Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Серебряный дождь смерти"


Опубликован:
25.04.2023 — 25.04.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Головоломные приключения ожидали орбитального археолога двадцать третьего века Верити Оже, которая раскапывает покрытый льдом Париж, вместе со всей планетой оккупированный наномашинами, двести лет назад уничтожившими все живое. Ее отправляют через квантовый гиперпереход на копию Земли, находящуюся где-то далеко в галактике внутри сохраняющей ее искусственной оболочки, с заданием вернуть важные документы, собранные ее погибшей коллегой. Оже убеждается в существовании преступного замысла фракции современных ей воинственных ультратехнократов стерилизовать эту копию от населяющих ее людей. С большим трудом Верити и ее друзьям удается сорвать планы столь масштабного геноцида, но она расстается с человеком с той Земли, который мог бы стать ее судьбой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Груз, — сказала Оже.

Калискан в последний раз поиграл с кнопками управления, а затем пренебрежительно махнул рукой. — Снова наденьте шлемы и найдите место, где можно спрятаться снаружи, на смотровой площадке.

— Они найдут нас, — сказал Оже.

— Они наверняка найдут вас на борту этого корабля. Снаружи, во время шторма и электрических помех, у вас есть шанс остаться в живых до прибытия подкрепления.

Оже взвесила все варианты. — Думаю, он прав, Флойд, — неохотно заключила она.

— У вас нет времени проходить через воздушный шлюз, — сказал Калискан. — Мне придется взорвать наружную дверь, как только вы окажетесь в нем. — Он сунул руку под сиденье и достал сглаженную штуковину, похожую на автоматический пистолет Сальвадора Дали. — Возьмите это, — сказал он, протягивая его Оже. — Уверен, вы сможете разобраться, как им пользоваться.

— А как насчет вас? — спросила она.

— У меня есть запасной. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы прикрыть вас, пока вы не доберетесь до укрытия.

— Спасибо. — Оже засунула пистолет за пояс своего скафандра, затем помогла Флойду надеть шлем. До него снова донесся ее голос, тонкий и жужжащий из-за внутреннего микрофона шлема. — Там должны быть лестницы, ведущие на следующий уровень, — сказала она. — Мы попытаемся найти их.

— Идите, — сказал Калискан. — Сейчас.

Флойд первым прошел через взорванную дверь. Он сильно ударился о металлический настил, чуть не упав лицом. Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть появляющуюся Оже, молния заморозила выражение ее лица за стеклом шлема.

— С этого момента нам лучше соблюдать радиомолчание, — сказала она. — Держись рядом со мной, и мы сможем кричать, если нам нужно, чтобы услышать друг друга.

Светящаяся стена корабля слэшеров подтолкнула смотровую площадку, заставив ее покачнуться. Этому чудовищу ничего не стоило бы пробить башню насквозь, разбив ее, как деревянный причал.

— Оже, у тебя есть какие-нибудь идеи...

— Флойд, — прошипела она. — Не сейчас. Они почти наверняка прослушивают электромагнитный трафик.

Они передвигались пригнувшись, как крабы, используя обломки в качестве укрытия, перебегая от тени к тени. Когда они достигли того, что, по-видимому, было верхним входом в лестничный колодец, Оже тронула его за плечо и указала сквозь искореженную груду балок и листового металла на огромное зрелище корабля. Она прижала палец к подбородку своего шлема, подавая ему знак замолчать.

Сбоку открылся дверной проем, образуя подъемный мост через промежуток между зависшим кораблем и краем смотровой площадки. Из светлого проема двери появились фигуры, всего их было шесть. Они медленно шли по импровизированному мосту. Они носили свои собственные скафандры — бесшовные сгустки высокоотражающей брони, которые постоянно менялись, как будто были сделаны из ртути. Отделение добралось до смотровой площадки и осторожно ступило на наклоненную платформу. Они шли прямо, и единственным признаком нерешительности была обдуманность, с которой они делали каждый шаг, прежде чем перейти к следующему.

Оже толкнула Флойда ниже. Он переминался с ноги на ногу, пока не наткнулся на одну из рельефных металлических ступенек, ведущих вниз. Он не хотел думать, как далеко уходила вниз эта лестница — или не уходила, если уж на то пошло.

Она коснулась своим шлемом его шлема. Сквозь стекло доносился ее голос: она выключила радио. — Мы должны спуститься ниже.

— Я хочу посмотреть, чего эти ребята хотят от Калискана.

— Оставь это, Флойд. Разве ты не видишь, что он нас не подставлял?

— Малыш: кто-то нас подставил, и у меня были сомнения насчет Калискана с того момента, как я его увидел.

— Ну, может быть, кто-то подставил Калискана, — сказала Оже. — Это что-то меняет?

Люди в серебристых костюмах рассыпались веером, прокладывая себе путь через лабиринт ловушек на поверхности платформы. Они были связаны друг с другом сетью очень тонких серебряных нитей, выдавленных из их доспехов. Она образовывала подвижную кошачью колыбель, парящую над палубой на высоте головы и соединенную с каждым человеком тульей его шлема.

Калискан появился у входа в свой корабль с пистолетом в руке. Используя край двери в качестве прикрытия, он прицелился в ближайшую троицу наступающих мужчин и выстрелил в них из пистолета. Линия яркого света вырвалась из дула, соединившись с человеком посередине. Его серебряная броня испарилась в мгновение ока, обнажив сутулую человеческую фигуру. Калискан нырнул назад, что-то отрегулировал на своем пистолете, а затем произвел еще один выстрел, целясь в незащищенного мужчину. Правая рука мужчины распухла в локте, и он согнулся пополам от боли. Но прежде чем Калискан смог выстрелить снова, серебряная броня двух невредимых мужчин по обе стороны от него стала рассеиваться, увеличиваясь в размерах, пока не образовала защитный плащ вокруг их товарища.

Калискан снова приготовил пистолет и направил еще один пронзительный луч на слившиеся воедино серебряные фигуры. Но теперь их броня сопротивлялась его атаке: увеличивалась в размерах, ярко мерцала, но не рассеивалась. Флойд задавался вопросом, когда они собираются нанести ответный удар, вместо того чтобы просто смаковать его. Не успел он подумать об этом, как с зависшего корабля сорвался луч света, пронзив голову Калискана.

Он рухнул на землю рядом со своим кораблем, пистолет выскользнул у него из пальцев.

Флойд догадался, что это ответило на его сомнения относительно этого человека.

Шестеро мужчин получили только одно ранение. Пока первая группа переступала через тело Калискана и осматривала его корабль, трое других пробирались вдоль края платформы, пока не добрались до Кассандры, ее тело все еще безвольно свисало с перил.

Оже похлопала Флойда по локтю и жестом показала "вниз". Флойд жестом попросил ее подождать, разрываясь между страхом и настоятельной необходимостью узнать, чем интересуются мужчины. Они знали, что Кассандра мертва. Почему ее труп так сильно их обеспокоил?

Самый яркий взрыв за все время разорвал горизонт. Флойд зажмурился, но все равно видел все в негативном свете, когда яркий свет пробивался сквозь металлическую конструкцию. Несколько секунд спустя он почувствовал, как вся башня задребезжала в ритме проходящего товарного поезда.

— Приближаются, — сказала Оже. Ее рука лежала на гладком оружии, которое дал ей Калискан, но она еще не сняла его с пояса.

Он рискнул еще раз взглянуть на смотровую площадку. Три фигуры столпились вокруг распростертого тела Кассандры. Их серебристые доспехи слились воедино и теперь из области груди торчало толстое растопыренное щупальце шириной с бедро. Мерзким ищущим движением щупальце коснулось Кассандры в разных местах, мягко, методично, словно пытаясь вызвать какой-то последний проблеск жизни.

— Что они ищут? — спросил он с тошнотой.

— Не знаю, — ответила Оже.

Три фигуры, как одна, отступили назад. Серебряное щупальце внезапно набрало силу, метнулось назад, прежде чем вонзиться в грудь Кассандры. Группа сделала еще один шаг назад и, сделав это, сняла пронзенное тело с перил. Затем щупальце сделало движение, слишком быстрое, чтобы за ним можно было уследить, и пронзенное копьем тело разлетелось на пять или шесть частей.

Окровавленное щупальце вползло обратно в связанное с ним тело. Трое мужчин оставались слитыми воедино еще мгновение или два, а затем броня начала разделяться, снова разделяя их на отдельные сущности. Они огляделись, отошли друг от друга и снова принялись обыскивать палубу.

— О чем бы они ни говорили, они еще не закончили, — сказала Оже. Она вытащила гладкий пистолет и прижала его к груди, готовая к использованию.

Флойд посмотрел вниз. Должно быть, она уже поняла, что лестница не дает выхода. Она заканчивалась менее чем в дюжине ступеней под ними, бесполезно повисая над пустым пространством. До смотровой площадки второго уровня было не менее тридцати метров, и единственными возможными путями к ней были шахта лифта (при условии, что она тоже не была разрушена) или балки, образующие опоры самой башни.

Они никуда не собирались уходить.

Флойд оглянулся на корабль Калискана. Две фигуры поднялись на борт, в то время как одна ждала снаружи. Флойд похлопал Оже по плечу, предупреждая ее о происходящем, как раз в тот момент, когда один из мужчин появился с коробкой. Минуту спустя второй мужчина достал две другие коробки с артефактами.

Флойд оглянулся на остальных троих. Они оставили останки Кассандры там, где они упали: что бы они ни искали, они, очевидно, не нашли этого ни на ее теле, ни внутри него.

Он вернул свое внимание к остальным, чувствуя, как Оже устраивается поудобнее, поднимая серебристый пистолет немного выше. Двое мужчин стояли снаружи с тремя коробками, в то время как третий снова вошел внутрь.

— Осторожнее, — прошипел он Оже.

Затем он заметил неподалеку кое-что новое: металлическое пятно в воздухе, похожее на тысячу мерцающих пчел, которые каким-то образом двигались к башне вопреки силе ветра. Он вздрогнул, подумав, что это должно быть как-то связано с людьми, которые убили Кассандру и Калискана. Но пятно приближалось к ним, совершая серию хитрых бросков и финтов, наводя на мысль, что оно так же, как и они, стремилось избежать внимания поисковой группы. Оказавшись совсем рядом с Флойдом и Оже, оно нависло над ними, скрывшись в том же укромном месте. Мерцающая масса изгибалась и текла, образуя краткие узоры и формы.

Флойд мягко тронул Оже за плечо и обратил ее внимание на танцующую фигуру. Она тоже вздрогнула — до этого момента она этого не замечала — и направила на него пистолет. Пятно нервно отпрянуло, но не отступило за пределы лестничного пролета. Пистолет задрожал в руке Оже, но она удержалась от выстрела. Затем, очень медленно, она опустила дуло, пока оно больше не было направлено на пятно.

В течение четырех или пяти секунд ничего не происходило.

Затем пятно метнулось к ней, обволакивая ее шлем. Оже замахала руками в ореоле мерцающих звезд, пытаясь отмахнуться от них. Она вскрикнула от ужаса или боли, и ее резко заставили замолчать. Флойд в ужасе наблюдал, как облако мерцающих предметов уменьшается в размерах по мере того, как одно за другим они проникали в ее шлем.

Затем Оже внезапно стала очень неподвижна.

Лестничный колодец затрясся, расшатывая ржавые засовы, уходящие в бесконечное пространство под ними. Тонны металла с грохотом обрушились вниз через проржавевшие места на смотровой площадке, падая вниз и ударяясь о нижние пределы башни. Визг и стоны агонизирующего металла разносились по ночи.

Что-то оборвалось внутри Флойда. Прежде чем Оже успела среагировать, он разжал окоченевшие пальцы ее руки и вынул пистолет. Пистолет, казалось, стремился подчиниться, извиваясь из ее хватки в его руку почти как живой. В его собственной руке, затянутой в перчатку, она казалась такой хрупкой, словно была сделана из алюминиевой фольги.

Оже никак не отреагировала. Теперь она была совершенно неподвижна, созвездие мерцающих огоньков роилось за стеклом ее шлема.

Значит, они все-таки добрались до нее. Он предполагал, что скоро они сделают то же самое с ним. С этой башни не было выхода, и трое искателей скоро настигнут их. Если он будет ждать, то, возможно, не останется времени даже на жест неповиновения, каким бы тщетным он ни был.

Иногда жест — это все, что вам было позволено.

Он направил пистолет на ближайшую серебристую фигуру и нажал на похожий на сосок выступ, который, как он надеялся, был спусковым крючком.

Пистолет ускорился в его руке, извиваясь, как угорь, и выплевывая что-то взрывчатое. Странные доспехи фигуры развеялись, как пепел на ветру. Флойд выстрелил снова, выбив кусок из незащищенного слэшера. Он упал на палубу, затерявшись среди нагромождения сломанного и искореженного металла.

Теперь остальные пятеро объединили усилия. Трое возле корабля Калискана подошли достаточно близко друг к другу, чтобы их доспехи слились воедино, в то время как другая пара объединила свои собственные доспехи и начала приближаться к троице. Флойд снова поднял пистолет, целясь в большую группу. Снова он дрогнул в его руках, и снова серебряные доспехи рассеялись, уносимые мерцающими вихрями. Но на этот раз повреждения были гораздо менее значительными, поскольку комбинированная броня образовала своего рода укрепляющий щит.

Рядом с ним Оже наконец пошевелилась. — Отдай мне пистолет, — сказала она.

Она взяла его у него, не дожидаясь ответа. Она быстро скорректировала настройки, затем выскочила из своего укрытия и выстрелила из пистолета с нечеловеческой скоростью и точностью, выпуская очередь за очередью, пока ствол не стал ярким, как расплавленное железо. Ее выстрелы лишь изредка были нацелены на наступающий отряд. Она целилась в основном в сам корабль, стреляя по его орудийным портам.

Она отступила в укрытие. — Я выиграла для нас немного времени. Надеюсь, этого достаточно.

— Безопасно ли разговаривать?

— На данный момент. Мое подкрепление глушит их связь и работу сенсоров.

— Ваше подкрепление?

— Это потребует небольшого объяснения.

Флойд посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть размытую полосу света, пробивающуюся сквозь раздвинутые опоры башни, между вторым и третьим уровнями. Он проследил за движением, насколько мог, вглядываясь сквозь темную сложность балочных конструкций, и разглядел еще одну движущуюся группу огней, затенявшую первую. Флойд проследил за изящными, изгибающимися формами, когда они поднимались по дуге выше, достигая вершины, прежде чем развернуться и нырнуть обратно к основанию башни. Они двигались так быстро, что оставляли в воздухе волнистые линии, всасывающие вихри, которые втягивали в себя сыпучий мусор.

— Пожалуйста, объясните, — сказал он.

— Я постараюсь. Ты видел, что только что произошло?

— Ты имеешь в виду, что умираешь?

— Никто не умер. Особенно Оже. Но сейчас говорит не Оже.

— Ты хорошо себя чувствуешь, малыш?

— Ты разговариваешь с Кассандрой, — сказала она. — Крошечные машины, которые ты видел, принадлежат мне.

— Но мы видели, как ты умирала.

— Ты видел, как умерло мое тело. Но машины вышли вовремя. Они покинули мое тело в момент смерти, прежде чем агрессоры Найагары смогли подчинить их себе и допросить. Теперь они используют Оже в качестве аварийного хозяина.

— Ты только что... сделала это?

— В этом нет ничего тривиального, — сказала она с оттенком самозащиты. — Эти машины могут кодировать и передавать не более чем тень моей личности и воспоминаний. Поверь мне, смерть — это не то, к чему я отношусь легкомысленно, особенно здесь.

Флойд снова поднял глаза, уверенный, что серебристые люди уже могли бы убить его, если бы таково было их намерение. Но они остановили свое медленное продвижение. Они колебались, зажатые между своим кораблем и добычей, которую искали.

— Может быть, нам стоит поговорить об этом позже, — сказал он.

— Я хотела, чтобы ты знал, что происходит, Флойд. Я буду продолжать контролировать Оже, пока мы не выберемся из этой передряги. Тогда она сможет решить, что хочет со мной делать.

123 ... 6970717273 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх