Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арка 3. Танцы с Драконом


Автор:
Опубликован:
20.04.2020 — 20.04.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Николас уставился на него. Его взгляд был ледяным. Фалес не мог понять, что тот чувствует. Напряжённая тишина стояла до тех пор, пока в стороне слегка не закашлялся Шайлс.

Николас наконец-то произнёс медленно:

— Лэмпард на протяжении всего этого времени изучал военного шпиона, командующего отрядом Мистических Пушек. Его подчинённые нашли зацепки на чёрном рынке, но когда они подобрались к раскрытию правды, на них внезапно напала группа странных мечников. Они использовали странную Силу Искоренения, практически убив всех людей Лэмпарда, тем самым заставив их потерять след.

— Странные мечники? Странная Сила Искоренения?

Николас кивнул.

— Это не относится к Лэмпарду. Вот почему он попросил помощи у профессионала, а этот профессионал... — Убийца Звезды опустил голову, посмотрев на свою форму Гвардейца Белого Клинка. — Он наш старый знакомый.

— А эти странные мечники? — продолжил давить Фалес.

Николас посмотрел на него глубоким взглядом.

— Человек, которого король Нувен отправил в Созвездие, чтобы забрать тело принца и исследовать убийство дипломатической группы, несколько дней назад прислал новости, — Николас в деталях сообщил ключевую информацию. — Последний страж использовал секретный метод семьи Уолтон, оставив ключевую зацепку. Среди атаковавших принца Мораю людей также были странные мечники. Они обладали странной Силой Искоренения.

Фалес понял, что тот хочет сказать.

— Вы хотите сказать, что люди, убившие принца Мораю и люди, остановившие расследование Лэмпарда, являются одними и теми же людьми?

Николас слегка кивнул.

— Кто они?

— Нам известно, что они являются группой предателей из Башни Искоренения. Они — мухи, не приносящие пользу и открывающие частичную правду миру, — Николас посмотрел на людей на земле. — Башня Искоренения дала им уникальное прозвище. — Убийца Звезды медленно произнёс. — Мечи Бедствия.

Ход мыслей Фалеса был прерван этим названием.

"Мечи... Бедствия?"

— Ах! — казалось, будто слушающий их разговор Виа что-то вспомнил. Он внезапно громко ахнул. — Теперь, когда вы об этом упомянули, находясь в Башне Искоренения, я случайно услышал, как потомки упомянули это название. Мечи Бедствия всегда были легендой... говорят, что они группа предателей, которые хотят уничтожить Башню Искоренения, — произнёс слегка нервничающим тоном Виа, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих.

Фалес нахмурился.

— Виа, давай пока не будем обсуждать Силу Искоренения и Башню Искоренения, — произнёс второй принц.

Виа кивнул.

— Как бы то ни было, эти так называемые Мечи Искоренения причастны к убийству принца Мораи, а также к предательству Лэмпарда. Вне всяких сомнений, их связывают глубокие отношения с сообщником Лэмпарда, потому что они слушают его приказы и позволяют собой распоряжаться, — посмотрев на снежную равнину впереди, Николас, нахмурившись, продолжил. — Мы вышли на их след после сопоставления двух происшествий.

— Я понял, — серьёзно кивнул Фалес. — Когда начинается план Нувена?

— Перед нами находится земля Престижной Орхидеи. После её пересечения мы выйдем к Драконьим Облакам, — лениво произнёс Николас, окидывая взглядом снежную равнину, уходящую к самому горизонту.

— Пять эрцгерцогов уже должны были добраться до Драконьих Облаков. Вашим первым испытанием будет встреча с ними и королём Нувеном. Приготовьтесь, Ваше Высочество, — подмигнул принцу Шайлс.

— Вы хотите сказать, что наша цель находится среди пяти эрцгерцогов? — Фалес ухватил суть своим острым умом.

— Лишь один из пяти эрцгерцогов может быть замешан в этом, имеет достаточно ресурсов и власти, может работать вместе с Лэмпардом и пошатнуть правление Уолтона, мобилизовать так называемых Мечей Бедствия и даже иметь смелость убить принца Созвездия и предать Лэмпарда, — глубоко вздохнул Путрей.

— Он определённо один из пяти эрцгерцогов. Он не пропустит прибытие принца Созвездия — не после всех приложенных усилий, — холодно добавил Николас.

— Разумеется, — маркиз Шайлс потёр руки в перчатках. В его глазах появился блеск предвкушения от просмотра хорошего шоу. — На публике король Нувен будет жёстко с вами обращаться. Он даже может... применить насилие.

— Насилие? — Фалес нахмурился. — Серьёзно?

Фалес посмотрел на горизонт энергичным взглядом. Прикоснувшись к шее, он вспомнил чувство нахождения в чужой хватке.

— Насилие это то, что я любою больше всего, — решительно произнёс он.

Шайлс ещё шире улыбнулся. В глазах Николаса вспыхнул странный свет. Путрей втянул в лёгкие дым из трубки. Аида продолжала идти со склоненной головой, не давая никаких комментариев. Виа и Ральф недоумённо посмотрели друг на друга.

Наступил полдень. Солнце высоко висело в небе над снежными равнинами, но люди, давно живущие на Севере, знали... День Перед Холодной Зимой был уже у порога.

Глава 123 Пока не наступил рассвет (1).

— Bаше Высочество, лорд Путрей попросил меня пополнить ваш запас дров. — Hовый рекрут, Уиллоу Kен, принёс оxапку дров и с уважением сел рядом с Фалесом, в прострации сидящим у костра.

Принц кивнул с остекленевшим взглядом. Он не мог перестать думать о предложении короля Нувена.

Это была их последняя остановка перед въездом в Драконьи Облака.

Позади него Виа, Pальф и ветераны Созвездия под надзором Путрея проверяли своё снаряжение.

Солдаты региона Чёрного Песка были заняты установкой лагеря. С другой стороны с бдительными взглядами и недовольными лицами Гвардейцы Белого Клинка продолжали наблюдать за ними подобно надсмотрщикам. Казалось, будто между ними была большая вражда.

Когда новый рекрут уже собрался вернуться к своей команде, второй принц произнёс мягко:

— Уиллоу, с начала нашего путешествия ты когда-нибудь испытывал страх или тревогу?

Уиллоу уважительно складировал дрова, когда услышал вопрос принца. Его слова удивили его на мгновение.

— Знаешь, — медленно продолжил Фалес, — каждый день бороться с мистическими опасностями и переживать о холоде, сражениях, врагах — обо всём.

Уиллоу был ошеломлён. Он не ожидал, что принц задаст подобный вопрос.

Новый рекрут задумался, прежде чем ответить.

— Я всегда испытываю сильную тревогу перед битвами. Я не такой, как дядя Генард, который остаётся спокойным, даже когда к его голове устремляется меч. Но мне не страшно, — нахмурившись, Уиллоу продолжил вспоминать свои чувства, даже забыв использовать уважительный тон. — Xотя это опасно, я чувствую, что всё очень просто...

— Просто? — спросил Фалес.

— Я имею в виду, что на поле боя всё происходит очень быстро. Когда я наношу удар копьём, существует всего два исхода. Я либо выживу, либо умру. Всё очень просто. — Лицо Уиллоу потускнело. — Я знаю, что моя тяжёлая работа будет вознаграждена и каким будет исход. В таком случае мне не нужно бояться.

Фалес тщательно изучил лицо нового рекрута.

— Уиллоу, кто научил тебя сражаться парным оружием? Tвои родители или старшие? — грея руки над костром, спросил Фалес с непонятным выражением лица. — Или ветеран, умеющий сражаться парным оружием?

Уиллоу прикоснулся рукой к копьям, закреплённым на спине, и озадаченно почесал голову.

— Mеня никто не учил, Ваше Высочество. — Убедившись, что принц просто поддерживает разговор, новый рекрут медленно покачал головой. — Мои родители умерли одиннадцать или двенадцать лет назад.

"Двенадцать лет назад".

Фалес запомнил это число. Он медленно произнёс:

— Это было...

Уиллоу безэмоционально пожал плечами.

— Вы знаете, бедствия, вызванные войной на Севере. В деревне не осталось еды. Мои родители пошли вместе с другими жителями в другую деревню, чтобы обменять на еду имеющиеся у них вещи, но они никогда не вернулись.

Фалес поднял взгляд.

— Наши старейшины говорили, что для них всё закончится плохо, встретятся они с солдатами Экстедта или Созвездия. Выигравшая сторона будет требовать дань, а проигравшая — грабить, — опустошённо произнёс Уиллоу. — Это было очень хаотичное время.

Оба парня затихли на какое-то время.

— Тогда как ты выжил? — тихо спросил Фалес.

— Дары Горам, — вздохнул Уиллоу. — Хотя все взрослые говорили, что эти дары предназначены Богам, и что только путешественники могут их есть... Моя сестра и я обезумели от голода, — тоскливо произнёс новый рекрут. — Кроме того, мы не единственные делали это. После завершения зимы даже дары на самых отдалённых деревьях были съедены.

"Послевоенный голод на Севере..." Фалес вспомнил истеричную вспышку герцога Арунде во Дворце Возрождения.

— Однако когда пришла весна, еды всё равно не хватало, Ваше Высочество. В то время моя младшая сестра был так голодна, что постоянно кусала свои пальцы... — Уиллоу задумчивым взглядом смотрел в костёр. — К счастью, через нашу деревню протекала река. Я отправился с людьми из деревни, сделав всё возможное, чтобы наловить рыбы. Мы не знали, как изготавливать сети, и нам не у кого было их одолжить. Мы также не могли найти рыбные места. Поэтому в юности я мог полагаться лишь на своё копьё, ежедневно пропадая у реки... Поначалу меня всегда постигала неудача, я никак не мог найти косяки с рыбами. Один взрослый делился с нами своей рыбой. Когда я возвращался с рыбой домой, моя сестра очень радовалась... Наблюдать за улыбкой сестры по утрам, не знающей, принесу ли я в этот день достаточно рыбы... — мрачным тоном произнёс Уиллоу. — Часто даже тяжёлая работа ни к чему не приводит.

Фалес вздохнул.

— Но вы оба выжили, — произнёс он.

— Со временем мои навыки улучшились, я стал находить косяки рыб, — опустив голову, Уиллоу нахмуренно посмотрел на свои руки. — Во время зимы, когда река замерзала, я мог ловить больше рыбы, потому что та собиралась вместе из-за холода... Когда я подрос, нам уже не хватало рыбы для пропитания. Мне нужно было ловить больше рыбы, чтобы обменивать её на товары на рынке. Иногда мне даже удавалось получить пару бронзовых монет. В итоге я начал пытаться ловить рыбу при помощи двух копий. Со временем я научился протыкать слой льда одной рукой. Вот почему мне всегда нравилось сражаться на поле боя с дополнительным копьём.

"Вот как". Глубоко вздохнул Фалес.

Второй принц произнёс тихо:

— Вступив в армию... Что насчёт твоей сестры? Она дома?

Лицо Уиллоу потускнело.

— Нет. — Новый рекрут попытался выдавить из себя улыбку, но его лицо исказилось от горечи. — В прошлом году она заболела брюшным тифом. У нас не было денег. Мы нигде не могли достать лекарства — они продавались лишь в больших городах, — задрожав, продолжил Уиллоу. — Я лишь мог поить её тёплой водой, снова и снова.

Фалес нахмурился.

"Кория". Перед его глазами появилось изображение маленькой девочки, больной брюшным тифом.

— В конце моя младшая сестра сказала, что хочет съесть рыбы, но когда я вернулся...

Замолчав, Уиллоу уставился в костёр. Фалес также не стал ничего говорить.

Вокруг них лишь раздавались звуки потрескивания костра и разговоры окружавших их людей.

... После этого Уиллоу произнёс опустошённо:

— Я похоронил её рядом с рекой.

Новый рекрут моргнул свирепо, желая избавиться от чужеродной субстанции в глазах. Он произнёс мягко:

— Ваше Высочество, я надеюсь, что в адской реке тоже водится рыба.

Уиллоу тихо отдал честь Фалесу и развернулся, собираясь уйти.

В этот момент Фалес обратился к нему:

— Уиллоу, в адской реке водится рыба, — второй принц с улыбкой посмотрел на обернувшегося рекрута. — Однажды я читал об этом в книге.

...

— Вы беспокоитесь о том, что будет дальше? — стоя рядом с Фалесом, Путрей проводил взглядом удаляющуюся фигуру рекрута.

Сидящий у костра принц поднял голову.

— Путрей, ты знал, что этот рекрут считает жизнь очень простой? — задумчиво произнёс он.

Путрей поднял брови.

— "Когда я наношу удар копьём, существует всего два исхода. Я либо выживу, либо умру. Всё очень просто", — это его слова, — произнёс Фалес. — Но моя жизнь очень сложна, настолько сложна, что моё сердце от неё устаёт, — угрюмо продолжил он. — Я полагал, что в Созвездии довольно сложная политика. Я не думал, что в Экстедте — знаменитом своей грубостью и смелостью — всё то же самое.

Эрцгерцог со скрытыми мотивами, король, желающий отомстить, неодобрительно говорящие вассалы.

Всё это не совпадало с его представлением Севера и Экстедта — сердечного королевства, стоящего посреди падающего снега и пронизывающих ветров.

— Лишь северяне такие грубые и смелые, — присев у костра, Путрей вытащил трубку. Покачав головой, он произнёс; — Но вы встречаетесь с дворянами, правителями и людьми, сжимающими поводья власти.

Фалес нахмурился.

— Король Нувен, эрцгерцог Лэмпард и пять эрцгерцогов, с которыми я вскоре встречусь... Они ведь тоже северяне, не так ли?

— Они принадлежат к другому виду, — подкурив трубку, тихо произнёс Путрей. — Обычные люди полагаются на еду и воздух для выживания, а они полагаются на власть.

— Новый рекрут, о котором я только что говорил, тоже северянин. Он имеет низкий социальный статус, но ему хотя бы не нужно постоянно жить в страхе, следя за каждым своим шагом, — удручённо произнёс Фалес. — Неужели дворяне и сюзерены не чувствуют, что их образ жизни очень печален?

Путрей выдохнул клуб дыма.

— Вы все занимаете более влиятельную позицию по сравнению с простолюдинами. Каждый ваш ход связан с другими вещами и имеет далеко идущие последствия. Это цена, которую вы должны заплатить и жертва, которую вы должны принести ради власти.

— Боже, после становления принцем меня уже тошнит от такой жизни, хотя прошло совсем немного времени, — вздохнув, семилетний принц произнёс как взрослый.

"Возможно, я просто к этому не привык". Подумал Фалес. "Возможно, прожив дольше, и пережив больше подобных вещей... Я смогу ко всему привыкнуть?"

— Многие мечтают о той жизни, от которой тебя тошнит, — нахмурившись, Путрей снова перестал обращаться к принцу в уважительной форме. — Маленький принц, пойди и посмотри на жизнь обычных людей, которым приходиться тяжело работать, чтобы лишь прокормить себя. Вспомни о деревне, через которую мы прошли на пути к северным территориям... Тот льстивый барон и люди на его территории. После этого ещё раз обдумай свои слова.

Вспомнив историю Уиллоу, Фалес мягко фыркнул.

Мальчик горько улыбнулся.

— Разумеется, я надеюсь, что у меня будет шанс увидеть мир и повидать разные народы, как на обоих полуостровах, так и на многочисленных островах.

— Тогда ты должен приготовиться, в некоторых местах нужно... — покачав головой, Путрей внезапно обнаружил, что ему нечего сказать.

Он вспомнил о статусе ребёнка перед собой.

"Боюсь, что со статусом наследника трона Созвездия, ты..." Вздохнул он про себя.

Фалес также осознал свою ошибку.

— Ха, путешествовать по миру... Боюсь, что у меня не будет такой возможности, — горько хмыкнул он.

"Сражаться за Созвездие. Умереть за Созвездие. Жить ради Созвездия".

Принц и вице-дипломат на некоторое время замолчали.

123 ... 6970717273 ... 154155156
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх