Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и Правильный Учитель


Опубликован:
27.10.2023 — 22.12.2023
Читателей:
9
Аннотация:
Вечны проблемы Хогвартса с преподавателями. То они одержимы призраками, то абсолютно профнепригодны, а то и вовсе являются оборотнем... Но что если хотя бы раз школе повезёт?

Давно задуманный, но столь же долго откладываемый фанфик по вселенной "Гарри Поттера".
Для удовольствия копирастов:
Права на вселенную принадлежат Роулинг, ну а всё остальное - моих ручек дело..
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В подтверждение своих слов маг вытянул в сторону руку, сжав её в кулак, а в следующее мгновение, когда он разжал пальцы, в воздух неспешно воспарил небольшой шарик света, испускающий в стороны тоненькие лучики, и освещающий магазин волшебных палочек подобно хорошей яркой люстре.

Гаррик Олливандер не мигая смотрел на парящий в воздухе шарик света, разевая рот как вытащенная на берег рыба. Беспалочковая невербальная магия. В этих двух терминах не было ничего невероятного, в конце-концов, многие волшебники были способны к одному из этих двух видов колдовства, а единицы — так и вовсе к им обоим одновременно, но... Волшебные палочки, о чём задумывается мало кто из современных пользователей, предназначены для облегчения применения магии, для сжатия и концентрации энергии во время сотворения заклинаний, что позволяет минимизировать её потёри в никуда. Авалор же... Неизвестный волшебник без малейших сомнений применил беспалочковый невербальный аналог заклинания Lumos, сведя потери маны фактически к нулю... Не удивительно, что палочки в его руках разрушились просто от потока магии...

— Боюсь, в таком случае, мистер Хан, — мастер вздохнул, — я не смогу подобрать вам палочку из своих запасов... Я вообще удивлён, что у вас уже была одна, что вы могли ей колдовать... Не утолите ли моё любопытство, кто был её создатель?

— К сожалению, я не знаю, — маг пожал плечами, — эта палочка передавалась в нашей семье из поколения в поколение...

— Но это невозможно! Чужая палочка не будет слушаться вас так же, как ваша собственная! — Олливандер возмущённо всплеснул руками.

— Тем не менее, это всё, что я знаю достоверно... В любом случае, — мужчина достал из каармана кошелёк, — я прошу вас принять компенсацию за две испорченные мной палочки, а также всё же продать мне одну из них... без примерки... Сколько я буду вам должен?

— Н-но... — хозяин магазина оторопело посмотрел на мага. — Так не принято... Я... Волшебник должен покупать только ту палочку, которая выбрала его, которая ему подходит...

— Уважаемый Олливандер, — Авалор с улыбкой склонил голову к плечу, — у вас магазин, в котором вы продаёте товары производства вашей семьи. Разумеется, вы в праве отказать в обслуживании любому из ваших посетителей, но будем откровенны, палочка это в первую очередь инструмент.

— Я...

— Я не буду настаивать, а просто пойду и куплю палочку в другом месте. Я уверен, даже на одной только Косой аллее можно найти ещё одного мастера по их производству, пусть не столь именитого и высококлассного...

На лице Олливандера отразилась нешуточная внутренняя борьба. С одной стороны, он действительно никогда не продавал посетителям палочек, не убедившись, что волшебник и концентратор друг другу подходят. Но в случае Авалора — он вообще не был уверен, что сумеет подобрать что-то, что хотя бы просто переживёт касание его магической энергии... А это уже больно било по его гордости мастера волшебных палочек, известного по всей Англии и за её пределами.

— Пятнадцать галлеонов, — наконец выдохнул мужчина, проиграв своей гордости. — Палочка стоит семь галлеонов, но, поскольку я не сумел подобрать вам подходящую, я просто обязан сделать скидку...

Тяжёлой шаркающей походкой Гаррик прошёл в дальний угол помещения и через несколько секунд вернулся с древней на вид потемневшей от пыли коробкой, которую затем протянул данмеру. Палочка, лежавшая в коробке, была похожа на ту, что Авалор пробовал второй, только была на дюйм длиннее и обладала массивной накладной рукояткой, выточенной из кости неизвестного магу животного.

— Бакаут (*3.3) и сердечная жила старого дракона... Девять дюймов. Накладка из кости того же дракона. Работа моего отца. Я так и не сумел за все эти годы подобрать для неё владельца, но, быть может, она сможет вынести вашу силу хотя бы в слабых и незатратных заклинаниях...

С уважением поклонившись, Авалор спрятал протянутую коробочку в внутренний карман пиджака, а затем высыпал на ладонь горсть золотых кругляшков, отсчитывая пятнадцать монеток. Собрав их аккуратной стопкой, мужчина положил деньги на стойку и, ещё раз поклонившись, направился к выходу на улицу. Он уже не видел, как Олливандер, сгорбившись, опустился на единственный стоявший в комнате стул, обессиленно опустив руки и глядя прямо перед собой на обугленную палочку, лежавшую на стойке рядом с галлеонами.

Примечания:

*3.1 Среди всех официальных переводов "Гарри Поттера" ни в одном данное стихотворение не переведено так, чтобы в полной мере передать его смысловую нагрузку. И это таки общая проблема вообще всех переводов английских произведений, из-за которых улетают в трубу все их идиомы и фразеологизмы... Н-да... Тем не менее, с просторов интернета больше всего мне нравится вот этот фанатский перевод:

"Входи, незнакомец, но помни о том,

Что алчности грех поджидает кругом.

Кто любит других наживаться трудом

По курсу сполна заплатит потом.

И если под землю пришел за чужим,

Подумай, штраф может быть слишком большим!"

(источник: https://svetoch31.livejournal.com/155408.html)

*3.2 В книжном каноне существует "Магазин волшебных палочек Олливандера", позиционируемого как лучшего мастера по их производству. Тем не менее, никаких иных альтернатив на территории Великобритании в этом же каноне не показано. В то же время, в каноне киношном, есть как минимум "Чудесные волшебные палочки Джимми Киддела".

Ну и не стоит забывать о таком чудесном месте, как Лютный переулок, в котором с вероятностью девяносто процентов можно приобрести практически любые "условно законные", "не совсем законные" и "вообще незаконные" товары, какие только можно достать, не рискуя нарваться на отряд местного волшебного ОМОНа... Так что, мастеров по производству волшебных палочек заметно больше одного даже на территории Лондона, что уж говорить о всей Великобритании или других странах. Просто Олливандеры — хитрые "евреи", подмявшие под себя рынок века назад. Да.

*3.3 Бакаут — ценная древесина деревьев рода Guaiacum. Другие названия palo santo (с исп.?-?"святое дерево"), greenheart (с англ.?-?"зелёное сердце") и железное дерево (одно из многих). Бакаут — твёрдая, плотная и устойчивая древесина, самая тяжёлая из продаваемых на рынке, легко тонет в воде. Фактически является наиболее крепкой древесиной среди всех существующих.

Глава 4. Перспективы

Первое правило магии — всегда будь самым умным парнем в комнате.

(Народное творчество)

Покинув лавку Олливандера, маг на мгновение остановился в задумчивости. По здравому размышлению, прямо сейчас не имело никакого смысла посещать все заведения Косой аллеи с целью оптовых закупок — да, они могли предложить множество интересных объектов исследования, начиная посвящённой магии литературой и заканчивая мелкими бытовыми артефактами, но в то же время, для изучения всего этого богатства требовалось спокойное место и возможность, оставаться непотревоженным. Хотя бы относительно. Но вот общее понимание получить стоило.

Поэтому следующие полчаса маг потратил на бесцельное (на первый взгляд) слоняние по улице. Мужчина в случайном порядке посетил практически все заведения Косой аллеи, составив себе на будущее примерный план закупок и оценив, что именно могут предложить местные торговцы. Завершил свою "экскурсию" мужчина в "Кафе-мороженом Флориана Фортескью", сидя за одним из столиков снаружи и неторопливо прихлёбывая отлично сваренный кофе и заедая его небольшими порциями выбранного наугад мороженого.

— Простите, сэр, — раздался скрипучий голос сбоку от мага, — надеюсь, вы не будете возражать, если я составлю вам компанию этим чудесным летним днём?

Маг в некотором удивлении повернул голову, встретившись взглядом с терпеливо дожидавшимся ответа пожилым гоблином, остановившимся как раз около его столика. Гоблин был одет в старомодный и буквально дышавший богатством и статусом костюм. На шее низкорослого гуманоида покоилась массивная цепь потемневшей бронзы, удерживавшая на себе древнюю литую подвеску, всю исписанную рунами и символами. Даже не прибегая к магическому зрению, данмер мог с уверенностью сказать, что, во-первых, этот предмет как минимум видел Короля Артура лично, а во-вторых, являтся мощным, хоть и непонятного назначения, артефактом. Опирался говоривший на массивную резную трость с набалдашником в виде искусно выполненной драконьей головы.

— Не вижу причин отказывать, сэр... — Авалор вопросительно вскинул бровь.

— Меня зовут Грутарк, — гоблин с достоинством поклонился, делая шаг ближе. — Я являюсь одним из старейшин Британской общины гоблинов.

— Рад знакомству, уважаемый Грутарк, моё имя Авалор Хан, — маг привстал со стула, отвешивая ответный поклон гоблину. — Прошу, присаживайтесь, — плавным движением руки данмер заставил приподняться в воздух стул у соседнего столика и переставил его к своему.

— Б... Благодарю вас, сэр... — Грутарк завороженно проводил левитирующий стул взглядом, переводя взгляд с предмета мебели на сидевшего перед ним волшебника и обратно.

— Итак, — отпив глоток кофе, Авалор отставил чашечку на столик и выжидательно посмотрел на гоблина. — Чем обязан вашему вниманию, уважаемый Грутарк? Насколько я представляю себе иерархию народа гоблинов, старейшина общины предполагает достаточно высокое положение в вашем обществе...

— Вы совершенно правы, мистер Хан, — гоблин почтительно склонил голову, — но иногда наступают исключительные случаи, решение которых никак нельзя доверять юным и горячим... Чтобы потом не расхлёбывать последствия необдуманных поступков.

Оба собеседника, гоблин и данмер, были внутренне собраны и напряжены. Но если Авалор был просто сосредоточен и внимателен, пытаясь понять, что именно могло потребоваться старейшине гоблинов от "человеческого волшебника", которого они (гоблины) видели сегодня в первый раз в жизни, когда он пришёл в Гринготтс открыть счёт, то Грутарк явно чувствовал себя куда более неуютно. И это вызывало у мага интерес.

— Не могу не признать вашей правоты.

— Потому я и позволил себе смелость потревожить вас. Скажите, мистер Хан, — Грутарк подобрался, явно переходя к крайне важной для него части беседы, — какова цель вашего приезда? Разумеется, — гоблин с некоторой поспешностью выставил перед собой когтистые руки, — если это не является тайной, которую вы хотели бы сохранить...

— Хм... Поскольку я прибыл в Лондон только вчера, — неторопливо ответил Авалор, тщательно подбирая слова и внимательно следя за движениями старейшины гоблинов, в напряжении ожидавшего ответа, сжав медальон на груди в руках, — в настоящий момент я ещё не решил. Вероятнее всего, я найду, где мне остановиться на несколько дней, а затем уже буду думать над дальнейшими шагами. Но позвольте мне задать вам встречный вопрос, — маг склонил голову на бок, переставив трость-Ваббаджек ближе к себе и расслабленно поглаживая навершие пальцами, — ваш вопрос имеет под собой какую-то особую цель? Или ваш народ оказывает столь почтительные знаки внимания каждому новому волшебнику, прибывающему в город?

Маг дружелюбно улыбнулся, с интересом отметив, как напрягся гоблин при виде его резной трости и того, что Авалор взял её в руки. Что-то с этим гоблином и его визитом явно было не так. Чем-то "незнакомый волшебник" заинтересовал сотрудников Гринготтса, причём, заинтересовал настолько, что один из старейшин не самого дружелюбного народа решил лично выразить почтение и познакомиться с ним. И Грутарк явно что-то знал о Ваббаджеке, или думал, что что-то о нём знает. Но в том, что представитель низкорослого народца опознал в трости данмера артефакт, и артефакт непростой, было очевидно. И интересно.

— Что... Кхм... Что нам волшебники... — вздохнув, Грутарк с видимым трудом разжал сведённые судорогой пальцы на медальоне, погладив один из символов. — Простите старику некоторую сентиментальность, но, чтобы ответить на ваш вопрос я должен немного углубиться в историю британских островов...

— С удовольствием послушаю, — маг пожал плечами. — Не желаете заказать чего-нибудь из местного меню?

— Пожалуй, откажусь, — гоблин слегка скривился, — это всё не наше, не гоблинское... И я бы не назвал местное меню особенно изысканным, по крайней мере, на мой вкус.

— Воля ваша, — Авалор долил новую порцию бодряшего напитка из стоявшего на столике серебристого кофейника и удобно откинулся на спинку стула.

— Большинство волшебников, — неторопливо начал вещать Грутарк, — об этом уже, скорее всего, не помнит. Но несколько веков назад, на этой земле было куда больше магии и чудес, чем сейчас. В небесах парили драконы, величественные и опасные, не идущие ни в какое сравнение с жалкими остатками своего племени, доживающими остатки жизни в человеческих питомниках...

Гоблин говорил неторопливо, размеренно, тем тоном, каким обычно рассказывают поучительные легенды и сказки своим детям и внукам долгими тёмными вечерами в попытках вложить в их бестолковые головы хотя бы толику мудрости поколений. Глаза старейшины затуманились, а на губах появилась мечтательная полуулыбка, словно бы он видел и чувствовал всё то, о чём рассказывает, собственноручно. Если бы это было в принципе возможно, учитывая краткий гоблинский век.

Но вместе с тем, от внимательного взгляда данмера не укрылся тот факт, что Грутарк, даже уйдя с головой в начатую историю, не переставал следить за реакциями своего собеседника, явно что-то напряжённо обдумывая и, словно бы, пытаясь принять какое-то решение.

— Нас, волшебных существ, было много, мы жили повсюду — в недрах земли, в лесах, в водоёмах... Были и человеческие волшебники, — гоблин пожал плечами, словно бы говоря о чём-то само собой разумеющемся, — но их вряд ли можно было сравнить с теми, в чьих жилах буквально текла магия... У нас были свои государства, были и свои правители — могущественные существа, правившие всей магией мира, — как-то странно закончил фразу старейшина.

— Не могу сказать, что слышал о древних правителях гоблинов... — задумчиво произнёс головой маг.

— Я говорил не о гоблинах, мистер Хан, — Грутарк покачал головой, снова коснувшись медальона на шее. — Я говорил обо всех волшебных народах, всех фейри, как их называли люди.

За столиком на несколько мгновений воцарилась тишина — каждый из собеседников думал о своём. Авалор прокручивал в голове события сегодняшнего дня, пытаясь понять, в чём конкретно может оказаться причина интереса гоблинов к его скромной персона. Что в нём могло привлечь внимание? Внешность? Нет... Он ничем не отличался от любого другого обитателя Лондона, хоть волшебного, хоть маггловского. Одежда? Тоже мимо — большинство местных магов предпочитало носить мантии, но достаточное их число надевало и обычную одежду, сшитую, он был уверен, теми же маггловскими мастерами. Оставался только магический фон — от иллюзии на нём и от Ваббаджека в его руках. Посох подчинялся его приказам, но любой артефакт фонит магией сам по себе, даже, когда не "работает". Любопытно... И открывает некоторые возможности...

123 ... 678910 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх