Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты в тот раз сказала Ульрику, что он "содержит самую дорогую куртизанку в Рессосе". Значит, ты знала о Клоринде?.. — вспомнив про последнюю беседу сира Риу с Жанной, спросил Грейг.
— Ну, это знали все, кроме тебя, — безжалостно ответила Ее величество. — Ульрик бывает у Клоринды, совершенно не скрываясь, и в придачу щедро платит за ее покупки. Это настолько общеизвестный факт, что Клоринда может зайти к торговцу тканью или к парфюмеру, выбрать в их лавке то, что ей понравится, но не платить самой, а велеть обращаться за деньгами к лорду Риу. И никого из торговцев это не смутит.
— Они настолько тесно связаны? — опешив, спросил Грейг.
— Ну да. Если ты ничего не знал об этом, то разве что потому, что ты очень старался ничего не знать о личной жизни Ульрика. Кстати, тебе не стоит волноваться, что Клоринда растранжирит деньги твоего отца — насколько мне известно, она осторожна и умна. Такая женщина не станет раздражать своих любовников, вводя их в слишком крупные и слишком частые расходы.
— Как Ульрик тратит свои деньги — это точно не моя забота, — раздраженно фыркнул Грейг. — Было бы странно осуждать его за то, что он оплачивает ее платья и духи после того, как он заплатил ей за время, проведенное со мной.
Эти слова придали мыслям Жанны новое направление.
— ...Значит, эта Клоринда предлагала дать тебе пару уроков, Ульрик был готов их оплатить, но ты не захотел? — спросила Жанна, даже не пытаясь скрыть самодовольства в своем голосе.
— Ну, в целом, да, — невольно улыбаясь ее чисто детскому тщеславию, ответил Грейг. — Я посчитал, что вполне могу ограничиться теорией.
— Надеюсь, это стоило тех денег, которые выбросил на это дело мессир Риу, — усмехнулась Жанна.
— Несомненно стоило, — заверил Грейг, почувствовав, что его голос сделался чужим и хриплым, словно ему не хватало воздуха.
Жанна тоже отлично знала эту интонацию. Она вскинула брови — полунасмешливо, полупоощрительно.
— Ну что же, удиви меня!..
Любовник королевы, — думал Грейг, раскинувшись на спине в своей кровати и бездумно глядя в темный потолок. — Подумать только. Я — любовник королевы.
Других мыслей в голове у Грейга не было. Он не испытывал ни сожаления, ни торжества — только какую-то странную оглушенность.
Он, наверное, не слишком удивился бы, если бы неожиданно пришел в себя и обнаружил, что события пары последних дней были всего лишь его сном — вроде тех убедительных и исключительно реалистичных снов, которые бывают у больных во время лихорадки. Но, с другой стороны, если его оцепеневший разум до сих пор отказывался воспринимать произошедшее, как явь, тело, напротив, переполняло ощущение, что все случившееся — более чем реально. Что это — вообще самое реальное, что происходило с ним за его жизнь. Он до сих пор ощущал на своих губах вкус кожи Жанны, его собственное тело и одежда сохраняли ее слабый аромат. Даже теперь, после того как Грейг расстался с ней, тайком пробрался в свою комнату и там тщательно вымылся, чтобы даже призрачный запах благовоний королевы не остался у него на простынях, Жанна все еще была здесь — такая же реальная для его осязания и обоняния, как если бы она лежала с ним в одной постели.
Любовник королевы... Что же теперь будет?.. — спросил Грейг у самого себя. Но мысль была ленивой и какой-то безразличной. Он не захотел бы ничего менять — не только ради сохранения собственной жизни, которой он рисковал за Жанну каждый день на протяжении прошлой весны и лета, но даже ради спасения своей души.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|