Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Пропасть отпущения грехов" (Пространство откровения 3)


Опубликован:
19.06.2024 — 19.06.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Активно осваивающее ближние экзопланеты человечество привлекло внимание машинной расы ингибиторов-волков, которая "выбраковывает" слишком развитые биологические цивилизации галактики, оставляя только те, которые не выходят в космос. Ингибиторы начинают разрушать процветающие миры и колонии, против них бессильны любая защита и любое оружие. Получившая еще до рождения дар знаний могучих цивилизаций прошлого девочка Аура подсказывает меры противодействия и советует начать переговоры с существами соседней браны, которые могли бы помочь, но взамен хотят получить доступ к нашей Вселенной. С подачи гиперсвина Скорпио люди отвергают это рискованное предложение и устанавливают исключительно полезные контакты с малозаметными, но могущественными строителями гнезд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Конджойнер покачал своей головой, напоминающей яйцо с тонкими прожилками. — Боюсь, что нет. "Зодиакальный свет" и другие объекты конджойнеров останутся в этой системе, по крайней мере, до тех пор, пока вы не окажетесь в открытом межзвездном пространстве. Мы отведем от вас ингибиторов. Некоторые элементы могут последовать за вами, но они почти наверняка не составят основной силы. — Он сложил пальцы в виде косточки. — Вы должны научиться справляться с ними.

— По-моему, это очень похоже на самопожертвование, — сказала Антуанетта.

— Это не так. Я настроен пессимистично, но не лишен надежды. У нас все еще есть оружие, которое мы не использовали, и которое мы еще даже не произвели. Кое-что из него может иметь небольшое значение, по крайней мере, на местном уровне. — Он замолчал и сунул руку в невидимый карман своей туники. Его пальцы исчезли в ткани, словно выполняя фокус, а затем появились, сжимая маленькую синевато-серую пластинку, которую он положил на стол и постучал по ней указательным пальцем. — Пока я не забыл: схемы нескольких технологий, полезных в военном отношении. О некоторых из них, возможно, уже упоминали Аура или Хоури. Конечно, всем этим мы обязаны Ауре, но, хотя она указала нам путь вперед и дала ключ к основным принципам, многое еще предстояло разработать с нуля. Эти файлы должны быть совместимы со стандартными протоколами фабрик.

— У нас нет фабрик, — сказала Антуанетта. — Они все перестали работать много лет назад.

Ремонтуа поджал губы. — Тогда мы снабдим вас новыми, которые будут эффективны против большинства разновидностей чумы. Я передам их вам, прежде чем вы покинете систему, вместе с медикаментами и компонентами для холодного сна. Передайте им файлы, и они изготовят оружие и устройства. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, задайте их Ауре, и она, наверное, сможет вам помочь.

— Спасибо, Рем, — сказала Антуанетта.

— Это подарок, — сказал он. — Мы отдаем это добровольно, так же как мы рады, что вы забираете Ауру. Теперь она ваша. Но есть кое-что, что вы можете дать нам взамен.

— Назови это, — сказала ему Антуанетта.

Но Ремонтуа ничего не сказал. Он оглянулся через плечо на фигуру, пробиравшуюся к ним по траве.

— Привет, Джон, — сказала Антуанетта.

Скорпио напряженно откинулся на спинку скамьи, когда фигура приблизилась. На первый взгляд, она совсем не походила на человека. Она ходила, у нее были руки, ноги и голова, но на этом сходство заканчивалось. Одна половина тела мужчины — одна рука, одна нога и половина торса — состояла, насколько он мог судить, примерно из плоти и крови. Но другая половина была громоздкой и механической, причем такой гротескной, что не было приложено никаких усилий для создания иллюзии симметрии. Там были поршни и огромные шарнирные узлы, скользящий металл блестел от постоянной полировки и смазки. Механическая рука свисала до уровня колена и заканчивалась сложной многоцелевой системой подачи инструмента. Эффект был такой, как будто часть землеройного оборудования столкнулась с человеком на огромной скорости, в результате чего они слились воедино.

Его голова, напротив, была почти нормальной. Но только по контрасту. В орбиты его глаз были вмонтированы красные многогранные камеры. Из ноздрей выходили трубки, которые изгибались по бокам лица и соединялись с каким-то невидимым механизмом. Вшитая в кожу лица овальная решетка закрывала его рот. Голова у него была лысой, за исключением примерно дюжины спутанных прядей, выбивавшихся из-под макушки. Они были зачесаны назад и заплетены в одну косу, которая свисала на затылок. Ушей у него не было. Скорпио понял, что на самом деле у него вообще не было видимых отверстий. Возможно, его сконструировали так, чтобы он мог переносить глубокий вакуум без защиты в виде космического шлема.

Казалось, его голос доносится из решетки. Он был тихим, металлическим, как у сломанной игрушки. — Привет. Вся банда в сборе.

— Присаживайтесь, Джон, — сказала Антуанетта. — Вас нужно ввести в курс дела? Ремонтуа как раз объяснял технический компромисс. Он дарит нам несколько новых классных игрушек.

— Как я понимаю, в обмен на что-то другое.

— Нет, — ответил Ремонтуа. — Технические чертежи и другие предметы действительно являются подарком. Но если вы готовы рассмотреть возможность сделать нам ответный подарок, у нас есть кое-что на примете.

Джон Брэнниган занял свое место, опустившись на него с шипением и пыхтением сжимающихся поршней. — Вам нужно оставшееся в тайнике оружие, — сказал он.

Ремонтуа удостоил это замечание кивком. — Вы хорошо угадали наши желания.

— Зачем оно тебе? — спросил Джон Брэнниган.

— Наши прогнозы показывают, что оно нам понадобится, если мы хотим осуществить полезный отвлекающий маневр. Элемент неопределенности неизбежен. Не все виды оружия обладают известными свойствами. Но мы можем сделать несколько полезных предположений.

— Мы тоже будем убегать от машин, — сказал Скорпио. — Кто сказал, что нам самим не понадобится оружие?

— Никто, — ответил Ремонтуа. Как всегда, он был невозмутим, как взрослый, предлагающий детям поиграть в салонные игры. — Оно вам, возможно, и понадобится. Но вы будете убегать от волков, а не вступать с ними в бой. Если будете благоразумны, то постараетесь как можно дольше избегать дальнейших столкновений.

— Вы сказали, что у нас на хвосте все еще могут быть волки, — напомнила ему Антуанетта. — Что нам с ними делать? Вежливо попросите их уйти?

Ремонтуа снова постучал пальцем по записи данных, которую он положил на стол. — Это покажет вам, как сконструировать гипометрическую систему оружия. По нашим прогнозам, трех таких устройств будет достаточно, чтобы разогнать небольшой отряд преследующих волков.

— А если твои прогнозы окажутся неверными? — спросил Скорпио.

— У тебя будут другие ресурсы.

— Недостаточно хорошие, — сказал свин. — Эти запасы оружия были единственной причиной, по которой мы в первую очередь отправились в систему Ресургема. Из-за них мы оказались в этой дымящейся куче дерьма. И теперь ты говоришь, что мы должны просто отказаться от них?

— Я по-прежнему ваш союзник, — сказал Ремонтуа. — Я просто предлагаю переназначить оружие на его максимальную полезность.

— Я этого не понимаю, — сказала Антуанетта, кивая на листок с данными. — У вас есть средства для производства того, о чем мы пока не можем и мечтать, и вы все еще хотите это старое, покрытое плесенью оружие из тайника?

— Мы не можем недооценивать оружие тайника, — сказал Ремонтуа. — Это был подарок из будущего. Без тщательных испытаний мы не можем утверждать, что оно уступает чему-либо из того, что нам предоставила Аура. Вы также должны согласиться с этим доводом.

— Полагаю, парень прав, — сказала Антуанетта.

Фигура Джона Брэннигана задвигалась с шипением локомотивных систем. Должно быть, Скорпио показалось, что он почувствовал запах смазки. Капитан снова заговорил своим металлическим голосом. — Возможно, он и прав, но возможности Ауры также не проверены. Мы, по крайней мере, обнаружили некоторое количество оружия из тайника и нашли его работоспособным. Я не могу санкционировать передачу остального оружия.

— Тогда нам придется прийти к компромиссной позиции, — сказал Ремонтуа.

Капитан посмотрел на него, его лицо с плотно сжатыми губами ничего не выражало. — Я весь внимание, — сказал он.

— Наши прогнозы показывают, что шансы на успех невелики, но все же статистически значимы, если использовать только часть имеющегося в тайнике оружия.

— Значит, ты получаешь некоторые из них, но не все, верно? — спросила Антуанетта.

Ремонтуа опустил голову. — Да, но не думай, что это дается легко. С ограниченным запасом оружия, находящегося в нашем распоряжении, мы вряд ли сможем предотвратить появление за вами более крупного отряда преследования.

— Да, — согласилась Антуанетта, — но тогда у нас будет больше возможностей атаковать их, верно?

— Верно, — сказал Ремонтуа, — но не стоит недооценивать риск неудачи.

— Мы пойдем на этот риск, — сказал Скорпио.

— Подождите, — сказала Хоури. Она задрожала, одной рукой удерживая инкубатор на коленях, а другой вцепившись ногтями в деревянный стол. — Подождите. Я... Аура... — Ее глаза превратились в белки, мышцы на шее напряглись. — Нет, — сказала она. — Нет. Определенно нет.

— Что "нет"? — спросил Скорпио.

— Нет. Нет, нет, нет. Делайте, что говорит Ремонтуа. Отдайте все оружие. Это изменит ситуацию. Доверьтесь ему. — Ее ногти оставили на столе белые следы.

Васко наклонился вперед и заговорил впервые за все время встречи. — Возможно, Аура права, — сказал он.

— Я права, — сказала Хоури.

— Мы должны прислушаться к ней, — сказал Васко. — Она, кажется, достаточно ясно это понимает.

— Откуда ей знать? — сказал Скорпио. — Она кое-что знает, я с этим согласен. Но никто ничего не говорил о том, что она видит будущее.

Старшие кивнули, как один.

— В этом я согласна со Скорпом, — сказала Антуанетта. — Мы не можем отдать Рему все это оружие. Мы должны оставить кое-что себе. Что, если мы не сможем заставить фабрики работать? Что, если то, что они делают, тоже не сработает?

— Они сработают, — сказал Ремонтуа, все еще оставаясь совершенно спокойным и расслабленным, хотя на волоске висели огромные судьбы.

Скорпио покачал головой. — Недостаточно хорошо. Мы дадим вам кое-что из припрятанного оружия, но не все.

— Хорошо, — сказал Ремонтуа, — если мы согласны.

— Скорпио... — сказал Васко.

Со свина было довольно. Это была его колония, его корабль, его кризис. Он протянул руку и сорвал защитные очки, разбив их при этом. — Решено, — рявкнул он.

Ремонтуа растопырил пальцы. — Тогда мы примем необходимые меры. Для помощи в перевозке оружия будут отправлены грузовые буксиры. Прибудет еще один шаттл с новыми фабриками и некоторыми готовыми изделиями. Прибудут конджойнеры, чтобы помочь с установкой гипометрического оружия и других новых технологий. Необходимо ли доставлять по воздуху оставшийся персонал с поверхности?

— Да, — сказала Антуанетта.

— О масштабной эвакуации не может быть и речи, — сказал Ремонтуа. — Мы можем открыть безопасный проход на поверхность и обратно еще один, возможно, два раза — этого хватит на пару рейсов шаттла, но не более того.

— Хватит, — сказала Антуанетта.

— А что насчет остальных? — спросил один из старших.

— У них был шанс, — сказал Скорпио.

Ремонтуа натянуто улыбнулся, как будто кто-то допустил оплошность в приличном обществе. — Им не обязательно грозит непосредственная опасность, — сказал он. — Если бы ингибиторы хотели уничтожить биосферу Арарата, они могли бы это уже сделать.

— Но там, внизу, они будут пленниками, — сказала Антуанетта. — Волки никогда не позволят им уйти.

— Но они все еще будут живы, — сказал Ремонтуа. — И у нас может появиться шанс уменьшить присутствие волков в окрестностях Арарата. Однако, без доступа к полному запасу оружия, которое хранится в тайнике, это не может быть гарантировано.

— А вы могли бы это гарантировать, если бы у вас было все оружие? — спросил Скорпио.

После недолгого раздумья Ремонтуа покачал головой. — Нет, — сказал он. — Никаких гарантий, даже в этом случае.

Скорпио оглядел собравшихся делегатов, впервые осознав, что он был единственным свином среди них. На том месте, где только что сидел капитан, теперь осталось лишь свободное место, к которому было приковано внимание всех остальных. Капитан все еще был там, подумал Скорпио. Он все еще был там, все еще слушал. Ему даже показалось, что он все еще чувствует запах смазки.

— Тогда я не собираюсь терять из-за этого сон, — сказал Скорпио.

Антуанетта пришла навестить Скорпио после собрания. Он поднялся на лифте обратно на корабль, чтобы помочь с организацией эвакуации. Повсюду, насколько хватало глаз, были люди, забившиеся в грязные, сырые, извилистые коридоры.

Он шел по одному из таких коридоров, вглядываясь в испуганные лица, отвечая на вопросы, когда мог, но ничего не говоря о более широких планах относительно корабля и его пассажиров. Он сказал им только, что о них позаботятся, что некоторые из них будут заморожены, но что будут приложены все усилия, чтобы сделать процесс максимально безболезненным и безопасным. Какое-то время он тоже в это верил. Но потом, после того как он прошел по одному коридору, до него дошло, что он видел всего несколько сотен эвакуированных из тысяч, предположительно находившихся на борту.

Он встретил Антуанетту в транспортном узле, где сотрудники службы безопасности направляли людей к работающим лифтам, которые доставляли их в различные центры обработки, расположенные гораздо дальше по кораблю.

— Все будет в порядке, Скорп, — сказала она.

— Меня так легко понять?

— Ты выглядишь обеспокоенным, как будто на твоих плечах лежит тяжесть всего мира.

— Забавно, но примерно так я и чувствую себя.

— Ты справишься. Помнишь, как это было с Клавейном, когда мы были в замке мадемуазель?

— Это было давно.

— Что ж, я помню, даже если ты этого не помнишь. Он выглядел точно так же, как ты сейчас, Скорп, как будто вся его жизнь была чередой ошибок, кульминацией которых стал тот единственный момент абсолютного провала. Тогда он чуть не потерял самообладание. Но он этого не сделал. Он держал себя в руках. И это сработало. В конце концов, эта последовательность ошибок оказалась совершенно правильным выбором.

Он улыбнулся. — Спасибо за ободряющую речь, Антуанетта.

— Я просто подумала, что ты должен знать. Ситуация усложняется, Скорп, и я знаю, что иногда ты думаешь, что это не совсем твое идеальное окружение, если ты понимаешь, о чем я. Но ты ошибаешься. Такой лидер, как ты, — это как раз то, что нам сейчас нужно: прямолинейный и по существу. Ты не политик, Скорп. Слава Богу за это. Клавейн согласился бы с этим, ты знаешь.

— Ты так думаешь?

— Я это знаю. Просто прошу тебя, не создавай для нас проблем. Не сейчас.

— Я постараюсь этого не делать.

Она вздохнула и игриво ударила его по руке. — Я просто хотела, чтобы ты знал об этом, прежде чем уйти.

— Уйти?

— Я приняла решение: возвращаюсь на Арарат на одном из шаттлов Ремонтуа. Ксавье там.

— Это будет рискованно, — предупредил он. — Почему бы просто не позволить Ремонтуа доставить Ксавье сюда? Он уже согласился вернуть Орку с Арарата. Не хочу быть откровенным, извини, но, по крайней мере, в этом случае мы потеряем только одну из вас, если волки уничтожат шаттл.

— Потому что я не вернусь, — сказала она. — Я еду на Арарат и остаюсь там.

Потребовалось некоторое время, чтобы это дошло. — Но ты выбралась, — сказал он.

— Нет, Скорп, я оказалась на "Бесконечности", потому что у меня не было особого выбора в этом вопросе. Но моя ответственность лежит на тысячах людей, которых мы оставим позади. О, полагаю, что на самом деле я им не нужна, но Ксавье им определенно нужен. Он, пожалуй, единственный, кто знает, как все исправить, когда что-то идет не так.

123 ... 6970717273 ... 106107108
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх