Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Возвышенный (Google перевод)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
22.10.2018 — 22.10.2018
Аннотация:
Никаких прав на кроссовер по High School DxD - Persona 3 не предъявляю, и использую на сайте лишь как доступ к быстрому переводу. Когда существо, выведенное из-под контроля, угрожает самому существованию Море Душ, Собственник делает дополнительный шаг, чтобы уложить колоду в его пользу. Арисато Минато не знал, как относиться ко всей ситуации, кроме раздраженного.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это был тот же самый язык, на котором говорили между королем Артуром и Леди Озеро, что можно было понять только из линии Пендрагона из-за заключения пакта между королем и дамой Нимуэ.

"Это прекрасный день для прогулок, не так ли?" Недавно критика, названная Минато, его голос олицетворяла собой плоскую квартиру в ее отсутствии перегиба: "Надеюсь, этот день вас нашел хорошо".

Именно в этот момент младшая сестра Артура встала со скамейки и заняла свое место рядом со своим братом, качаясь назад и вперед от шариков ее ног до пятки, только чтобы повторить этот процесс снова и снова. Она никоим образом не указывала, что она боялась трех перед ней, хотя она, конечно, чувствовала, как ее сердце дрожало в груди.

"Это, Танатос-Сама". Артур низко поклонился в талии, а его сестра выдала прелестный реверанс, раскрывая еще больше своей плоти, чем нужно, благодаря действию: "Мы благодарим вас за вашу аудиторию".

"Ну, это не каждый день, когда два знаменитых потомка Артура Пендрагона и Морган Ле Фэй просят встретиться со мной", — разрешил Минато с волной его перчаточной руки: "Это было бы в моих интересах, при самом по крайней мере, выслушайте вас ".

Артур встал с лука и снова взглянул на фигуру с краской, чувствуя, как будто его душа кричала ему, чтобы что-то вспомнить, только чтобы вернуться к Минато после того, как оттолкнул это чувство так же хорошо, как он мог.

Кажется, что Смерть не хотела обмениваться любезностями, что с ним было прекрасно. Как бы то ни было, он невероятно нервничал и ожидал, что в любой момент он нападет на своего человека, будь то сам Смерть или даже Цао Цао.

"Мы хотим установить Завет" Смерть-Сама ". Стало очевидным, что Цао Цао не тот, кем он сказал, что он есть, и наши убеждения не согласуются с таковыми в Бригаде Хаоса. Геноцид, совершенный против всех противостоящих сил, оставьте мир бесплодным ". Артур признался, слегка нахмурившись, используя указательный палец, чтобы подтолкнуть очки к носу: "Мы готовы рассказать вам все, что вы хотите знать, и принесли стимулы, чтобы доказать это".

"Завет, хм ... Это гораздо глубже, чем простой контракт, Артур". Из-за темноты, покрывающей верхнюю половину его лица, сверкнула верхняя шляпа с фигурой, его серебристые глаза пылали от темноты: "Покажите мне эти стимулы, о которых вы говорите, и я дополнительно рассмотрю вашу просьбу".

Артур кивнул головой и посмотрел на Ле Фа, который улыбнулся своему брату, прежде чем создать большую палубу из малины из маленького волшебного круга, который появился над ее рукой. Она передала папку своему брату, прежде чем старший Пендрагон шагнул вперед и остановился на расстоянии двух футов от Смерти. Вместо того, чтобы предлагать папку Минато, он положил ее на землю и медленно отступил, позволив Куроке изучить документы с ее магией, прежде чем удовлетворительно кивать головой и поднять их.

Он не посмел повернуться спиной к трем перед ним, зная, что один неверный ход станет его последней ошибкой. Казалось, что его душа упадет со дна его живота в любое мгновение, чувство нервозности и страха выросло в пятьдесят раз, когда серебряные глаза смотрели на него заостренным экспоненциально.

Старший Нэкошу предложил папку Минато, не достигнув максимума в своем содержании, проверяя только на многих листах бумаги, таких как проклятия, гексы или любой другой источник темной магии, которые могли быть использованы, чтобы навредить ее любовнику пульсом ее чакра.

Старший Пендрагон затаил дыхание, наблюдая, как синеволосый Бог лениво скользит по множеству разных листов бумаги, его выражение меняется только раз или два, прежде чем он снова взглянет на двух блондинок.

"Это много информации". Минато крикнул, закрыв папку, прежде чем сместить ее под плащом и вне места: "И все, что вы хотите, — это создать Завет? Вы понимаете, что свяжут вас со мной, правильно?"

"Нам больше нечего поворачивать, Танатос-Сама", Артур попытался объяснить, его затонувший в лицо, казалось бы, рисует дальше: "Цао Цао продолжает охотиться на нас обоих, а" Золотой рассвет "навсегда отказал нам в привидении из-за наша связь с Безумной собакой. Англия была атакована, оставив немало оставшихся богов вдоль сильно пострадавших островов, в том числе тех, которые были связаны с семьей Пендрагон ".

"И почему так?" Минато с любопытством закричала, его трость снова мягко постукивала по земле: "Конечно, он бы не напал на дом союзника, не так ли?"

"Мы не уверены в том, что с ним случилось, но с тех пор, как вы сняли его руку и взгляд, он не был таким же. Я боюсь за будущее Европы и мира, если он не будет скоро подавлен. вступил в контакт с существами, которые не должны быть живы, а не в их крайней эпохе ". Артур в голосе рассердился, глядя вниз, когда чувство грусти покрыло его тело. Даже его игривая сестра, которая напевала приятную мелодию под ее голосом, словно затихла и смотрела вниз, а ее веселый вид полностью исчез.

"Понятно ..." — пробормотала Минато, обращаясь к фигуре, скрывающейся справа, словно молча спрашивая их мнение. Фигура смотрела назад, прежде чем поворачиваться к Артуру и Ле Фэй, делая шаг вперед, когда они это делали. Скрытые существа продолжали идти вперед, их броня и оружие сильно метались, скрипели в знак протеста с каждым шагом.

Наконец, они остановились перед этими двумя, прежде чем их плащ расступился посередине. Великолепная золотая броня, настолько красиво обработанная, что она могла быть только подделана эльфами, украшала их грудь, талию и ноги, что означало чрезвычайно высокий ранг только от показанного мастерства.

Виноградные лозы были выгравированы и спроектированы в броню с бриллиантами и рубинами, встроенными в разные секции, окруженные тем же руническим письмом, украшавшим мантию из Le Fay. На их плечах висел тяжелый, меховой тряпкой и накидкой, странный серый цвет, который мог произойти только из шкуры волка летом с островов, на родине Артура и Ле Фа.

Только одно плечо носило спалдера, ту же руку, которая несла бы щит башни этой чудовищно могущественной фигуры. Тяжелый вес брони был чем-то, против чего Артур не мог сражаться, пропустив традиционную броню рыцаря в пользу его стремления к Божественной скорости. Каждый палец золотых перчаток фигуры искривился нечестиво, чтобы разбить плоть и кость на месте потерянного оружия, возможно, сказав Артуру, что его боевая доблесть лежит далеко за клинком на талии.

Вокруг их пояса была толстая юбка с кольцами, которая текла из-под еще более золотой брони, свисающей на колени божественной фигуры. Быстрее и быстрее механизмы в головах Артура и Ле Фэй вращались, работая над овердрайвом на действительность, наконец, догоняющую их.

Фигура потянулась за капюшон и позволила скрывающейся тканью отпасть, обнажив голову, полную светлых волос, чтобы провалиться вниз, когда капот отступил назад. Лицо, которое можно было бы вырезать в мраморе и навеки больше поклоняться, как образ власти, смотрел на Артура, плещущий образ человека, давно погрузившегося в его последний отдых в земле Авалона, теперь скрытой от таковых Пендрагонского спуска ,

Артур почувствовал, как его сердце пробивается, когда он сталкивается лицом к лицу с тем, как он был назван в честь него, заставляя его опуститься на колено не только на почтение, но и на замешательство.

"Хорошо видеть, что по крайней мере у двух моих потомков прямые головы". Негромкий голос величайшего короля Камелота раздался, подтверждая теорию Артура: "Не говоря уже о том, что я выгляжу так же хорошо, как я! Теперь встань и позволь мне лучше взглянуть на тебя, мой сын! Как твои имена?"

Артур быстро поднялся по команде человека, который мог быть только его величайшим предком, не обращая внимания на колющее чувство суждения, которое дразняло края его восприятия. Ле Фей полностью замолчал, раскрыв только, кто был перед ними, не зная, как реагировать на знание того, что сам король Камелота стоял перед ней.

Поклонение предкам было легкомысленно, когда дело дошло до семьи Пендрагонов, поскольку он довел его до почти всех других фигур в истории, насколько это касается их семьи.

"Меня зовут Артур, сэр. Меня назвали в честь вас, надеясь, что семья Пендрагонов снова разразится под другим Артуром". Старший из братьев и сестер Пендрагона ответил быстро, прежде чем согласиться, чтобы его сестра тоже представилась.

"Ле Фей Пендрагон, к вашим услугам, Артур-Сама!" Молодая ведьма глубоко поклонилась человеку, украшенному золотыми доспехами, прилагая все усилия, чтобы выразить абсолютное уважение, которое она испытывала к ее почитаемому предку.

"Вы действительно хорошо служили бы Императору, действительно", — задумчиво позвал предка Пендрагона два, и его левая рука задумчиво погладила его челюсть: "Вы сильны, я чувствую это. Вы оба ... "

"Я благодарю тебя!" — крикнул самый молодой Артур, его голос почти прервался из-за крайней нервозности, которую он теперь чувствовал: "Простите меня, но ... как вы здесь? Я не знал, что вы все еще живете, король Артур, сэр!"

"Конечно, я живу! Верный моему слову, как король, я вернулся с берегов Авалона по призыву Императора", — сказал Король, не говоря уже о том, чтобы поднять голос, чтобы он продолжал окружающий туман, который задержался "Хотя, я не прихожу как Царь Островов, так отчаянно нуждающийся, но как Судья".

"Судья ...?" Артур выдохнул, его очки снова скользнули по его носу: "Судья?"

"Тут должно быть подробное описание, если оно есть, но вряд ли степень прославленной позиции! Я буду решать Суждение Смерти на поле битвы, всякий раз, когда и где войдут войн войны! Легионы врагов Императора будут быть разрушенным, таким образом рукоположенный человеком, который призвал меня домой ". Король Камелота захлопнул ногу в землю, чтобы еще больше подчеркнуть его слова, в результате чего Ле Фей и младший Артур снова испугались, восхитившись страстными словами своего предка.

"Значит, ты больше не на службе у Господа Небес?" Артур сомневался, желая подтвердить позицию своего предка в отношениях с Церковью и Небесами, зная, что в какой-то момент своей жизни он был верен христианскому Богу.

"Мне не нужно излагать дальше, но я поместил свою веру и свою душу в руки Бога передо мной, тот, кто исцелил мои раны и взрастил раненого эго проницательностью в собственном уме", — твердо сказал король Артур, не оставляя места для неверного истолкования, поскольку он позволял узнать свою Истину: "Господь Небесный был добрым Господом, но я обнаружил, что теперь, спустя много сотен лет, отдыхая, мечтаю, трудиться глубоко в земле Авалона под опекой языческих ведьм и водяных нимф, Царство Небесное недоступно мне ".

Младший Артур кивнул головой, не обращая внимания на слова своего предка, обнаружив, что для каждого ответа он получил свою ненасытную жажду информации. Лучше не было бы зарабатывать гнев человека, самого легенды, хотя бы из-за того, что не привязывали голову к его телу.

Ле Фей был разорван, упав на колени в страхе перед ее предком, или ее кумиром, или и тем, и другим. Она остановилась на обоих и резко опустилась на колени, слегка взмахнув руками, когда она сделала это, прежде чем она выпустила большой плакат из личного карманного размера, все еще свернувшегося в трубку. Она быстро удалила верхнюю часть картонного рулона своим языком, торчащим изо рта, прежде чем открыть большой плакат Минато.

Там он был, позируя с Вали, Азазелем, Сирхеем, Кибой и Гаспером во всех их спандексах, носящих славу, Минато ударил позу, которая была более смущающей, чем нет.

"Смерть-Сама, Пожалуйста, благодари меня за божественный сценарий, известный как твоя подпись, я умоляю тебя!"

Минато немного нахмурилась, не обращая внимания на то, что оба Артура недоверчиво уставились на него, когда он снял перо с внутренней стороны пальто и быстро написал свою подпись на английском языке, чему он гордился тем, что смог сделать благодаря обширным исследованиям языков и странная способность большинства сверхъестественных существ общаться друг с другом, несмотря на большие пробелы в языковом барьере.

"Как вы хотите, чтобы это выписалось?" Минато расспрашивал про себя, не обращая внимания на то, как оба Артура, казалось, собрались вместе, чтобы сговориться между собой.

"К моему любителю номер один, если можно, Смерть-Сама!" У Ле Фэя были звезды в ее глазах, когда она говорила, пытаясь изо всех сил не начинать хрипеть или дурачить себя: "Я действительно правда, ваш поклонник номер один!"

"О, это ... приятно слышать?" Минато расспросила больше, чем заявлено, не зная, действительно ли его утверждение было правдой: "Здесь это должно это сделать".

Он протянул плакат блондинке, которая взяла ее и прижала к груди, пока она качалась взад и вперед в удовлетворенности, вызывая тяжелый вздох, когда она это делала. "Спасибо, так много, я буду лелеять его во веки веков, Смерть-Сама!"

"Твоя сестра действительно такая рассеянная?" Король тихо прошептал, его голубые глаза ребенка метались между двумя его потомками: "Потому что она не может понять атмосферу так же, как моя собственная не могла".

"Это правда, она не может читать настроение ..." — сокрушался Артур, почти повиснув над выходками своей младшей сестры: "Но я все равно люблю ее".

"Как должен быть любой хороший брат". Король кивнул головой почти несчастным образом: "Я должен вернуться в Авалон, девять сестер хотят снова пообщаться, и я не остановлюсь после хорошего плавания в озере после сотен лет, дрейфующих, как ничто иное, как душа в пустоте! "

При этом король повернул свою массивную раму от двух потомков имени Пендрагона и к Минато, к которому он поклонился.

"Император Минато, ты только называешь мое имя, и я приду. Ты уверен, что мне разрешено вернуться, даже сейчас?" Король Артур, казалось, почти смутился, переместил свою большую бронированную раму с одной ноги на другую: "Не слишком ли тяжело на вас следить за вызовом?"

"Это не проблема. Пойдите, как вы сказали, вы вряд ли пропустите такой случай". Минато высказал свое мнение быстро, обсудив с человеком шансы получить в Авалоне своих союзников в предстоящих конфликтах с Аидом. Царь Артур, казалось, больше всего хотел не только поговорить с Девятью Сестер, но и феи королев и других правителей, чтобы сплотить их, чтобы присоединиться к Альянсу.

Первоначальное призвание его Личности, или как бы то ни было его Личность, приходилось на большие объемные расходы, но чем больше он пытался последовательно вызывать, тем выше стоимость энергии до восьмого призыва, он больше не мог позволить себе вызвать другую не рискуя своим здоровьем.

Поддержание связи с Люцифером и Артуром было незначительным, но чем больше он вызвал на поле, тем выше напряжение на его энергию. Казалось, что это больше не вызывает какой-либо формы психического напряжения, скорее всего, связано с тем фактом, что его Личность стала физическим проявлением Души, полным воскрешением тех, кто прислушивался к его призыву.

Как бы то ни было, душа Артура была отправлена ​​по течению так же, как Минато был христианским Богом и Аидом, хотя на этот раз в разных обстоятельствах и едва ли по одному и тому же дизайну. Мордред пробормотал проклятиями настолько черными, что даже Минато содрогнулась, чтобы подумать о том, чтобы отбросить такие мерзости природы, настолько, что он стал не чем иным, как извращенной шелухой из органических доспехов с мечом, столь же окровавленным, как и его имя.

123 ... 7071727374 ... 969798
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх