Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— У него не взял ничего с собой, мама. Он вернётся, — сказал ей Чарли.
— А ему что-то нужно? — хриплым от долгого неиспользования голосом спросил Рон.
— Ты можешь говорить не так угрюмо? — вспыхнув, набросился на него Билл, которому явно надоело поведение Рона.
— Нет, — совершенно безразлично ответил Рон. Ответ привёл Билла в чувство:
— Извини, Рон. Я не хотел...
Рон ответил пожатием плеч и, глядя на дверь, из которой вышел Гарри, озвучил вполне банальную для него вещь:
— Он вернётся.
— Откуда ты знаешь? — вскинулся один из близнецов.
— Он же не в себе в последнее время, — тут же добавил другой.
— Гарри покинет этот мир только находясь в своей комнате, там, где он был вдвоём с Гермионой, — Рон попытался сказать это как можно спокойнее, глядя матери в глаза.
Молли не согласилась:
— Он будет в порядке, Рон. И я была бы благодарна, если бы ты не озвучивал иного. Мы все будем в порядке. То, что случилось — печально. Но мы... всё будет хорошо. Просто нужно время. Время и усилия. Ведь правда? — добавила она, повернувшись ко всем остальным.
Ответом ей стало общее молчание. Каждого одолевали свои демоны и болели свои раны от потерь, и, наверное, они пока ещё не могли признать, что некоторые из них не могут быть исцелены, чтобы позволить себе жить с улыбкой дальше. Рон вернулся в гостиную. Он всё ещё не закончил "Историю Хогвартса", но собирался обязательно прочитать. Чувство вины было источником его упорства, но он не собирался ни признавать, ни отрицать этого. Он будет читать, пока слышит в голове её голос. Сколько бы времени это ни заняло.
Гарри вернулся около полуночи в слегка порванной одежде, с пятнами непонятно чьей — своей или чужой — крови на рубашке. Дождавшиеся Уизли засуетились вокруг, желая знать, что он в порядке. Он хромал на правую ногу, тяжело дышал, по искажённому гримасой лицу стекала кровь из раны на щеке. Гарри захлопнул входную дверь за собой и медленнее обычного двинулся к лестнице наверх, мельком взглянув на собравшихся в гостиной.
Рон с досадой смотрел, как мама метнулась к нему, и не стал останавливать её.
— Гарри, — с расстроенно воскликнула она. — Ч-что случилось? Где ты был? Тебе нужен целитель? — и ещё до того, как он смог ответить, она развернулась к остальным: — Фред, Джордж, отправляйтесь камином в Хогвартс и пригласите мадам Помфри.
Гарри отрицательно покачал головой и начал подниматься по лестнице.
— Гарри! — её голос стал заметно сердитее. — Не уходи от меня. Ты ранен. Тебе... Пожалуйста, Гарри. Позволь нам позаботиться о тебе.
Он глянул на неё стекляными глазами и отвернулся, продолжив свой путь наверх.
— Чёрт побери, Гарри! Гермиона не единственная, кто любил тебя. Она не вся твоя семья. Разве ты не видишь этого? — разразилась рыданиями Молли.
Гарри резко развернулся, лицо окаменело, а глаза превратились в ледышки. Дом задрожал, треснули перила, портреты попадали со стен, а люстра, висевшая в фойе, упала прямо на пол и разлетелась на куски.
— Она не хотела тебя расстраивать, — крикнул ему Рон из гостиной, он впервые за долгое время обратился к Гарри. — Она просто хочет, чтобы вернулся прежний ты, — сказал он со вздохом, даже не моргнув глазом на содрогающийся от гнева дом вокруг него. Он сейчас вообще мало на что реагировал, бредя по жизни бесцельно и неторопливо. — Ты же знаешь — ты как сын для неё, — добавил он тихо. Дом успокаивался, а Рон смотрел на тяжело дышащего Гарри. Тот не извинился и не выглядел расстроенным. Он просто глянул на Молли и скрылся в своей комнате, как всегда.
О том, что Люциус Малфой найден убитым, Рон прочитал на следующий день. Тело лежало на поле боя у Хогвартса. Очевидно, не зная всей подоплёки и подробностей последнего сражения, в газете написали, что руку он потерял непосредственно в процессе умерщвления. Согласно Ежедневному Пророку его тело было выгнуто, с явными следами неоднократного применения Круцио, а лицо выражало ужас и боль. Убили же его Авадой. Рон не испытывал к нему никакого сочувствия, и не сомневался, что Гарри сражался без всякой жалости и других ограничений против злобной сволочи, участвовавшей в убийстве Гермионы. Стало очевидным, что приходящая Гарри почта сообщала, где видели Люциуса и Беллатрикс или где они могут скрываться. Прочитав газету Ремус только выругался сквозь зубы, но даже не стал пытаться добраться до Гарри, чтобы выяснить. Он, естественно, даже не подумал поступить "правильно" — не стал сообщать в министерство, что мальчик-который-спас-их-всех хладнокровно убил Малфоя. Он отхлебнул чаю, хмыкнул в качестве комментария и сложил газету.
Молли игнорировать случившееся не стала. Она появилась в обед с покрасневшим лицом и Ежедневным Пророком в руках.
— Это вы видели? — напала она на Ремуса, когда тот помешивал суп в кастрюле на плите.
— Конечно, — спокойно ответил тот.
— И? — потребовала она, потемнев как грозовая туча.
— И — что, Молли? Хочешь, чтобы я сказал ему, какой он плохой? Что нельзя убивать? — Он прислонился к стойке. Рон наблюдал сцену из-за стола, где читал изрядно потрёпанную книгу. — Я не в силах. Сам бы сделал то же самое. Я убил Червехвоста в ту же секунду, как я его увидел. И я убил бы его ещё раз, даже если бы я его встретил на улице, а не в бою, — он спокойно глядел ей в глаза. — Думаешь, легко было с Питером? Думаешь, я жалел его, когда он хныкал и умолял оставить его в живых? Думаешь я сожалею? Хоть каплю? Или что я хоть на миг подумал связать его и позволить ему гнить в Азкабане за его грехи? Даже когда он был безоружен и свернулся клубком?.. Все мы грешны, Молли. У каждого своя месть и свои кошмары по ночам. Я не думаю, что Гарри поступает правильно, но и назвать его неправым я не могу. И... И мы не в силах остановить его даже если захотим.
Нараставшее по мере произнесения монолога напряжение вдруг растаяло, когда он услышал скрип из комнаты Гарри.
Молли вся поникла и заговорила осипшим голосом:
— Он совсем уже не тот Гарри, которого я знала? Он никогда не будет прежним Гарри. Никогда не... Я чувствую, что скоро его потеряю, да? — она зарыдала, закрыв лицо руками. Потом мама обернулась к нему, стёрла с лица слёзы и печально вгляделась в него. — Но ведь ты, Рон, не покинешь нас, правда?
"Не знаю," — не стал произносить вслух свой ответ Рон, после паузы встал и, не глядя ни на кого, вышел из кухни. Он вправду не знал ответа на вопрос. Он возненавидел ощущение вялости и тупости, в которое он, казалось, был закутан. Ведь тяжёлые мысли никуда не девались, ворочались и постоянно давили и давили. Он думал о том, что же Гарри делает в своей комнате? Дышит ли ещё? Думает о ней? Слышит её голос? Читает "Историю Хогвартса"? Рон заходил в кабинет и писал Луне время от времени, тщась передать, как одиноко вокруг него. Но ещё больше он не писал, а тихо говорил, не заботясь рядом она или нет. Он говорил ей о Гарри и о том, что они не разговаривают с момента, как это случилось. Как непросто увидеть Гарри, не говоря о том, чтобы спросить как он. Он говорил, что иногда слышит Гермиону у себя в голове, но пока больше не видел её с того вечера, когда вернулся на Гримо. Он не видел её в каждом углу дома, вновь переживая воспоминания, и это печалило его. Луна же в ответных письмах всегда постоянно делилась как странными истинами, например что наши видения — это духи звездочаек, так и вполне обычными советами, что стоит, например, попробовать недавно сделанный его мамой мягкий домашний сыр. Так или иначе, это слегка подбадривало его.
На третью неделю Луна появилась во время ужина. Она пришла через камин, своим присоединением к компании удивив почти всех кроме Рона — он с трудом изображал какие-то чувства вообще. Обычно он просто сидел со спокойным и неестественно бледным лицом. Мама говорила, что надо бы укоротить ему волосы, когда шум из камина привлёк их внимание. Луна вошла с видом, что это обычное каждодневное дело, но, заметив Рона, она сразу переключилась на него. Стул рядом с ним оставляли всегда свободным — для Гарри, — по крайней мере мама так заявляла, и Луна мигом уселась на него.
— Привет, — сказала она всем. Выслушав удивлённо-приветственное бормотание, она улыбнулась Рону. — Тебе надо добавить картошки, — сказала она, протянула руку к миске и плюхнула большой ком пюре ему в тарелку, а потом добавила ломоть окорока. — Скоро от тебя только кожа и кости останутся, и как ты тогда будешь играть вратаря в Пушках Педдл? Теперь ешь, потом я хочу сыграть в шахматы, а затем ты мне почитаешь главу из "Истории Хогвартса". Договорились? — спросила она с милой улыбкой.
Рон вгляделся в неё и ощутил, как слегка отступили от него вялость и неудобство. Он смутно слышал, как мама начала оправдываться за него. Всем казалось, что он быстро выдыхается, потому что он рано ложился и поздно просыпался. Он почти не разговаривал, не играл в шахматы и ел едва ли больше минимума для поддержания жизни. Должно быть он удивил всю семью, когда ответил: "Договорились". Вернувшись к еде он подумал, что возможно, только возможно, он попробует съесть немного больше обычного. И даже даст шанс десерту.
После случившегося Луна осталась. Она не покинула его, и когда его мама начала намекать, что уже поздно, и когда братья тоже отправились домой. Казалось она совсем не поняла, когда Молли сказала, что и сама собирается уходить. Она осталась с Роном, упомянув странную причину пока он вслух читал "Историю Хогвартса": "Я здесь как то видела пупанцев", — и ткнула в книгу на картинку с сидящей статуей. Он не спросил, кто такой пупанец, только улыбнулся краешком губ и продолжил читать. Она вытащила его с дивана, когда он начал зевать, и они побрели в свою комнату. Рон притормозил около комнаты Гарри, стараясь услышать какой-нибудь шум, доказывающий, что Гарри ещё жив. Он услышал шорох того, как Гарри переворачивался на кровати, и почувствовал, что и сам он слегка расслабился. Он не готов к его уходу прямо сейчас. Луна спала, обвив его руками и уткнувшись лицом ему в спину, так же как в тот первый раз, после последней битвы. Она позволила ему выпить зелье сна без сновидений, предупредив, что это только пока, ненадолго. Он не ответил и накрыл её руку своей, прижав к животу, и ощущая почти незаметную удовлетворённость от того, что он больше не один. Хорошо быть рядом с тем, кто может обнять и утешить. Ощущал ли Гарри то же самое, когда была жива Гермиона? А ведь это, наверное, лишь малая часть чувств Гарри. И Рон уверился, что его лучший друг сейчас разваливается на куски, лёжа в своей постели в полном одиночестве.
В середине четвертой неделе, во время ужина, Гарри спустился из своей комнаты. Он остановился у кухонной двери, оглядел их, в то время как они все уставились на него. До его прихода все смеялись над историей, недавно случившейся в магазине Фреда и Джорджа. Молли стала подниматься из-за стола, одновременно предлагая присоединиться к трапезе. Он ничего не ответил, но отказался, мотнув головой, всё-таки признавая её усилия. Молли помедлила и села, признавая поражение. Гарри повернулся и посмотрел на Рона, тому стало ясно — Гарри нашёл Беллатрикс. Рон не мог ничего сказать вслух, зная, что остальные немедленно вскочат со своих мест, чтобы остановить его или помочь ему, так что он просто кивнул. Гарри кивнул в ответ, поблагодарив. Как будто он беспокоился о том, что Рон может подумать о нём, или что Рон не согласился и будет считать его монстром или кем-то похуже. Затем Гарри ушел, захлопнув за собой дверь с громким щелчком.
Мать повернулась к Рону в то же мгновение, как Гарри вышел:
— Что такое? Куда он?
— Закончить дела, — ответил Рон, гоняя овощи по тарелке. Теперь он мог съесть немного больше, но горох никогда не входил в список его любимых блюд.
— Закончить свои... — она запнулась, и лицо её побледнело. — Он пошёл за Лестрейндж! Один! — закричала она, бросила салфетку на стол и поспешила за ним.
— Он уже ушел. Аппарировал, — безразличным тоном сказал Рон.
— Почему ты промолчал? — спросила она, обернувшись и глядя на него. — Ты мог бы предупредить нас до того, как он вышел из дома! Ты мог бы его остановить! — она уже орала, и её лицо быстро покраснело.
— Молли, это не вина Рона, — постарался успокоить её отец.
— Перестань, — крикнула она отцу, махнув рукой, чтобы он бросил оправдываться, а потом переключилась на Рона. — Ты отвечаешь за него. Он твой лучший друг. Все это время ты находился здесь, и ты даже не пытался поговорить с ним. Ты не пытался вытащить его из этого состояния, позволив ему падать все глубже и глубже. Ты ведь просто ждешь, не так ли? Ждешь пока он умрёт? — запричитала она, сердито вытирая слезы.
— Мама! — раздался нестройный хор потрясённых голосов остальных её сыновей.
— Да, — чуть погодя признался Рон, спокойно глядя ей в глаза.
— Что!? — в ином месте и в иное время Рон сполна бы насладился редким зрелищем ошеломлённых близнецов, но теперь он просто продолжил:
— Я не разговаривал с ним. Я не пытался заставить его почувствовать себя лучше. Я не предлагал ему еды и не пытался уговорить его поиграть в шахматы. Я жду, когда он умрёт.
— Как ты мог!? Ты же его друг, — не хотела сдаваться мать.
Рон продолжал смотреть на неё, не обращая внимания на выражение лиц остальных. Все, кроме Луны, были слишком ошеломлены его словами.
— Я поступаю так, именно потому, что он мой лучший друг.
— Но это же бессмысленно! Ты должен ему сказать, что когда-нибудь боль пройдёт. Надо ему напомнить, что у него до сих пор есть ты. Что есть мы. Ты должен помочь ему, Рональд, — раскритиковала она его.
Рон медленно поднялся со своего места, намереваясь уйти в свою комнату. Там пусто и темно, и нет ничего. Может Луна пойдёт за ним, хотелось бы побыть с ней ещё немного.
— Нет! — Молли бросилась к двери, чтобы помешать ему. — Ты не уйдёшь! Ты не можешь просто пойти спать. Я не позволю тебе избежать объяснений. Ты скажешь мне, почему! Почему позволяешь ему умирать? Почему ты сдался? Почему? — она уже кричала, лицо покраснело, глаза налились кровью.
— Уйди, — сказал он ей глухим голосом.
— Не смей говорить со мной таким образом! — взвилась мама. — Я же твоя мать.
Рон скрипнул зубами, впервые ощутив гнев. Как давно он не чувствовал ничего, кроме одиночества и отчаяния.
— Пожалуйста, отойди — попросил он ее.
— Нет, — ответила она со слезами.
Рон хлопнул рукой о стену, и все подпрыгнули.
— Уйди! — крикнул он ей в лицо.
— Нет!!! — крик в ответ.
Рон оступился назад, тяжело дыша, и ощущая текущие из глаз слезы.
— Ты не понимаешь, — сказал он ей, пытаясь заглушить только что глубоко похороненные эмоции.
— Тогда объясни мне, — сказала ему мать, шагнув вперед, — расскажи мне — чего я не понимаю?
Часть 3
Рон тряхнул головой, поиграл желваками, глаза излучали злость и отчаяние. Он стал говорить, не слишком подбирая слова и постоянно запинаясь от невозможности выразить свое состояние и понимание какими угодно словами:
— Ты считала Гермиону ещё одной дочерью. Но ведь у тебя уже была дочь. Она была похожа на идеал, и это совершенство стало частью нашей семьи. Ты ворковала над ней, восхищаясь её умом и сообразительностью. Её умением вносить порядок в мою и Гарри жизнь. Но для нас она была другой. Мы видели её не только в дни радости или горя. Мы жили рядом с ней каждый, каждый проклятый день! Семь лет командования властной и настырной заучки! Не трогай это, Рональд. Делай домашнее задание, Рон! Пиши конспекты сам! Квиддич — ерунда, лучше почитай книгу! — Он запнулся, делая шаг назад, уши глохли от бешеного стука сердца, слёзы мешали видеть. — Мы все будем в порядке, Рон. Мы уйдём отсюда. Я куплю тебе сливочного пива. Разве я когда-нибудь тебя подвела? НЕТ! Нет, она никогда не подводила меня. Следи за Гарри, Рон. Не позволяй ему предаваться тёмным мыслям. Развесели его. Сделай его счастливым! А я не могу! Это она могла. Она всегда могла. Она всегда могла прочесть его, как книгу. Расстроившись, он всегда шёл к ней. Это ЕЁ он любил, — голос предательски задрожал. — А я... Я просто Рон. Прикольный кореш, оторваться и расслабиться, в шахматишки там или в квиддич. Мне не обнять его, как это делала она. И не удержать его, как могла она. Я никогда не говорил с ним, как она. Так и логично и одновременно искренне, от души. Я не могу. Я НЕ Гермиона! Ему нужна она! А я ему не нужен!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |