Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лишний Свиток


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.07.2023 — 11.07.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Попаданец в черножопого, ехидного, сволочного юного ельфа. Тёмного, как ни удивительно. В известную вселенную, но в необычное место и время.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да, — совершенно серьёзно и даже мрачно прошелестел Анас.

— Так, поясни, — посерьезнел уже я.

— Рарил, вокруг — даэдра и аэдра. Ты — даэдра...

— Стоп, поясни, я не вполне понял. Я — даэдра, скамп — даэдра, и всякие...

— Не называй!

— И не собирался, но ты понял.

— Понял. Даэдра — существо с иного плана. Не способное к творению чего-то из ничего. Скамп, лорд-даэдра, золотой святой, стихийный атронах — даэдра. И Дом Забот — тоже. Понял?

— Да куда уж мне, — съехидствовал я. — В принципе — да, я тогда тоже выхожу даэдрой. А аэдра, соответственно, существа иных планов, способные сотворить что-то из ничего? — на что призрак кивнул. — А ты уверен, что это вообще возможно? — уточнил я.

— Акатош сотворил.

— Нет, это понятно и даже скорее всего — так и было. Я про 'ничего'. Может, они оперируют некоей фракцией бытия — неважно, обливиона или ещё чего, которая им доступна, но необнаружима остальными?

— Возможно, и так, — подумав, ответил Анас. — А какая тебе-то разница? — ехидно уточнил он.

— Практически — никакой. А вот мировоззренчески и психически — есть. Мир должен быть систематизирован и понятен.

— Блажь, конечно. Мальчишеская! Но понятно, так что можешь считать так, оберегая свою нежную психику, — дозволил некрохрыч.

— Вот и буду, — согласился я. — Так, ты заговорил про эту потустороннюю хрень. Думаешь, этот, сумный кот или ещё какой поганец крутит?

— Не думаю, опасаюсь. Вроде бы всё облазил, всё проверил. Но кто я...

— А кто даэдраический принц. И у тебя, дохлятина, разыгралась паранойя на тему того, как у меня всё гладко. Я, между прочим, столом по башке получил! Но в целом — согласен, везение проглядывается. Но давай верну тебе твой вопрос — и что? Даже если крутит — что мы можем сделать?

— Прибегнуть к помощи противника даэдра или аэдра, конечно. Придётся брать на себя обязательства, но это будет договор, а не положение игрушки... Хотя и её тоже. Но не так унизительно и опасно! Скорее всего...

— В общем — ни хрена не можем,— подытожил я, на что мертвечина вынужденно развёл скелетными руками. — Значит ждём и наблюдаем. В принципе — ничего невозможного не произошло, если подумать.

— Невозможного — нет, только маловероятное. Хотя... 'не вылезу!' — захихикала мертвечина. — Молодец, так и надо!

— Ну вот усраться как приятно, — всё же довольный ответил я. — Так, давай разбираться, что мы в этом караване делаем. Как общаемся, как учимся и прочее.

— Маг из тебя — как молот из гуарова помёта. Пока, — признал мертвечина. — Но потенциал — небывалый.

— Подробности, уважаемый дух дохлого предка.

— Смотри, склонность к магии есть у всех данмеров. Это врождённое, как и связь с духом предка.

— А кучи крутых магов не наблюдается, — задумчиво отметил я. — Откат какой-то?

— Считай, что так, — хмыкнул Анас. — Сопротивление планов Обливиона, которые ты просто 'продавливаешь' — коварнее и страшнее, чем тебе кажется. Точнее, у других — не так. Их могут обнаружить даэдра во время колдовства. И нейтральных или дружелюбных среди даэдра очень мало.

— Так, значит, вот я колдую ту же хватку, по сути, провожу энергию огненного плана в Нирн. А в этом плане меня становится видно, ощутимо и прочее. Так?

— Так. Вряд ли явится огненный атронах, чтобы тебя сжечь — самостоятельный прорыв просто не окупится. Но, например, начать соблазнять сотрудничеством или службой себе — может. И многие обманутые маги сами переходили в план Обливиона или призывали убивающего их даэдра.

— Как демоны, — хмыкнул я.

— Не совсем, но что-то общее есть. Но ты сам — даэдра, поэтому тебя мелкие даэдра не трогают.

— А крупные? — с закономерным опасением уточнил я.

— А крупным ты нахрен не сдался, — хмыкнул Анас. — Пока не станешь сильным магом. Но и тогда нахрен не сдашься — сможешь ответить так, что им разумнее не связываться.

— А по делу?

— А по делу сделаем так: когда ты меня призываешь — меня видят. Это не годится, — помотал черепом Анас. — Я тебе даю задание, для разума. Ты делаешь его. С практикой, учти, не связывайся! Покажешь себя неумехой, ещё в рабы загремишь! Выкручиваться потом...

— Так, ну что если что-то не так — это на тебе, это я понял, — на что некрохрыч покивал. — Но 'поработят'? А за что енто?!

— А за обман, — ликовала мертвечина. — Ты заключишь договор, причём даю твоё ухо на отсечение — договор будет с 'магом Рарилом Фиром'. А маг из тебя...

— Да не маг, это понятно. Хотя есть нюансы...

— Ой, да кого они волнуют, — отмахнулся Анас. — Никто с тобой судиться с вашими 'юристами' не будет. Слаб, обманул — навесят долгов своей волей и силой, и всё — раб. На любом алтаре поклянутся и будут в своём праве. А ошейник — вещь непростая, хрен знает, как снимать будем.

— Мда уж, — оценил я. — Значит, все упражнения 'виртуально'. И призываю твою дохлую рожу только в одиночестве, или если неприятности.

— Именно так. И задавай вопросы Рарил. Торгаши любят трепаться — в походе нечего делать. А у тебя прекрасная 'легенда', хотя она и правда: ты никогда не был на Морровинде.

— А ты тут жил.

— Тысячелетия назад, щщщенок! Да они даже язык назвали 'данмерис', придурки, — буркнул мертвечина. — Рарил новости и рассказы слышал. Но сам понимаешь — капля в море.

— Да уж понимаю, достался дух-хранитель, — печалился я, — дохлый, да ещё древний, как говно мамонта.

— Да, тебе со мной повезло, — надулся Анас. — Мне с тобой — тоже, нельзя не признать.

— Блин, скотина ты дохлая, — вздохнул я. — Тебя даже обзывать неинтересно!

— Так не обзывай.

— Это ещё более неинтересно. Но посмотрим, — ответил я. — Так, а вот припрёмся мы в Балмору — так я так же ни черта не буду уметь, как и сейчас!

— Сам понимаешь, что дело не быстрое. Хочешь сдохнуть или в рабство при демонстрации 'тренировок', которыми спокойно можно заняться в Балморе?!

— Не очень.

— Значит, нормальным обучением там и займёмся. Совсем была занюханная деревушка, — заностальгировала дохлятина.

— Да и немногое за день-два изучишь... — задумчиво прикинул я.

— Шопля?! — вытаращился на меня дух глазницами. — А, понял. Игрушка твоя. Херня из-под гуара! Морровинд — огромен! Примерно... полтысячи километров.

— Хм, понял. Обобщение и игровая условность, — оценил я.

— Ну а как иначе? Так что идти караван будет не меньше недели. Ни один торгаш не упустит возможности зайти в селения и поживиться.

— Логично, — признал я. — Но ладно, неделя — тоже не так долго. А в Балморе чем зарабатывать?

— А про пару сотен дрейков забыл?

— Эм... ну не совсем...

— Бестолочь, — обидно, потому что в чём-то прав, припечатал мертвечина. — Снимешь угол у небогатого местного жителя. И будем тренироваться и учиться, возможно — за городом.

— Уболтал, чёрт языкастый, — подумав, озвучил я.

Анас навыдавал мне заданий, что-то типа медитации, хоть не смотреть на свой пуп — и то хорошо. И развеялся, а я собрался и потопал жрать. Там и был отловлен Вурваром, который потыкал в меня контрактом на... ну, данмерис по-современному выходит. И очень надеюсь, что антикварный некрохрыч не налажал с переводом!

Но вообще — такой, сносный, на мой взгляд, контракт. Пара сотен драйков оплата, схватка более чем с четырьмя магами или эквивалентным количеством или силой (какой-то совсем непонятный выверт, тут видно Анас всё же лажал, но вроде — нормально) — оплачивается дополнительно, в размере десятой части гонорара. За повреждения ценного меня, но не прописано.

— Четырём? — приподнял я бровь.

— Госпожа Листа, Шор и Кайлен и вы — четыре мага, — пояснил Вурвар. — А честность расчёта подтвердит любой из Альмсиви на алтаре, если возникнет спор! — аж надулся он, поскольку я бровь не опускал.

— Это понятно, просто я думал что норды — воины, — отмазался я и вроде — получилось.

— И воины, уважаемый Рарил. Они владеют специальной нордской магией...

— Криками?

— Ваша образованность заслуживает уважения. Именно так они называют свою странную магию. Хотя редко используют и только по делу.

— В таком случае — не вижу препятствий, — заключил я, потянул лапу к стилу.

И чуть не спалился. Мне типа подпись ставить — а на каком языке я её напишу? И что писать-то? А, пофиг, заключил я, выводя 'Р. Фир'.

По бумаге пробежало несколько отблесков-полос, воплей 'Рарил-то не настоящий!' не было, так что я посчитал, что всё в порядке. Кстати, буквицы, выведенные мной, оказались этим самым каймерисом или данмерисом: остроугольными изогнутыми закорючками. Этак и сам научусь, если смотреть и пытаться понять буду. И не лишнее — языки мозгу развивают, да и понять тех, кто на нём говорит, получается лучше. Не в плане слов, а того, как думают и вообще.

В общем, контракт подписался, Вурвар аж отсыпал мне пару десятков дрейков задатка. И собрались, вместе с нордами и магичкой. Только... я слегка офигел. Товаров не было вообще! Шесть повозок, несколько тиранозавров-гуаров с сёдлами (к счастью, на моё желание ехать повозкой никто удивлённо глаза не пучил). И всё, вот совсем всё!

— А где товар, уважаемый Вурвар? — не удержался я, помахав рукой высунувшей мордочку из окна трактира Онди.

— За ним мы и поедем, уважаемый Рарил, — усмехнулся не слишком ехидно, но явно снисходительно купец.

— В Балмору? — состроил я лопоухую и внимающую морду.

— Нет, конечно, — заржал торгаш, поддержаный смешками нордов и даже магичка криво усмехнулась. — Товар тут, в Хууле.

— Склады? — понял я, но не так.

— Бараки, — помотал головой Вурвар.

И 'товар' в данном случае оказался... моими коллегами по плаванью. Осуждёнными заключёнными, законтрактованными на 'отдачу долга'. Вроде бы и не слишком большая разница с рабом, но убегать с корабля никто не спешил.

Не все, конечно, но дюжина морд, рож и рыл оказались на повозках. И вот тут я понял функцию мозготрахательной сушёной воблы с острыми ухами: она окутывала уже 'должников' заметными переливами узорами 'гибкого света', отчего они становились вялыми, апатичными, да и засыпали.

— Судя по вашему лицу, господин Рарил, вы ничего не понимаете? — обратился ко мне довольный Вурвар.

— Скажем так, многое я додумываю, но не знаю, насколько верно, — вывернулся я.

— Если хотите, могу пояснить родичу, впервые прибывшему на родину, — выдал он.

Вот прав некрохрыч — похоже, торгашу в удовольствие пристесть невиновному на уши. Судя по мимолётному облегчению на физиономии магички — в мозг он клевал её. А она трахала мозги окружающих в компенсацию, хех.

Но мне-то как раз такой говорливый тип и нужен. Информация, которой меня осыпал торгаш, на две трети была полной хернёй: типа рассказов 'а вот мы...' Но и трети хватало, чтоб развесить ухи не фигурально, а буквально.

И выходила такая фигня: Морровинд вошёл в Империю Септимов через жопу. Вот практически буквально. Некий тип, один из тех, чьи отрубленные башки можно найти на дрейках, император который, стал воевать себе именно империю. И примерялся к Ресдайну, как тогда назывался архипелаг. Дома данмеров разделились, и непонятно, насколько достоверно описано это разделение: к Редорану Вурвар явно испытывал симпатию, к остальным — наоборот.

Но часть черножопых готовились устроить похохотать с огоньком имперским легионам. И были люто обломаны: Вивек метнулся к императору (на вопрос 'а что с Луной?' Вурвар пожал плечами — мол, не в курсе, в преданиях нет) и сепаратно слил остров Империи Септимов. То есть, троица Альмсиви себя, конечно, называли 'Королями-Богами', но часть данмеров на них официально клала болт и сейчас...

Ну да ладно. Слил Вивек Морровинд Тайберу, но не просто так. А со специальным договором.

И есть у меня подозрение, что импи этот договор подмахивал, не глядя, дрожа поджилками и стараясь не обосцаться от присутствия лютого упырины-Вивека. Потому что на монете латиницей по металлу написано 'Закон — священен'. А договор о присоединении Морровинда содержал милые пункты, где клали данмеры на имперский закон, если они: 'противоречат правам веры, традиций и самоуправления'. Притом, что вера в Альмсиви — тоже не указывалось, такой расчудесный договор.

Соответственно, когда имперские чиновники, немножко офигевающие от всего вокруг, стали печально вякать, на тему: 'В Империи Септимов рабства нет', — родичи послали их на мужской половой хер, ехидно скалясь и отмазываясь традициями и самоуправлением.

В общем, Морровинд — провинция Тамриэля (название материка и синоним Империи Септимов, на текущий момент), а по факту — ОЧЕНЬ конфедеративная часть. С другой стороны — право силы никто не отменял, да и грызня Великих Домов, в сочетании с продуманной политикой имперских дипломатов (а в случае с Морровиндом — это были именно дипломаты) делали Империю всё же более уважаемой и правоимеющей силой на острове, чем по бумагам.

Ну да не сцуть, а сцуть в том, что рабство в Морровинде есть, есть на законных основаниях и жизненно важно данмерам. Половина Морровинда — бесплодная пепельная пустыня вокруг роковой дыры, которая Красная гора. Ещё пятая, если не четверть — пустыня не пепельная, но так же не самая удобная для разведения пожрать. Вообще, слушая певчие карканья Вурвара, я начал сомневаться, что Азура прокляла данмеров. Ну или прокляла с 'женской логикой'. Потому что видовые заморочки тёмных ельфов, такие как черножопость — прекрасная маскировка в чёрном пепле. Склонность и резистентность к огню и высоким температурам — ну, тут всё и так понятно.

Так вот, помимо прелестей природы родного острова, который иначе, чем пустынной прожаренной звиздецомой сложно назвать, у данмеров ОЧЕНЬ хреновый характер, причём видово. И хреновая фертильность, как и у всех ушастых. Младенческая смертность, в отличие от людей всяких — мизерная, хорошо что не либида. В общем, три дитёнка у данмерской пары — великая редкость.

А характер — мерзкий, конфликты, пробои Обливиона по всему острову... В общем, данмерам НУЖНЫ рабочие руки и бабы для вынашивания хотя бы полукровок. Иначе виду (или породе, тут биолог ногу сломит) — кабздец. Торгаш это прямо не говорил, но косвенно всё прекрасно экстраполировалось.

И вот тут самая семечка, точнее даже две, а если разобраться — три. Первая, всем известная любовь жутких черножопых порабощать со страшной силой жаб с болота, которые аргониане из Чернотопья. И кошаков и Эльсвейра.

Это — бред, дистиллированный. Рабов и вообще жаб и кошек на Морровинде много, факт. Но не из-за злостной работорговческой натуры. А потому что две эти категории зверолюдей-фуррей у себя на родине... дикари. Никто в чернотопье не устраивал лютых набегов с резнёй. Жабы САМИ, с песней продавали сородичей данмерским торговцам рабами. Спасибо говорили и звали заезжать ещё. У кошаков — поцивилизованнее, там вроде как военнопленных, но тоже веселуха.

И дело в том, что Морровинду эти зверолюди уже не первое тысячелетие не нужны. Вот вообще. Жабы, коренные обитатели болот, просто мрут нахрен в пекле Морровинда. Везде, кроме домов, шахт и короткого отрезка побережья.

123 ... 678910 ... 838485
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх