Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Черный рыцарь Белой королевы


Опубликован:
31.07.2022 — 23.01.2023
Читателей:
2
Аннотация:
     Мало кто согласится поступиться своей властью по доброй воле. Однако эпоха людского правления неуклонно сдает позиции и отступает перед силой, чьи истоки лежат вне нашей вселенной. Рано или поздно, но обязательно наступит переломный момент, когда старый миропорядок окажется поставлен перед выбором - либо дать последний решительный бой, либо смириться с поражением и окончательно сойти со сцены.
       И в наступивший миг шаткого двоевластия очень многое изменится до неузнаваемости.
  Самоотверженная верность долгу обернется подлым предательством, пылкое обожание превратится в иссушающую ненависть, а искреннее желание сделать наш мир лучше неотвратимо приведет его к разрушительной войне.
 
    Доступна и аудиоверсия.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сооружения такой важности принимаются в эксплуатацию высшими Служителями Сиарны, и требуют обязательного освящения, и именно поэтому Вудсен сидел сейчас напротив Сестры Дэлери. Подписание соответствующих документов Верховной Жрицей являлось, по сути, пустой формальностью, поскольку все технические подробности уже были ранее согласованы с ее канцелярией. Тем не менее, даже пустые формальности должны соблюдаться, и Вудсену, как руководителю компании, следовало лично посетить и Верховного Советника и Верховную Жрицу. Последние перетасовки на самом верху заставили председателя немного понервничать, но, к счастью, никаких серьезных изменений вносить в документы не потребовалось. Оставалось только получить последнюю подпись.

Все родные и знакомые Вудсена искренне ему завидовали: «Надо же, он будет говорить с Верховными! С самой Дэлери! Побывает в ее легендарном кабинете! Увидит нее вблизи! Везет же человеку!» Ну и так далее.

Но если бы они только знали, как люто он ненавидел эти аудиенции! Человек, привыкший командовать, привыкший смотреть на окружающих сверху вниз (даже несмотря на свой небольшой рост), Вудсен неизменно терялся, когда другие смотрели сквозь него. Приходящее с этим осознание собственной ничтожности оказывалось просто невыносимым. Отдельной угрюмой ненавистью он пылал как раз к кабинету Верховной Жрицы, поскольку тут он ясно понимал, насколько убого и комично выглядит на самом деле его собственный, на который он потратил целое состояние, и которым так восхищались все его гости

Кабинет Дэлери был буквально пропитан стариной, причем настоящей, сотканной из наслоений десятилетий и целых веков, а не старательно имитируемой при помощи дешевых ухищрений. После визита к Верховной, сидя за своим дубовым столом, Вудсен ощущал себя клоуном. Для восстановления израненного самолюбия он, после каждого приема у Служителей, обязательно навещал нижний зал дворцового ресторана, где принимал изрядную дозу коллекционного «успокоительного».

Просмотрев бумаги, Жрица положила их на стол и подняла глаза на своего посетителя.

О, этот взгляд! В то время как все мужское население планеты мечтало, чтобы он обратился на них, для Вудсена он служил дополнительным поводом недолюбливать аудиенции у Дэлери. Подавляющее большинство Служителей обращали на простых смертных лишь немногим больше внимания, чем на проносимые ветром опавшие листья, но Верховную Жрицу люди интересовали. Вот только интерес, сквозивший в ее взгляде, представлялся несколько… гастрономическим. Так профессиональный дегустатор смотрит на витрину продуктового магазина. О том, что именно леди Дэлери сотворяла с приглянувшимися ей индивидуумами, ходили легенды, вот только перспектива стать частью этих легенд Вудсена совсем не прельщала. Он вовсе не спешил возглавить собственную пышную похоронную процессию.

— Вы в курсе недавних перестановок в Канцелярии, господин Вудсен? — поинтересовалась Жрица.

— Да, госпожа.

— В связи с этим, в некоторые документы, — изящный палец постучал по листам бумаги, — требуется внести определенные изменения.

Председатель обреченно вздохнул.

— Да, госпожа?

— Принимать ваши рапорты будет Верховный Советник Ивар Локано. Но, поскольку он до сих пор не назначил своего заместителя, то в его отсутствие на хозяйстве придется остаться мне. Я не смогу участвовать в церемонии, и вместо меня в качестве Пламени Благодати выступит Старшая Жрица Лира Кьюси. Она же исполнит церемониальный Танец. Все понятно?

— Да, конечно, госпожа! — толстячок приободрился. Такая замена не могла не радовать, хотя он даже под страхом смерти не решился бы сказать об этом вслух.

— Это повлечет за собой следующие коррективы, — Дэлери взяла со стола протокол предстоящих мероприятий и пробежалась по нему взглядом. — Во-первых, церемониальный цвет Сестры Кьюси — голубой, так что от вас потребуется привести в соответствие с этим цветом все убранство площадки.

— Хорошо, — кивнул Вудсен.

— Во-вторых, вместо танца Благодарения и Торжества Сестра исполнит танец Благодарения и Радости, что следует отразить в программе.

— Хорошо, госпожа.

— Поскольку все перечисленные моменты касаются исключительно вопросов, находящихся в ведении Жриц, то повторное согласование у Верховного Советника не треб…

Внезапно дыхание Жрицы пресеклось, она вся напряглась, взгляд ее затуманился, побелевшие пальцы стиснули подлокотник кресла. По кабинету прошла мелкая дрожь, бокалы, стоявшие на подносе посередине стола, тонко зазвенели. Дэлери зажмурилась, по ее лицу пробежала судорога, словно она мучительно пыталась что-то вспомнить.

Вудсена просто парализовало этим зрелищем. В его сознании один из приводных ремней слетел со своего шкива, и мотор продолжал вертеться вхолостую, беспрестанно повторяя один и тот же обрывок фразы: «но я… но я… но я…».

Звон бокалов прекратился так же неожиданно, как начался, оставив только нестерпимый зуд во всем теле и явственный запах озона. Дыхание Верховной снова стало ровным, она выпрямилась в кресле и открыла глаза, вперив их невидящий взгляд куда-то в бесконечность за спиной Вудсена.

— Я вся внимание, моя Госпожа, — выдохнула она.

Тело Вудсена буквально сбросило со стула. Поскольку его респектабельный живот не располагал к столь энергичным движениям, то, ударившись им об стол, председатель отскочил назад, и, торопливо падая на колени, увлек за собой и свой стул, рухнувший на пол с гулким грохотом.

Дэлери даже не шевельнулась.

— Благодарю Вас, моя Госпожа, все в порядке.

Скорчившись на полу под столом, Вудсен уткнулся лбом в ковер и зажмурился. Но как он ни зажимал уши ладонями, тихий, с придыханием шепот, просачивался в них, проникая, казалось, напрямую в мозг.

— Нет, моя Госпожа, никаких затруднений…

— М-м-м, в определенной степени, моя Госпожа. Ведь мы очень долго проработали вместе…

— Нет, ничего личного, моя Госпожа. Просто я рассматриваю его как крайне опытного и ценного сотрудника, поэтому…

— М-м-м, да, моя Госпожа, это была моя инициатива. Я сожалею, что…

— Да, конечно! Я полностью в Вашем распоряжении, моя Госпожа…

— Почту за честь, моя Госпожа…

— Ресторан? Мне нравится, как готовят в «Прайме», моя Госпожа…

— Да, я могу это организовать. Как следует отразить это в рабочем расписании..?

— О! Я поняла. Вот только… Советник Локано, Госпожа… он будет задавать вопросы…

— В таком случае, все в порядке…

— М-м-м, я постараюсь, но все равно он наверняка это заметит…

— Хорошо, я что-нибудь придумаю…

— Сделаю все, что в моих силах, Госпожа…

— И Вам всего доброго, моя Госпожа…

Бокалы снова коротко звякнули, и наступила тишина. Вудсен почувствовал, что зуд постепенно проходит, и через некоторое время осмелился осторожно выглянуть из-за края стола. Верховная Жрица сидела в своем кресле, и, облокотившись на подлокотник, задумчиво массировала лоб узорчатой рукой.

— Прием окончен, — бесцветным голосом произнесла она, не открывая глаз.

Вудсен вскочил на ноги, схватил свой портфель, потом поставил его обратно, схватился за упавший стул, приподнял его, опустил обратно, снова подобрал портфель, не выпуская его из рук, еще раз потянулся к стулу, потом неопределенно всплеснул рукой и начал трусцой пятиться к выходу, продолжая непрестанно кланяться. Даже выкатившись в коридор, он не сразу смог остановиться и еще какое-то время отвешивал поклоны перед уже закрывшейся дверью.

Сегодня в ресторане надо будет заказать двойную… нет, лучше тройную порцию «лекарства».


* * *

Верховный Советник Локано поставил свою размашистую подпись на последнем документе и положил его в стопку к остальным. В соседней стопке, поменьше, лежали те бумаги, по которым у него нашлись замечания и уточнения. По несколько десятков документов за каждый присест, причем все на разные темы, и в каждый надо быстро вникнуть, оценить и сделать выводы. У простого человека мозг бы попросту взорвался уже к исходу первой дюжины, но для Верховного Советника это являлось обычным рабочим ритмом.

Работа не сахар, но Локано она нравилась. Здесь он чувствовал себя на своем месте, выступая в качестве последнего рубежа обороны между Сиарной и вечно клянчащими у Нее подачки человечками. Советник удовлетворенно откинулся в кресле и опустил руки на подлокотники.

— Есть еще что-нибудь? — спросил он.

— Да, остался один рабочий момент, — Фиелк, его адъютант, убрал подписанные бумаги в папку и достал еще листок, — техники сегодня закончили обновление табличек и указателей. Я проверил — все в порядке, акт можно подписывать.

— Наконец-то! — Советник оставил на бумаге еще один вольготный росчерк, — Скольких хлопот удалось бы избежать, живи Бекташ в новом корпусе!

Локано всегда отдавал предпочтение функциональности и эффективности, считая привязанность к чему-то старому, привычному и традиционному признаком слабости. Как только завершилось строительство нового корпуса Дворца, он немедленно сюда переселился, не без оснований полагая, что современные инженерные системы, связь, лифты, в конце концов — все это будет способствовать повышению отдачи и работоспособности. Руорн же, вместе с Дэлери и рядом других Служителей остались в старых помещениях, отказавшись переезжать, несмотря на то, что выгоды переселения представлялись совершенно очевидными. Во всяком случае, беготня по лестницам их, похоже, ничуть не утруждала.

И точно так же Локано после повышения отказался переезжать в старый кабинет Руорна, оставшись в своем, лаконичном и строго функциональном, что естественно потребовало замены ряда указателей, установленных в дворцовых коридорах.

— Кстати, ты не знаешь, кому отдали комнаты Бекташа? — полюбопытствовал он, возвращая бумагу Фиелку.

— Никому, насколько мне известно. Господин Руорн пока занимает свои прежние покои.

— Что за ерунда?! С каких это пор у нас смертные обитают в помещениях, предназначенных исключительно для Служителей Сиарны? Почему его до сих пор оттуда не вышвырнули?

— Не могу знать, мой господин, но Сестра Джейх подписала распоряжение, закрепляющие эти комнаты за господином Руорном.

— Собати?! — Локано озадаченно выпятил губу. Вступать в полемику с главной распорядительницей Дворца отнюдь не входило в его планы. — Что это вдруг на нее нашло?

— Кто знает, — адъютант на секунду запнулся, но все же выложил и остальное. — А его медицинское обслуживание курирует лично Сестра Кьюси.

— Вот тебе и невинная овечка Кью! — Советник усмехнулся. — Ну, теперь все становится на свои места. Если ты наткнулся на эту парочку, то где-то рядом должна обретаться и Виан. Без ее санкции они бы не решились на подобное самоуправство.

— Из секретариата Верховной Жрицы никаких распоряжений на сей счет не поступало, — с сомнением заметил Фиелк.

— Само собой! Виан — мастак вершить свои сомнительные делишки чужими руками. Надо бы с ней на этот счет пообщаться, а то ей, похоже, давненько никто хвост не накручивал, расслабилась подруга, — Локано вывел на экран рабочие графики Служителей. — Как раз сегодня вечером у нее свободное окошко имеется. Опять в бассейн собралась, что ли?

— Сомневаюсь, — его адъютант отрицательно покачал головой. — Сестра Дэлери обычно посещает спорткорпус по утрам. Да и вряд ли она стала бы ради этого отменять назначенные встречи.

— Она отменила какие-то мероприятия? — Советник заинтересовано наклонил голову.

— Да, мой господин. Все назначенные на сегодняшний вечер аудиенции у Верховной Жрицы отменены без объяснения причин.

— Вот те на! У нас, оказывается, что-то экстраординарное стряслось, а я и знать ничего не знаю! Непорядок, — Локано сокрушенно поцокал языком. — Как мост освящать, так у нее дел невпроворот, а тут — на тебе! Все побросала и — шасть!

— У Жриц есть свой круг обязанностей, — неуверенно заметил Фиелк, — и обстоятельства иногда требуют…

— Если бы у нас приключилось нечто, требующее обязательного присутствия самой Верховной Жрицы, то я бы об этом знал! — осадил его Локано. — А тут мы имеем дело с капризами личного характера, которые почти наверняка связаны с персоной Бекташа. Помяни мое слово.

— Вполне возможно, мой господин.

— Знаешь что, постарайся выяснить какие-нибудь подробности. Что, кто, да как, хорошо? Буду тебе весьма признателен.

— Хорошо, мой господин, — Фиелк обреченно кивнул.

— Только осторожно, чтобы мне потом не пришлось искать себе нового адъютанта.

Глава 6

Руорн полулежал в своем кресле и отсутствующим взглядом смотрел в окно на неторопливо закатывающееся солнце. Красноватые отсветы четко очертили его глубоко запавшие глаза и впалые щеки, густо поросшие щетиной.

Он поднял руку и посмотрел на закатное зарево сквозь стекло бокала. Тот был по-прежнему пуст. Бутылка, стоящая рядом на столе, тоже. Вздохнув, он уронил руку обратно.

Пустота. Вот, наверное, единственно верное слово, которое описывало его состояние. Лишившись Силы, данной ему Сиарной, его разум и чувства оказались беззащитны перед нахлынувшим валом эмоций. Обрушившись на него, боль, горечь и отчаяние, буквально в первый же день выжгли в душе Руорна какие-то предохранители, оставив вместо себя бесплодную мертвую пустыню.

Вся его жизнь съежилась до размеров одной комнаты. Уже почти неделю человек, которому еще недавно подчинялась целая планета, сидел взаперти в своем кабинете и никуда не выходил, а окружающие, казалось, начисто забыли о его существовании. Возможно, ему было бы легче, случись с ним хоть что-то. Например, если бы его выселили из этих апартаментов на улицу, или направили на какую-нибудь неблагодарную и грязную работу. Но время шло, и ровным счетом ничего не происходило. Пустота внутри, пустота вокруг.

Руорн буквально таял на глазах.

Негромкий щелчок открывшейся входной двери заставил его вздрогнуть, пробудившись от забытья. Любопытно, кто бы это мог быть? Опять Милн, наверное. Только он один и помнил еще о существовании Руорна. Все остальные, по-видимому, делали вид, будто на месте его двери внезапно образовалась глухая каменная стена.

Приглушенные ковром шаги постепенно приближались, и звук этот совсем не походил на извиняющееся ковыляние его адьютанта, в этих шагах сквозила уверенность. Руорн повернул голову и попытался сфокусировать взгляд на забредшем в его кабинет человеке, но это ему никак не удавалось. В свете заката фигура расплывалась кроваво-красным пятном, растущим в размерах с каждым шагом… при этом изящно покачивая бедрами.

Виан Дэлери обогнула стол и остановилась перед Руорном.

— Привет, Бект, — кивнула она.

— Смотрите-ка, кто к нам пожаловал! — правой рукой, все еще удерживающей пустой бокал, он изобразил неопределенный жест, символизирующий ответное приветствие.

Дэлери изящно наклонилась вперед, сложив руки за спиной, и критически его осмотрела.

123 ... 678910 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх