Джеймс вздохнул. — "Отлично. Тогда сиди здесь и размышляй в одиночестве, проклятый придурок!"
Сириус услышал, как за ним захлопнулась дверь, и поморщился. Это было к лучшему, подумал он. Так и должно было быть.
— "У нас у всех красная кровь, знаешь ли", — прошептал Сириус вслух про себя.
Эти шесть маленьких слов Джеймса Поттера были словами, которыми он жил и которые повлияли на всю его жизнь.
Глава 44: Та, в которой бродяга и олень становятся кровными братьями
У меня в голове всегда была идея, что в детстве Сириус подвергался жестокому обращению, но он не знал об этом; на самом деле, он думал, что это совершенно нормально, когда его так дисциплинируют. У меня также есть идея, что Сириус и Лили всегда были друзьями с самого начала. Лили дружила со всеми Мародерами почти весь первый год, пока не начались их выходки и нелепое высокомерие, и тогда она стала воспринимать их как задир и большеголовых болванов. Но я думаю, что она и Сириус всегда были друзьями на каком-то уровне. Как и она и Римус, которые, как я знаю, сблизились из-за магловской литературы.
Но я думаю, что отношения Сириуса и Джеймса — одни из самых важных для исследования, потому что они были братьями во всех отношениях. И я хотела показать, почему это было так важно для Сириуса и почему он любил Джеймса гораздо больше, чем других своих друзей. Не то чтобы он любил их меньше, но почему Джеймс занимал такое важное место в его сердце и как это понимать: We all bleed red — то, что Сириус сказал Регулусу — стало таким важным для него и помогло ему понять, почему он так отличается от своей семьи.
текст:
— "У нас у всех красная кровь, знаешь ли", — прошептал Сириус вслух про себя, вспоминая слова Джеймса. Это были слова, которыми нужно жить, и он никогда не забывал их, несмотря на то, как плохо он обращался с Джеймсом Поттером в течение следующих нескольких недель.
Сириус вспомнил, как он провел следующие две недели, слоняясь по замку. Он редко с кем разговаривал, разве что лаял на них в гневе. Он ел в тишине, делал домашние задания в тишине библиотеки и сидел на задней парте каждого класса, не поднимая головы. Он разговаривал с Нарциссой каждые несколько дней и просил ее доложить его матери, что он без друзей, как она и хотела. Он вспомнил, каким несчастным был тот первый месяц, пока Лили, МакГонагалл и Джеймс не заставили его снова взяться за ум.
Он пинал камни под ногами, бросая один из них в Черное озеро, засунув руки в карманы, когда порыв прохладного ветра донесся до воды. Он обернулся на звук своего имени и увидел Лили, идущую к нему.
В отличие от Джеймса, Римуса и Питера, которые поверили ему на слово и перестали разговаривать с ним как можно чаще после его ссоры с Джеймсом, Лили продолжала приставать к нему, спрашивать, все ли у него в порядке, и напоминать, что она хороший слушатель. Каждый раз, когда он пытался оттолкнуть ее, она лишь игнорировала его и продолжала быть невероятно милой с ним.
Он понятия не имел, почему.
— "Сириус!" — снова позвала она, махая ему рукой. — "Тебя ищет профессор МакГонагалл".
— "Спасибо", — сказал он, подхватил свою сумку с книгами и направился в сторону замка, игнорируя ее, когда она окликнула его.
Ему потребовалось десять минут, чтобы найти ее кабинет, пока он шел, толкаясь ногами, и когда он постучал, ее бодрое "войдите" привело его внутрь. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел свою кузину Нарциссу Блэк, сидящую перед ее столом.
— "Эванс сказала, что вы хотите меня видеть, профессор?" — спросил он, переводя взгляд с нее на Нарциссу, ее золотистые светлые волосы были заплетены в длинную косу, спускавшуюся по спине.
— "Да, мистер Блэк, садитесь".
Сириус занял место рядом со своей кузиной и улыбнулся, когда МакГонагалл предложила ему печенье.
— "Все в порядке?" — спросил он. Он не мог понять, почему он и Нарцисса оказались здесь.
— "Мисс Блэк пришла ко мне с беспокойством о тебе, Сириус. Она говорит, что у тебя нет друзей и что ты проводишь все свое время в одиночестве".
МакГонагалл говорила доброжелательно, не сводя с него глаз.
— "Это правда?"
Сириус удивленно посмотрел на Нарциссу.
— "Почему?"
Нарцисса пожала плечами.
— "Тетя Валли немного экстремальна в своих взглядах, Сириус. Я думаю, ты воспринимаешь ее слова слишком буквально".
Сириус посмотрел на нее.
— "Она сказала мне, что ты будешь шпионить за мной и расскажешь ей, если я сделаю что-то, что она не одобрит!"
Нарцисса вздохнула и слабо улыбнулась ему.
— "Я на пятом курсе. У меня нет времени шпионить за тобой, Сириус, и, честно говоря, мне все равно, что ты делаешь".
Он выглядел приободренным.
— "Ты... ты не хочешь?"
— "Тебя поместили в Гриффиндор не просто так. Дружи с кем хочешь. Я ни слова не скажу твоей маме. Клянусь".
Она встала и кивнула МакГонагалл.
— "Присмотрите за ним, профессор".
Сириус смотрел, как она закрывает за собой дверь, и потянулся за еще одним печеньем, тихонько поедая его.
— "Я могу идти, профессор?"
МакГонагалл покачала головой.
— "Еще нет, мистер Блэк".
Она сложила руки перед собой и некоторое время просто смотрела на него. Когда он начал неловко двигаться, она вздохнула.
— "Сириус, твоя мама говорила тебе, что ты не должен дружить с Джеймсом Поттером, Римусом Люпином и Питером Петтигрю?"
Сириус только кивнул, его серые глаза смотрели на нее.
— "Они недостойны фамилии Блэк".
МакГонагалл пробормотала себе под нос, пока говорила.
— "Вы защищали мисс Эванс и мисс Макдональд, когда над ними издевались мистер Эйвери и мистер Розье. Вы бросились на помощь мистеру Поттеру, когда он защищал их. Ты решил не быть в Слизерине, несмотря на настояния матери, что там твое место. По-моему, это звучит как храбрость, мистер Блэк; как настоящий гриффиндорец".
Он слабо улыбнулся ее словам и смахнул волосы с глаз, прежде чем тщательно замаскировать их.
— "Она узнает, профессор. Если она узнает, что я защищал магглорожденную, она узнает и..."
— "И что она сделает, мистер Блэк?"
МакГонагалл спросила осторожно, не сводя с него глаз. Страх в его глазах, прежде чем он быстро скрыл его, встревожил ее.
— "У меня и так с ней проблемы. Я не хочу быть в еще больших".
— "Все время от времени попадают в неприятности. Смею предположить, что это делает жизнь немного веселее, не так ли? Я припоминаю, что несколько недель назад в "вопилере" рассказывалось о нескольких шалостях, которые вы устроили дома перед приходом в школу".
Сириус медленно улыбнулся.
— "Она ненавидит, когда я устраиваю розыгрыши, но это весело, и не похоже, что они кому-то навредили. Они просто заставляют меня смеяться. Но мама так злится, и я знаю, что она заставит папу выпороть — я имею в виду, посадить меня под домашний арест на все каникулы".
МакГонагалл заметила его промах, и ее голос был мягким, когда она заговорила.
— "Твой отец обижает тебя, Сириус?"
Сириус пожал плечами, улыбнувшись ей.
— "Нет, конечно, нет. Просто, знаете, обычная дисциплина, когда я плохо себя веду, а я веду себя очень часто".
— "Сириус, ты ведь знаешь, что есть большая разница между дисциплиной и наказанием, которое вредит, верно?"
Сириус подумал о шрамах на своей спине и покачал головой.
— "Я знаю, профессор. Я в порядке, правда".
МакГонагалл с минуту наблюдала за ним. Она колебалась, прежде чем заговорить, тщательно подбирая слова.
— "Вы и Джеймс Поттер очень похожи, мистер Блэк. По тому, как вы шутили и смеялись друг с другом в первую неделю, я поняла, что вы станете большими друзьями. Что касается мистера Люпина и мистера Петтигрю, то вы все, кажется, очень хорошо ладите. У мисс Эванс всегда есть для вас улыбка, и я наблюдал за тем, как вы подталкивали их на каждом шагу. Мне бы не хотелось, чтобы вы потеряли такую замечательную дружбу из-за того, что ваша мама считает, что они вас недостойны. Каждый, кто достаточно храбр, чтобы быть выбранным для Гриффиндора, должен знать, насколько замечательным будет любой друг, которого он может завести в том же доме".
— "Даже... даже если бы это было правдой", — сказал ей Сириус, взяв еще одно печенье, когда она предложила его.
— "Теперь они меня ненавидят".
Его серые глаза были полны печали, и она тепло улыбнулась ему, когда его волосы упали ему на глаза.
— "Нет, не ненавидят".
Она встала, обошла стол и села на стул рядом с ним.
— "Я знаю, что иногда пойти против родителей — это очень трудный выбор. Но делать свой собственный выбор тоже очень важно. Ты должен делать то, во что веришь, Сириус. Если ты действительно не хочешь дружить с этими мальчиками, то не дружи. Но если ты отталкиваешь их только потому, что на этом настаивает твоя мама, я думаю, тебе стоит пересмотреть свое мнение".
Она удивила его, нежно откинув темные волосы с его лица, ее глаза были добрыми.
— "И если тебе когда-нибудь понадобится поговорить о чем-нибудь, моя дверь всегда открыта. Всегда".
Сириус улыбнулся ей.
— "Спасибо, профессор".
— "А теперь иди, а то обед пропустишь".
Сириус поднялся на ноги и схватил свою сумку, улыбнулся ей, а затем поспешил из кабинета, чувствуя себя так, словно с его груди только что сняли огромный груз. Он побежал по коридору, его ухмылка расширилась, когда он заметил впереди Лили Эванс, разговаривающую со Снейпом.
Он схватил ее, притянул к себе и крепко обнял.
— "Эванс!"
Она засмеялась и обняла его в ответ, когда он крепко сжал ее.
— "Сириус, что ты делаешь?" — воскликнула она, когда он отпустил ее и широко улыбнулся.
— "Приятно видеть, что ты снова улыбаешься".
— "Прости, что в последнее время я вел себя как дурак, был угрюмым и все такое. Ты была очень добра ко мне, а я этого не заслужил", — честно сказал он ей, улыбаясь.
Снейп скрестил руки перед грудью, глядя на них двоих.
— "Я собираюсь пойти на обед, Лили".
— "О, хорошо — пока, Сев!" — сказала она, поворачиваясь обратно к Сириусу.
— "Действительно, приятно видеть, что ты снова улыбаешься. Ты помирился с Джеймсом, Римусом и Питером?"
Он покачал головой, засунув руки в карманы.
— "Нет. Хотя я хочу — как ты думаешь, они простят меня за то, что я такой большой болван?"
Лили пожала плечами, жестом приглашая его сесть с ней на скамейку.
— "Я не знаю. Думаю, это зависит от того, насколько ты был придурком".
Он улыбнулся ей, его серые глаза смотрели на нее из-под длинных ресниц.
— "Я много думал о том, что ты сказала о том, что нужно слушать и... Я имею в виду, если бы ты все еще... Я имею в виду, ты знаешь..."
Он покраснел и неловко сдвинулся на скамейке.
Лили улыбнулась, потянувшись, чтобы коснуться его руки.
— "Я с удовольствием выслушаю все, что ты захочешь мне рассказать, Сириус".
Улыбка Сириуса расширилась, когда он посмотрел на нее.
— "Ну, я не хочу обременять тебя своими проблемами бедного маленького богатого мальчика".
— " Не грузись", — сказала ему Лили, скрестив ноги.
— "У меня нет ничего более важного, чем выслушать человека, которому нужно выговориться".
Он наблюдал за ней какое-то мгновение. Он не знал точно, почему вид ее так взволновал его. Но после выхода из кабинета МакГонагалл он увидел ее и вспомнил, как она была мила с ним, предложила ему поговорить, убедилась, что с ним все в порядке. Она была самым милым человеком, которого он когда-либо встречал, и он понял, что хочет с ней подружиться. Магглорожденная ведьма. Возможно, отчасти это было вопреки его матери, подумал он, но также и из-за нее. Она заставила его захотеть стать ее другом.
— "На днях, когда я получил тот вопилер", — начал он, наблюдая, как ее зеленые глаза с интересом смотрят на него.
— "Моя мама пришла в школу, чтобы поговорить с Дамблдором. Она хотела, чтобы меня немедленно исключили из Гриффиндора и перевели в Слизерин. Мы поспорили, и Дамблдор сказал ей, что Шляпа всегда помещает учеников туда, где им место. Она была в ярости. Она ударила меня, поэтому у меня пошла кровь изо рта", — сказал он ей, когда ее глаза расширились от шока. Она взяла его за руку, и он почувствовал, что она его успокаивает.
— "Но она сказала мне, что я не могу дружить с Джеймсом, Римусом и Питером, потому что... потому что они недостойны Древнего и Благороднейшего Дома Блэков. Когда я спорил с ней, она использовала Cruc — то есть, она накричала на меня и... что ж... это почти всегда приводит к желаемому эффекту. Так что я уступил. И я оттолкнул всех. Я сделал то, что она хотела".
Он замолчал на мгновение. Он немного оступился, но поскольку Лили была магглорожденной, ему не нужно было беспокоиться о том, что она поймет то, что он собирался сказать.
— "Спасибо, что выслушала, Лили. Я надеюсь, что мы сможем стать друзьями".
Лили тепло улыбнулась ему.
— "Мы друзья, глупенький".
Она обняла его и поцеловала в щеку.
— "И если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, я всегда готова тебя выслушать".
Он обнял ее в ответ и улыбнулся.
— "Спасибо. Мне нужно найти Джеймса, Римуса и Питера и загладить свою вину. Может быть, увидимся?"
Она кивнула, когда он поспешил уйти, и вскоре Сириус опустился на скамейку рядом с Питером в Большом зале и улыбнулся трем первокурсникам Гриффиндора.
— "Привет, Пит".
Питер повернулся и удивленно посмотрел на него, его рот был полон картофельного пюре.
— "Сириус!"
— "Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе есть с закрытым ртом?" — спросил он, щелкнув Питера по щеке, когда картофельное пюре потекло по его подбородку.
Питер скривился и вытер рот салфеткой.
— "Только каждый день".
— "Итак, что вы трое делаете сегодня днем?"
спросил Сириус, наблюдая за ними.
Питер нервно посмотрел на Джеймса и Римуса.
— "Мы собираемся спуститься к озеру, чтобы насладиться солнцем, пока на улице еще тепло. Я бы пригласил и тебя, но не хочу, чтобы наша недостойность отразилась на тебе".
Джеймс фыркнул на это и посмотрел на Римуса.
— "Римус не очень хорошо себя чувствует, Пит, поэтому он сказал, что после обеда пойдет к мадам Помфри, так что останемся только мы с тобой".
— "Что случилось, Римус?"
спросил Сириус, нахмурив брови. Теперь, когда он посмотрел на него, он действительно выглядел немного осунувшимся. Его лицо было бледным и застывшим.
— "Почему тебя это волнует? Мы же не друзья или что-то в этом роде."
потребовал Джеймс, поднимаясь на ноги.
— "Пойдем, Римус! Мы с Питом пойдем с тобой в больничное крыло".
Сириус смотрел, как они уходят, и вздохнул. Ему определенно нужно было многое исправить. Через пятнадцать минут он нашел Джеймса и Питера у озера, которые катали камешки по воде, пока Джеймс тщательно инструктировал Питера, как это делать.
Сириус засунул руки в карманы, приближаясь к ним.
— "Молодец!" — сказал он, когда камень Джеймса проскочил восемь раз, прежде чем погрузиться под поверхность озера.
Джеймс только посмотрел на него.