Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не знаю, тар ректор, — задумчиво покачала головой я, — когда проход закрылся, я перестала чувствовать боль. Для того, чтобы проверить, нужно найти хотя бы еще одно такое место...
— И вот здесь мы подходим к моей просьбе. Я прошу вас посетить вычисленные магистром Раяном и мной точки проходов и проверить, возникнут ли у вас такие ощущения. И сделать это как можно быстрее!
Я поперхнулась, отставила чашку и посмотрела на него потрясенно:
— Но это невозможно! Каэрия большая страна, чтобы объехать все места, где могут быть проходы, потребуется не один месяц! А как же моя учеба? И мои друзья?
— Объехать — да, но облететь... — по губам ректора скользнула усмешка, — наши союзники из Шарэррах согласились помочь нам в этом. Так что по предварительным расчетам это займет немногим более седмицы. Учеба не пострадает, тем более, что примерно через две седмицы занятия прервутся на десять дней.
Сказав последнюю фразу, он чуть насмешливо посмотрел на меня. Прервутся занятия? Как, почему? Видимо, вопросы были написаны на моем лице огромными буквами, потому что ректор пояснил:
— Коронационные торжества. Его Величество принял решение отречься в пользу сына, завтра об этом будет объявлено во всеуслышание. Впрочем, принц и без того фактически правил страной последние два года: история с принцессой Амарией подкосила короля, он так и не смог от нее оправиться. Ну а почему торжества приведут к отмене занятий, пояснять не надо?
— Разумеется, — склонила голову я, — многие аристократы учатся в Академии.
— Именно. И, кроме того... Ваше отбытие по поручению Академии послужит уважительной причиной отсутствия на балу в честь коронации. Я полагаю, вы не стремитесь на нем побывать? Потому что полагаю, что будущий король не сможет не пригласить вас, ведь ваша помощь в некоторых вопросах оказалась неоценима, — ироничный взгляд в мою сторону.
— Вы правы, тар ректор, на бал я не стремлюсь. Я выполню ваше поручение. Могу я узнать, когда отправление, и может ли кто-то из друзей лететь со мной?
— О сроках отправления я сообщу вам заблаговременно, но лететь вам придется вдвоем с магистром Раяном: Шарэррах выделили только двух драконов, точнее, они вызвались добровольцами. Благодарю вас за то, что сочли для себя возможным оказать эту услугу стране и Академии.
Голос ректора явственно свидетельствовал об окончании аудиенции, так что я поднялась, поклонилась и вышла из комнаты. Забавно: вроде бы ректор меня и использовал, но сделал это так, что никакого внутреннего протеста у меня это не вызвало. Да и что греха таить: коль я смогу подтвердить наличие проходов в найденных Раяном местах, это даст нам в руки еще один козырь, когда речь зайдет о походе в Туманные горы...
Вернувшись, я застала в коридоре рядом с моей комнатой Кэла, которого наши друзья отрядили дежурить с тем, чтобы сразу же после моего появления собраться вместе и обсудить новости. Через две минуты я уже рассказывала им о том, что предложил мне ректор. После моего рассказа какое-то время все молчали, затем Кэл произнес со вздохом:
— Мне не нравится идея расставаться с тобой, но ты права, это надо сделать. Для нас, наших друзей, для всех.
— Да и бал тебе лучше пропустить, ректор прав, — кивнул Лан, — давать новый повод для сплетен не самый лучший выбор.
Раян появился в Академии через седмицу. В тот же день мы с ним устроились в одном из кабинетов административного корпуса, чтобы выработать оптимальный маршрут нашего путешествия. На мой вопрос, кто из Шарэррах вызвался помочь нам, он лишь улыбнулся, ответив, что догадаться несложно. Действительно, несложно — ими оказались Эрв и Лар, которые прилетели в Тар-Каэр за три дня до начала коронационных торжеств.
На следующее же утро с разрешения ректора мы отправились в дорогу. Нам предстоял далекий путь: новые точки проходов располагались почти по всей территории Каэрии...
После первой же контрольной точки оказалось, что наше путешествие было не напрасным: во-первых, я действительно чувствовала проходы, пусть и не так остро, как тот близ границы с Эллориэсэлем, а во-вторых, некоторые из них на деле оказались смещены относительно тех, что были на карте Раяна. Ненамного: час-два пешего хода, но за этот час твари вполне бы могли уничтожить немало жителей и разбежаться по округе.
Схема выявления места прохода сложилась случайно, но оказалась на диво эффективной. Если в отмеченной на карте точке не было никаких ощущений, один из драконов со мной в когтях начинал кружить над этим местом по все расширяющейся спирали до тех пор, пока я не начинала чувствовать дискомфорт. Ну а после этого мы уже пешком искали место, где ощущения были наиболее сильными. Найдя, Раян ставил там магическую метку, что-то вроде маяка, к которому в течение пары часов перемещались заранее расквартированные в предполагаемых местах проходов отряды стражи с приданными им боевыми магами. По существующему правилу в этих местах необходимо было построить что-то вроде форта, где оставался постоянный гарнизон. Не самое веселое времяпровождение для тех, кто входил в его состав, особенно для воинов: если дежурство магов длилось два месяца, то воинов — минимум полгода. Дождавшись отряда, Раян проводил краткий инструктаж, и мы улетали, иной раз даже не разделив с прибывшими трапезу. В результате мне довелось познакомиться с несколькими десятками боевых магов, которые с восторженным интересом восприняли тот факт, что на шестом курсе учатся аж две девушки, и снова встретиться с Дарсом и другими своими друзьями...
За восемь дней, проведенных в дороге, нам удалось проверить все десять точек, отмеченных на карте Раяна. Вообще-то их было четырнадцать, но в оставшихся четырех уже происходили прорывы, собственно, именно они и послужили отправными вехами к вычислению остальных. Дважды место проходов оказывалось посреди деревень, так что местному руководству предстояло организовывать переселение людей. Надо признаться, меня искренне удивило отношение простого народа к властям: сказали — надо переселяться, потому что есть риск нападения тварей, и ни один не подал голоса против. Интересно, это их так боятся... или так доверяют?
После того, как на карте оказалась последняя точка, я подошла к Раяну с давно мучавшим меня вопросом:
— Раян, а на территории Шарэррах проходы есть?
— Помимо того, где уже был прорыв, я вычислил две точки, а что? Хочешь проверить? А выдержишь? Ты выглядишь усталой...
— Да, хочу. Если бы не Эрв и Лар, у нас не было бы ни шанса провернуть все это, и найти опасные места на их территории — меньшая из всех возможных благодарностей. А усталость, — пожала плечами, — это не смертельно, пройдет!
Признательность, с которой посмотрели на нас Эрв и Лар после предложения поискать проходы на их территориях, смутила обоих. Еще три дня мы провели на землях Шарэррах, так что в результате в Академию я вернулась лишь через две седмицы после отлета, в последний вечер коронационных торжеств. Раян остался у драконов, а меня Лар отнес назад, распрощавшись со мной у самых ворот Тар-Каэра и пообещав прилететь на каникулах.
Праздничное настроение буквально витало в воздухе: Тар-Каэр был расцвечен флагами и освещался тысячами разноцветных магических светильников, уже издали сверкая словно новогодняя елка. Улицы Среднего города, по которым я неспешно шла, были заполнены нарядно одетыми людьми, любующимися представлениями бродячих артистов, что во множестве съехались в столицу, угощающимися выставленным короной вином и шумно возглашающими здравицы королю Тирриану. В этот вечер я не увидела ни одного унылого или скучающего лица, вокруг были слышны только шутки и смех.
После праздничного веселья города двор Академии показался мне пустым и тихим. Пройдя вдоль унылого предзимнего парка, подошла к общежитию и принялась медленно подниматься по лестнице. Сделала пару шагов по коридору и тут же попала в объятия любимого.
— Лин, — его голос заставил меня затаить дыхание, — я почувствовал твое прибытие... как же я соскучился, душа моя. Никуда тебя больше не отпущу, я только и мог думать о том, что там может случиться прорыв...
— Родной мой, я тоже скучала, — прильнула к нему, обвивая руками шею и потянувшись к губам...
А на следующий день снова начались учебные будни. После занятий Рейн, отозвав меня в сторонку, тихо сказал, что теперь уже король Тирриан был весьма недоволен тем, что я пропустила бал и не преминул выразить свое неудовольствие его отцу и ректору. Впрочем, узнав о причине моего отсутствия, только покачал головой, а днем позже передал для меня послание.
Открыв очередной конверт без опознавательных знаков, я с интересом развернула лист. Любопытно, и что мне пишет Его Величество?
"Алиэн,
невзирая на то, что я обещал держать Вас вдали от интриг двора, я всё же питал надежду увидеть Вас на балу в честь коронации и еще раз лично поблагодарить за все, что Вы сделали для моей страны. Однако мне сообщили о той несомненно важной миссии, с которой Вы отбыли из столицы. Поэтому я решил написать Вам, чтобы еще раз выразить свою симпатию и заверить, что Вы по-прежнему можете всецело рассчитывать на мою благосклонность. Если Вам понадобится любая помощь, я буду рад оказать её в том случае, если это не повредит интересам Каэрии.
Тирриан."
Я отложила письмо в сторону и задумчиво улыбнулась. Все-таки нравится мне Тирриан, что греха таить! Интересно, какая у Каэрии будет королева? Раян сказал, что принцесса Леара должна прибыть в Тар-Каэр этим летом. Надеюсь, она будет достойна своего будущего мужа и станет ему не только супругой, но и другом...
Глава 6.
Оставшийся перед каникулами месяц учебы дался нам тяжело: преподаватели, словно желая отыграться за пропущенные занятия, давали все больше и больше материала. Прекратились шутки и розыгрыши, все студенты ходили озабоченные и усталые. И без того всегда немалая перед зимними каникулами нагрузка в этом году стала просто гигантской, так что их наступление все без исключения восприняли как долгожданный праздник.
Утром в первый день каникул Кэл пригласил меня прогуляться по Тар-Каэру, на что я с радостью согласилась: мне всегда нравился этот город, а в предверие праздника Перелома Зимы — особенно. Впрочем, нашим планом не суждено было осуществиться, поскольку по дороге к воротам нас поймала раскрасневшаяся и сияющая Сигни:
— Лин, Кэл, светлого дня, как хорошо, что я вас перехватить успела! Идем со мной в "Пьяный петух", хорошо? Прилетел Эрв, Лар и еще кое-кто, вам это будет интересно!
— Сигни, мы погулять хотели, это срочно? — спросила я, — а с Эрвом и Ларом можно и вечером встретиться.
— Поверь, вам лучше пойти со мной, — хитро улыбаясь, подмигнула подруга.
Мы переглянулись, Кэл пожал плечами:
— Хорошо, идем!
Настойчивость Сигни стала понятной очень скоро: за столом не было ни Эрва, ни Лара, зато навстречу нам поднялись те, кого мы совершенно не ожидали здесь увидеть. Кэл буквально засветился и стремительно шагнул к ним:
— Мама, папа! Как же я рад видеть вас! Так здорово, что вы приехали!
— Нас Эрв и Лар принесли, — ответила Талли, обнимая сына, а затем протянула руки ко мне, — Лин, девочка моя!
— Я так рада видеть вас обоих! — воскликнула я, обнимая сначала ее, а затем Ларта, — когда вы прибыли?
— Вчера вечером, остановились на постоялом дворе нара Турида, — ответил Ларт.
Сигни улыбнулась нам и сказала:
— Все, я пошла, мы с Эрвом на прогулку, — подмигнула мне, — а всем вместе предлагаю встретиться вечером здесь же! Устроим праздник?
— Договорились, — улыбнулся ей Кэл, — заодно и ребят пригласим, вы же не против? — повернулся он к родителям.
— Наоборот, мы будем очень рады встретиться со всеми, — с жаром заверила его Талли, — а пока расскажите, как ваши дела? Как учеба?
— С учебой все отлично, — улыбаясь, ответил Кэл, — да и вообще все замечательно.
— Кэл прав, — кивнула я, — а как вы? И как Мар?
— Представляешь, Лин, у него оказался прямо-таки талант к артефакторике, — ответил Ларт, — он и сам того не ожидал! Так что я очень рад, что мы работаем вместе. Кстати, с его помощью надеюсь-таки хоть к лету довести до ума артефакт дальней связи, да и с амулетом защиты от магии Туманных гор мы неплохо продвинулись.
— Я так рада, — облегченно вздохнула, — мне всё казалось, что мы виноваты в том, что он лишился своей прежней жизни...
Талли и Ларт переглянулись и засмеялись, заставив меня удивленно поднять брови:
— Что...
— Прости, Лин, — сквозь смех сказал Ларт, — просто Мар как в воду глядел, он боялся, что ты будешь за него переживать. Так что велел передать, что он вполне доволен своей жизнью!
— Ясно, — прищурилась я, — рада за него. Кстати... а вы пойдете на Зимний бал? Ведь как родители Кэла вы имеете на это полное право.
— Бал?! — Талли вся засветилась, — обожаю балы! Хотя... — словно что-то вспомнив, она резко погрустнела.
Мужчины переглянулись в недоумении, а я хмыкнула: ну это же так очевидно!
— Платье?
— Да, у меня с собой нет ничего подходящего для бала в Академии. И туфель нет, и украшений, — вздохнула Талли.
— Так, значит сейчас мы идем к Фралии, — безапелляционно заявила я.
— Мы вас проводим и подождем где-нибудь поблизости, — кивнул Кэл.
Пока мы шли, Талли, с интересом смотревшая по сторонам, взяла меня под руку и доверительно сказала:
— Знаешь, я никогда не жалела, что мой жизненный путь именно таков, но этого мне подчас не хватает! Прогулок по улицам города, посещения лавок и кондитерских, визитов к портнихе, балов... А Фралия — она портниха?
— Да, и очень талантливая. Создает настоящие шедевры!
— И если бы не Лин, никто бы об этом не узнал, — вмешался Кэл, — она стала известной и модной после первого Зимнего бала, на котором Лин всех поразила своим чудесным платьем.
— Как замечательно! — Талли радовалась, как девчонка, — вот только успеет ли она сшить платье за такое короткое время? Когда бал?
— Через пять дней. Надеюсь, успеет...
Знакомство с Талли вызвало у Фралии восторг: "шить платье настоящей эльфийке — это такая честь!" Обсуждение фасонов, ткани и снятие мерок заняло почти два часа. На вопрос Талли, можно ли надеяться на то, что платье будет готово к балу, Фралия с жаром заверила, что она точно его сошьет, даже если придется работать ночами.
Мы уже собирались уходить, когда в комнату вбежала Салия, тут же бросившаяся обнимать меня. Увидев Талли, она застеснялась и попыталась спрятаться за кресло.
— Милая, это Талли, она мама Кэла, моего жениха, помнишь его? — спросила я, опускаясь так, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
— Да, помню... — кивнула та и шепнула мне на ухо, — она такая красивая, прямо как в моей книжке со сказками.
— Да, и очень добрая, — ответила я ей.
Салия важно кивнула и подошла к Талли, протягивая ей ладошку:
— Здравствуй, Талли, я Салия!
— Я очень рада познакомиться с тобой, Салия, — улыбнулась ей Талли, взяла руку Салии в свою и вдруг вздрогнула и перевела взгляд на Фралию.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |