Не успела я ему сказать, что пока вроде все нормально, как вышел слуга и пригласил Конрада в кабинет, а меня препроводил туда, откуда на рассвете вывел: в гостиную с диванчиком. Милое дело! Заняться в этой дурацкой гостиной было абсолютно нечем: ни книг, и бумаги, ни даже конфет тут не было.
Уйти без Кона я не могла, шляться по дворцу тоже, оставалось ждать, тысячу раз прокручивая про себя разговор с королем Губертом. Я буквально ела себе мозг, пытаясь представить, как можно было лучше ответить на его вопросы, какие слова я забыла сказать, а какие сказала не к месту и не ко времени. Идиотское, между прочим, занятие. Все равно экипаж уже уехал.
Попробовала отвлечься и подремать, даже сняла туфли и залезла на диван с ногами... Зря. При попытке закрыть глаза самоедство расцветало пышным цветом, уверяя меня, что я все испортила и теперь нас с Конрадом обязательно убьют. Пару раз вскакивала, чтобы скорее собрать вещи и бежать как можно дальше, например, на Остров Магов. Останавливала только мысль о том, что Конрад пока не вернулся от короля, а одну меня там не ждут.
Мои муки не вовсе прекратило, но значительно ослабило только появление Рихарда.
— Вот куда они тебя засунули! В бывшие покои королевы-матери, фрейлинскую малую гостиную. А я ищу-ищу...
Ну вот, я теперь хотя бы знаю, что догадалась правильно. Комната придворных дам. А что Рику от меня надо? Ответ не заставил себя ждать:
— Марта, ты сиди, не вскакивай. Я тоже с тобой подожду твоего мужа. Мне не с руки Берти на глаза лезть, а сюда он сунуться не догадается. — Почему же?
— Он вообще не в курсе, что эти покои существуют.
Ой, я не то спросила.
— Откуда ты знаешь, что он тебя ищет?
— Да не ищет он меня... Я в окно видел, как он примчался на взмыленном коне и спрашивал, где теперь король Горан. Хорошо, я заранее научил слуг, что этому типу не нужно ничего лишнего рассказывать. Марта, ты меня осуждаешь?
Я не сразу поняла ход его мыслей.
— За что?
— Ну, он все-таки мой брат единокровный... А я его собираюсь сдать...
Да, не так просто решить, что для тебя важнее: формальные узы крови или проверенная временем дружба. Хорошо, что у меня с моими родственниками не такие малоприятные отношения.
— Скажи, а он за всю свою жизнь сделал тебе что-то хорошее?
Рихард честно напряг память:
— Не помню такого.
— А Конрад?
— Ну... Конрад мне много чего хорошего сделал. Помогал, поддерживал, отмазывал... Как-то раз даже денег дал и сюда ради меня поехал, хоть у него были предложения поинтереснее. Вообще он мой друг.
— А я, Рик?
— Ты? Ты тем более мой друг! И как жена Кона, и сама по себе! Думаешь, я не ценю, какую ношу ты с моих плеч на свои переложила? Во многом можно меня упрекнуть, Марта, но неблагодарности среди моих недостатков нет! Постой! Ты считаешь, что в данном случае мне пришлось выбирать между друзьями и родичем и я выбрал друзей?
Пришлось ответить как можно более обтекаемо, но так, чтобы никто не усомнился в моей позиции.
— Примерно так. А еще ты выбрал между сумятицей и нестроением у себя на родине и нормальным правлением нормального короля.
Рик вдруг спросил:
— Тебе Губерт понравился?
— Ну, не так чтобы я от него в восторге. Я вообще королей скорее побаиваюсь, нежели ими восхищаюсь. Но в целом... Я же говорю — нормальный! Вполне вменяемый король, даже, я бы сказала, умный и адекватный.
— А что ты тут сидишь и вся трясешься?
— Боюсь! Не знаю, как он с Конрадом поладит.
— Ну, если он такой адекватный, как ты говоришь... А тебе не кажется...
Ой, знаю я, что он хочет спросить! Не будет ли Конрад лучшим королем, чем кто бы то ни было. Так вот, мой ответ — нет! В смысле, мне плевать, каким он будет королем, мне важно, будет ли он счастлив от такой жизни. При его гиперответственности и абсолютной неподготовленности к правлению, он за год с ума сойдет. Оно нам надо? Так что Конрад не будет королем пока я жива! А я надеюсь прожить с ним долгую жизнь. Вслух я сказала:
— Мне не кажется, я точно знаю: все это глупости!
— Ну ты же даже не дала мне досказать!
— А нужно?
— Не нужно, — спустил парус Рихард.
Пока я с ним так препиралась, совсем забыла, что нервничала. Мне хотелось узнать, зачем с утра пораньше сюда примчался Эберхард, как он узнал, что король отбыл в столицу и в курсе ли он, что Губерт здесь. Рику, как выяснилось, это тоже было интересно. Он обошел комнату по периметру, встал напротив небольшой картины, изображающий закат и парочку волов на пашне, повернул ее сначала направо, затем налево и продемонстрировал мне темный зев открывшегося прохода:
— Прошу, дорогая! Что не знаем, то выясним!
Молодец наш Рихард! Выходит, он наизусть знает карту тайных ходов сармионского дворца! Интересно, как вышло, что меня поместили в комнату, где есть туда вход?
* * *
Но спрашивать я не стала, а нырнула в темноту вслед за Риком. Сначала мы спустились на один этаж, затем поднялись обратно и застали самый конец разговора Губерта с Коном. Небольшое зеркало должно было показать стол и тех, кто за ним сидит, но мужчины ушли от него к двери, так что мы слышали только голоса. Сначала заговорил король Губерт:
— … Ну что ж, если ты готов принести клятву, другое дело. Меня это устроит.
Конрад отвечал ему с большой долей скепсиса:
— А моя жена — недостаточная гарантия?
— Для меня — да, но есть и другие, которые могут не захотеть обратить на это внимание. Так что клятва будет вернее.
Ответ Конрада прозвучал резко, как будто тот спешил оборвать неприятную беседу:
— В любой момент, когда Вашему Величеству будет угодно. — Ну, не надо так. Мы же все-таки братья. Я вчера чуть не спятил, когда тебя увидел. Как в зеркало посмотрел!
Ответа своего мужа я не услышала. Король хмыкнул и добавил:
— Думаю, сегодня, в крайнем случае завтра, король Горан даст бал и на нем объявит сразу о двух помолвках. Вот там все и устроим. А сейчас иди к жене, отдохните, придите в себя.
Что он собирается устраивать, да еще с помощью моего мужа? Ну да ладно, с этим будет время разобраться. Но, раз Кон ушел, надо торопиться. Сейчас он вернется в дамскую гостиную, а меня там нет!
Рик тоже это понял и мы побежали. Влетели практически сразу после того, как Конрад вошел и стал озираться. Увидев Рика, хмыкнул:
— Повел мою жену шпионить? Кто бы сомневался. И много вам удалось услышать?
Я с сожалением пожала плечами:
— Почти ничего. Только поняли, что Губерт требует от тебя какую-то клятву.
— Не какую-то, а отречение от прав на престол для меня и моих потомков на веки вечные. И я ее с удовольствием дам. Не хватало еще, чтобы за нашими детьми начали охотиться психи, желающие пробиться к трону.
Ну не прелесть ли у меня муж? Детей еще в проекте нет, а он о них уже заботится. Через годик надо будет снять мое противозачаточное кольцо и порадовать Кона наследником. Вдруг ему дар передастся и у меня в семье будут целых два мага? Только чур, преподавание я все равно не брошу!
Рихард переключил внимание Конрада на себя:
— Слушай, мы тут хотели пошпионить еще немного. За Эберхардом понаблюдать.
Мой муж удивился:
— За Берти? А он здесь откуда?
— Меньше часа назад прискакал весь в мыле. Препирался с прислугой и стражей на входе, а сейчас удалился в выделенную ему комнату. Я даже знаю куда. В бывший кабинет министра двора. Пойдем посмотрим?
Конрад, ничего не говоря, шагнул в тайный ход, мы с Риком за ним.
Мой муж знал все ходы и выходы еще лучше своего друга. С ним мы просто бежали по узким коридорам. Время от времени он притормаживал и махал рукой. Тогда раздавались, ну, или не раздавались голоса за стеной. Не услышав ничего интересного, мы бежали дальше.
Меня поначалу удивляло, что мы движемся по каменному полу совершенно бесшумно, но потом я поняла, что это очередная магия. Подслушивающие и поглядывающие не должны привлекать к себе внимания.
В одном месте Конрад, завернув за угол, вдруг остановился как вкопанный. Я не успела затормозить и влетела в него на полном ходу, а в меня впечатался Рихард. Конрад устоял. Повернулся к нам, сделал страшные глаза и приложил палец к губам.
Я поднырнула под его локоть и высунула голову, чтобы посмотреть что там такое. Картина маслом. Принцесса Лилиана собственной персоной стоит и смотрит куда-то в стену. Мне кажется, или она за принцем Хельмутом подглядывает?
Рик тоже решил посмотреть, что происходит и случайно толкнул и меня, и Конрада, да так неудачно, что мы все втроем грохнулись на пол. Лилиана тихо взвизгнула и быстрее молнии исчезла в переходах. Поднявшись, мы подошли к тому месту, где она стояла.
Все верно, это была спальня, отведенная Хельмуту. Принц спал как младенец и во сне у него был очень трогательный вид. Если он не понравится Лилиане, я тогда не знаю, кто вообще может ей понравиться. Ну, кроме Рихарда, разумеется. Но наш ректор — неподходяще увлечение для юной принцессы. Тем более что он и сам в этом убежден.
Долго любоваться на спящего Хельмута было некогда. Конрад спешил выяснить, что на уме у Эберхарда, а его поместили в самом дальнем крыле дворца, предназначенном для административных надобностей. Когда мы туда добежали, красавчик Берти был один. Он ходил из угла в угол, тихонько ругаясь себе под нос.
Похоже, он сам только недавно избавился от присутствия слуг и все никак не мог успокоиться.
Вдруг дверь в соседнее помещение приоткрылась и в щель скользнула щуплая, невысокая, но очевидно мужская фигура. Берти зашипел, как клубок змей:
— Ну наконец-то! Сколько можно?
— Уймись, Берти, или я уйду и ничего тебе не расскажу, — ответил вошедший.
Для меня это был совершенно незнакомый тип, но и Рик, и Конрад, при виде него заскрипели зубами. Узнали старого знакомого?
— Ладно, проехали, — буркнул Эберхард, — ты можешь объяснить, почему король сорвался в столицу, никому ничего не сказав? Кого он решил кинуть?
Щуплый мужичонка ехидно захихикал:
— Тебя, дорогой, тебя.
Эберхард был поражен в самые печенки.
— Как? Он все-таки встретился с Виталином и теперь отказывается от брака с Розамундой?
— Об этом мне ничего не известно. Знаю только, что сегодня ночью Розамунда прибыла сюда, в Сармион, в обществе собственного папаши.
— Демоны! Губерт здесь! Он видел Конрада?
— А ты думал, у него глаз нет? Конечно видел. К счастью, еще не общался, но это не за горами.
Ага, этот щуплый еще не знает, что король успел поговорить не только с Коном, но и со мной. Интересно, кто его информацией снабжает?
— И что мне делать?
Щуплый развел руками, а затем проговорил задумчиво:
— Я бы попробовал избавиться. То ли от Конрада, то ли от Губерта, все равно. Можно от двоих сразу, но это вызовет подозрения. Если не будет Конрада с его бабой, Губерт ни до чего не дознается, некому будет ему рассказать. Если с Губертом случится беда, на трон сядет его страший сыночек, а с ним ты найдешь общий язык. Так что думай, соображай. Пока тебя воспринимают как преданного эмиссара собственного короля, у тебя еще есть время.
Эберхард взорвался:
— Второй вариант меня не устраивает! Губерт-младший меня не любит, а отца так просто ненавидит. Думаешь, я зря затеял смену династии?
На собеседника Берти его вопли не произвели никакого впечатления. Щуплый чуть ли не рассмеялся ему в лицо.
— Ты это называешь сменой династии? Выдать Конрада за его брата? Они же просто на одно лицо! Все были бы уверены, что король тот же самый. А когда ты женил бы его на своей сестричке... Но что говорить о том, чего не может быть! Браком с этой девчонкой мужик сломал тебе такой отличный план!
То есть, ты мне советуешь убрать именно его.
— Ну, не мне тебе советовать... Но, да, как-то так... Это более безопасный на сегодня вариант.
— Отказ от всего, к чему я стремился!
— Зато ты сохранишь жизнь, здоровье и положение. И поторопись: маги не дремлют! То, что ты не сделаешь сегодня, завтра можешь спокойно уже не делать. Или ты собираешься ждать, когда за тобой придут?
Мы слушали этот диалог, затаив дыхание. Хотелось узнать побольше, но где-то далеко за дверью комнаты Эберхарда раздались шаги. Кто-то топал сапожищами, скорее всего стражник.
Тайный гость с сожалением махнул Берти рукой и исчез в той же щели, из которой вылез. Кажется, он не все сказал дипломату и был этим недоволен. Эберхард заметался по комнате, схватил портфель из тисненой кожи, в котором носил документы, пошарил в нем, достал пару крошечных флаконов и рассовал их по карманам. Вовремя! Как только он закончил, дверь в коридор распахнулась: за ним пришли.
Мы не зря услышали топот издалека. Стражников было не два и даже не четыре. За Эберхардом пришел целый десяток. Пусть теперь гадает: это почетный караул из уважения или конвой?!
* * *
Мы не стали дожидаться, когда Эберхарда уведут. Конрад подхватил мою руку и потянул к находившейся рядом лестнице. Рик кинулся за нами. Мужчины неслись по переходам и волокли меня за собой, а я благословляла магию, глушившую звуки. Без нее мы бы топали как табун бешеных коней и перебудили бы весь дворец.
Я не спрашивала у Конрада, куда мы бежим, потому что мы все догадывались, куда повели Берти. К Губерту на свидание! Мой муж явно хочет прибежать туда раньше конвоя и прослушать весь разговор с начала и до конца. Вот я и молчала. К тому же мне просто воздуху не хватало: не привыкла я столько бегать.
Мы просчитались. К кабинете, где еще недавно мы беседовали с королем Гремона, никого не было. Подождали немного... Ничего. Кажется, Губерт ушел отдыхать и совершенно не собирался больше ни с кем встречаться.
Кон дернул себя за нос и сообщил нам с Риком результаты своих размышлений:
— Если он не у Губерта, значит у Горана. А в его кабинете нет возможности подслушивать и подсматривать. Да и бежать туда... далеко и без толку. Вот и гадай теперь...
Может, оно и хорошо? Я устала уже шнырять по тайным коридорам. К тому же есть еще одно соображение...
— Не пора ли нам вернуться туда, где нас поместили? Вдруг кто-то придет, а нас нет? Как объяснять будем?
Рихард поднял палец:
— Вот, слушай, что жена говорит. Марта права: уже утро и за вами могут прийти.
— А за тобой? — насмешливо отозвался Кон.
— За мной тоже. Но если никто точно не знает, где я, то вы по идее не должны были покидать той гостиной, в которой вас устроили. Так что бежим!
И мы опять побежали.
Правильно сделали. Не успели мы влететь в комнату и плюхнуться кто куда, как пришел слуга и принес поднос с завтраком на двоих. Увидел Рика и стал извиняться. Он не знал, что нас тут трое.
Рихард милостиво простил ему эту ошибку и послал за своей порцией. Лакей обернулся быстро, мы едва успели отдышаться и немного прийти в себя. Но стоило нам начать завтрак, как явился Грегорич, к счастью, уже сытый.
Он обратился к мужчинам.
— Ну что, кажется, все идет неплохо. Мы изолировали Эберхарда от внешнего мира и он пока не знает, что король Губерт здесь.