори, когда же ты вернешься?"
Такой одинокой и несчастной Сью себя ощущала только на острове во льдах...
"Проклятая магия! Проклятая драконья кровь!"
Когда-то у нее было все: родной дом, любимый и маленький сын...
Дом разрушен, любимый бросил ее, а сын ушел так далеко, что не вернуть!
Одинокая, брошенная, никому не нужная...
Слезы потели по щекам...
"Зачем жить если никому не нужна, зачем?"
Поток жалости к себе грозил затопить весь мир, но тихий стук в дверь заставил Сью встрепенуться.
-Да?
-Миледи, К вам госпожа Хироко.
-Да, да! Пусть войдет!
Вошедшая принцесса была одета не в парадную одежду, а в что-то вроде теплого халата под толстой курткой с широкими плечами. Из-под подола видны смешные белые носочки с большим пальцем связанным отдельно.
Блестящие черные волосы распущены по плечам. На лице нет грима и от этого глаза кажутся припухлыми и совсем узкими.
Наирийка поклонилась, не сгибая спины.
-Я пришла пригласить вас в фуро.
-Извини, Хироко, я сейчас не в том настроении и состоянии...Ну ты понимаешь же?
-Не понимаю. Идемте, госпожа Сью.
-Мне плохо и я не желаю никуда идти!
"О боже, я уже рычу на эту милую девочку!"
Сью закрыла глаза, откинувшись на подушку.
"Она обидится и уйдет..."
Через несколько мгновений прохладная ладонь коснулась деликатно ее лба.
-У вас нет жара. Больно не тело, болен ваш дух, госпожа Сью.
В раскосых глазах светятся забота и сочувствие.
-Мико разотрет вашу кожу и мышцы,снимет отрицательную энергию этого дня.Горячая вода смоет все плохие мысли.Идемте.
-А с кем мне оставить котенка?
-С вашей служанкой,конечно.
-Хорошо.Идем.
Хироко улыбнулась.
-Вы сердитесь на меня и стали еще красивее.
-О.боги...
-Я принесла вам подарок.
Из широкого рукава принцесса извлекла узкий сверток и поклоном передала Сью.
-Что это?
-Это кинжал-тейкен.Мне отдала его бабушка,императрица Эми.С этим кинжалом была связана для нее явно неприятная,но памятная история.
-Если это подарок императрицы-то зачем ты даришь его мне?
-Бабушка сказала:"Передай этот кинжал женщине господина Грегу-пусть он не забывает о прошлом."
-Женщина лорда Грегори-графиня Уорбек.
Хироко покачала головой.
-Джина только спутница дедушки Грегу,на время.Вы-его женщина.Так определено богами и не людям это по силам изменить...
Если у вас появилось желание поддержать автора материально, прошу сюда:https://www.patreon.com/alex_firsov_group.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|