— **Пожалуйста, прости, что я опозорил тебя перед твоими новыми товарищами. Я тогда готов был истерику закатить... Да и сейчас готов, если честно... — Курама понятия не имела, как ему это удалось, но джинчуурики телепатически передал ей негромкий всхлип.
— **Ладно уж, прощаю тебя, только сопли не распускай, ладно? — с тревогой в голосе попросила кицунэ.
— **Хорошо, как скажешь... — тихо ответил джинчуурики и умолк, прервав мысленную связь. Курама тяжко вздохнула — сейчас он не только плакать побежал, но еще и закрылся от нее ментальной стеной. Вопреки ожиданиям, после этого короткого разговора с возлюбленным, настроение кицунэ стало еще хуже, хотя казалось — куда уж там?
Уже через четыре часа бега, АНБУ начали тяжело дышать, с трудом втягивая носом воздух через щель между лицом и маской. Капитан замедлился и сошел на обочину. Девятихвостая, едва не налетевшая на спину идущей следом за ним девушки, громко возмутилась.
— Какого Шинигами ты остановился?
— Кьюби-сан, моим людям необходима передышка, иначе через пару часов они упадут без сил, — зябко поежившись ответил капитан.
— Пиздец, — кицунэ с чувством сплюнула на землю. — Может быть, мне вас понести, доходяги? — спросила демонесса, развеив хенге и представ перед спутниками во всей своей красе. АНБУ непроизвольно отпрянули — очень уж неожиданным было превращение обыкновенной с виду рослой девушки в хвостатого монстра. Когда же пушистые хвосты потянулись к людям, они отбежали на добрый десяток шагов, выхватив оружие. Лисица злобно прищурилась и задрала губу, обнажив пару белоснежных клыков.
— Вы со мной подраться хотите, щеглы? — прорычала кицунэ утробным голосом.
— Нет, Кьюби-сан, но ваши действия подозрительно похожи на нападение, — ответил капитан спокойным голосом, хотя феромоны страха ощущались в воздухе без всякой эмпатии.
Лисица снисходительно фыркнула и опустила колышущиеся в воздухе хвосты. АНБУ также опустили оружие, но их тела по-прежнему были в напряжении.
— Я хотела взять каждого из вас хвостом и понести. Я могу бежать со скоростью до ста километров в час в течении нескольких суток, — лисица пояснила свои намерения, заставив АНБУ пораженно качать головами.
— Впечатляет, конечно, но мы идем по одной из главных дорог Страны Огня, на которой всегда полно народу, — словно в подтверждение слов капитана, за поворотом раздался скрип колес, и биджуу поспешила спрятать свои лисьи атрибуты. Из-за густого подлеска вырулила повозка, груженная овощами. Крестьянин смерил разношерстную компанию напуганным взглядом и стегнул лошадь вожжами, стараясь как можно скорее убраться по добру по здорову. Лисица проводила повозку раздраженным взглядом, но уже через полминуты она вновь осталась наедине с АНБУ, за это время успевшими приблизиться к ней на расстояние нескольких шагов.
— Вы же понимаете, что для нас крайне нежелательно, чтобы вас кто-то видел до прибытия в Страну Волн? Двигаться в густом лесу быстрее нас вряд ли получится даже у вас, а расставленные вдоль дороги шпионы мафии могут передать информацию о готовящейся облаве с помощью телепатии, и тогда наша операция обречена на провал. Вы же не хотите, чтобы Забуза ускользнул от вас? — капитан поддел кицунэ за живое. Губы лисицы сжались в узкую полосу, алые глаза сузились от гнева, но в остальном ничто не показывало бушующей внутри Девятихвостой бури.
— Хорошо, ваши аргументы звучат достаточно убедительно. Вы уже отдохнули и готовы двигаться дальше? — спросила лисица, ехидно глядя на собравшихся в кучку АНБУ.
— Нет, Кьюби-сан. Нам нужно еще как минимум полчаса, — ответил капитан.
— Р-рар, бестолковая ряженая немощь! — взвыла кицунэ, плюхаясь прямо в траву. АНБУ обиженно переглянулись, но предпочли промолчать — здоровье дороже абстрактного понятия чести. Усевшись небольшим кружочком, шиноби достали маленькие упаковки галет из подсумков и, деловито распечатав их, принялись запихивать сухпаек под маски. Через пару минут биджуу не выдержала.
— К чему весь этот фарс? Снимите эти чертовы маски! — возмутилась кицунэ, все это время с раздражением наблюдая за тусовкой своих сопровождающих.
— Нам по уставу не положено, — задорно ответила девица, продолжая жевать галеты.
— Ах так? Тогда дай сюда! — рявкнула кицунэ, невидимыми хвостами выхватив развернутые пачки галет из рук АНБУ.
— Эй! — практически в один голос воскликнули шиноби, с возмущением наблюдая, как их завтрак исчезает в глотке биджуу.
— Фто эй? Быфтро фадницы подняли и побефали, пока я ваф фамих не фъела! — прочавкала кицунэ, поднимаясь на ноги и сглатывая прожеваный хлебный комок. АНБУ с сожалением вздохнули, но подчинились, понимая, что спорить бесполезно.
Как и предсказывал капитан, лишенные отдыха бойцы выдохлись уже через два часа. Еле переставляя ноги, они сошли на обочину и попадали на землю. Лисица раздраженно зашипела и села под дерево, положив голову на скрещенные на коленях руки. От нечего делать, кицунэ решила вновь попытать счастья и связаться со своим возлюбленным.
— **Наруто, маленький засранец, отвечай! — рявкнула биджуу.
— **Что случилось, Курама-чан? — раздался едва слышный голос джинчуурики.
— **Если ты надеешься разжалобить меня своим плаксивым шепотом, то ты сильно ошибаешься! — мрачно ответила кицунэ.
— **Каким шепотом? — в затухающем голосе джинчуурики послышалось нешуточное беспокойство. — Я говорю так же, как и всегда, это ты шепчешься! — чуть громче сказал Наруто. Глаза кицунэ расширились от ужаса — она поняла, в чем была причина.
— **Наруто-кун, наша мысленная связь имеет ограниченный радиус действия. Подозреваю, что это наш последний разговор, и уже на следующем привале я не смогу тебя услышать, — сокрушалась кицунэ.
— **Нет... Нет-нет-нет! Ты не можешь так взять и исчезнуть! Не бросай меня! — завопил джинчуурики так, что кицунэ без проблем услышала его, будто он был всего в нескольких шагах. Лисица тяжко вздохнула — она тоже была не в восторге от этого обстоятельства, но делать было нечего — она не только согласилась на эту миссию, но уже отправилась на нее.
— **Наруто-кун, успокойся! Ты дал свое согласие, даже не думая, что мы сможем общаться в ходе миссии! Так какого же Шинигами ты теперь ноешь? — спросила кицунэ с нескрываемым раздражением в голосе.
— **Ты права... Ты всегда права, Курама-чан... — едва слышно прошептал джинчуурики, затопив сознание кицунэ безграничной тоской. Лисица тяжко вздохнула и сокрушенно покачала головой — похоже, общаясь с ней, Наруто все больше утрачивал самостоятельность. Тогда эта миссия — чудесное лекарство, подкинутое им не иначе, как самой судьбой, и нужно было воспользоваться им по максимуму.
— **Малыш, расслабься. Со мной ничего не случится. Поучись пока быть хоть немного самостоятельным. Книжки там умные почитай, или попроси Хокаге дать тебе и седьмой команде какое-нибудь простенькое задание... — тоска джинчуурики стала еще сильнее, отчего лисица замолкла на полуслове.
— **Он уже отправил их на задание. Без меня. Сказал, что мне лучше сидеть в деревне, чтобы ничто не отвлекало тебя от миссии, — глухо пробормотал Узумаки.
— **Вот ведь охеревший старый козел! Он что, не понимает, что у тебя так крыша поедет? — возмутилась кицунэ.
— **Его можно понять. Миссия в Стране Волн по бумагам была проще некуда, а чем все обернулось помнишь? Для него я в первую очередь твое единственное слабое место, а уже потом — человек,— от слов джинчуурики лисица заскрежетала зубами — подобное отношение к ее возлюбленному, мягко говоря, выводило биджуу из себя.
— **Клянусь Шинигами, когда вернусь, я выбью этому старику его последние зубы, — мрачно ответила кицунэ.
— **Да ладно тебе, Курама-чан. Он один сделал для нас больше, чем вся остальная деревня... — возразил джинчуурики.
— **Что ты его выгораживаешь? Ты хоть представляешь, какое у тебя должно быть наследство от родителей? — кицунэ перебила Наруто на полуслове. Повисла напряженная пауза, прерванная тяжким вздохом биджуу.
— **У тебя должны быть миллионы ре, Наруто. Десятки миллионов, — ответила кицунэ.
— **Пиздец... Вот ведь старая загребущая обезьяна! — воскликнул Узумаки.
— **Именно. Так что постарайся больше не мыслить так однобоко и старайся замечать хотя-бы те факты, которые лежат у тебя под носом. Я ведь далеко не интеллектуал всея Конохи, но даже для меня это воровство очевидно.
— **Получается... Я никому не могу доверять, кроме тебя, Курама-чан... — тихо, с нотками тепла и одновременно тревоги в голосе сказал джинчуурики.
— **Сожалею, но пока ты так слаб и неопытен, это так. Не волнуйся, я тебя вылечу, мозги тебе вправлю, и уж тогда мы с тобой заживем... — кицунэ и ее возлюбленный почти синхронно мечтательно закатили глаза, обменявшись предельно теплыми и нежными эмоциями. Проболтав еще полчаса о всякой всячине, джинчуурики и его биджуу все же нашли в себе силы прервать истончившуюся ментальную связь, и кицунэ продолжила путь в Страну Волн со своей охраной. Теперь единственным способом связаться с Наруто было скорейшее окончание миссии и возвращение домой.
Непредвиденные трудности: Часть 2
Высидев дома полчаса после ухода Девятихвостой, Наруто вспомнил, что обещал Теучи вернуть его кастрюлю с утра пораньше — как-никак, это была едва ли не самая важная кухонная утварь в его ресторанчике. Джинчуурики быстро привел себя в порядок, натянул чистый комплект одежды, схватил кастрюлю и потащил ее в Ичираку, намереваясь там же и позавтракать. На первый взгляд, ничего не изменилось. Люди все так же спешили на работу. Слабые лучи рассветного солнца все также медленно ползли по деревне с востока на запад, освещая помятые сонные лица граждан. Легкий ветерок все так же трепал их волосы. Рыхлые белые облака все так же плыли по бескрайним просторам голубого неба. Только вот Наруто больше не чувствовал того бесконечного тепла и заботы, которое буквально излучала тысячелетняя демонесса в его присутствии. И от осознания того факта, что разлука продлится не пару минут, а несколько дней, на душе становилось совсем паршиво.
Благо, Теучи оставался все тем же веселым и участливым стариком, и ему удалось на некоторое время отвлечь Наруто от его мрачных мыслей.
— Кто это идет? Неужели легендарный Узумаки Наруто — гроза мясного бульона и рисовой лапши? — помпезно поприветствовал своего постоянного клиента старый повар, с трудом сдерживая широкую улыбку.
— Да, это я, о легендарный кулинар Деревни Скрытого Листа! И я принес тебе священный котел изобилия! — поддержал клоунаду Наруто. Оба собеседника прыснули со смеху, а потом и вовсе расхохотались в голос.
— Да уж, умеешь ты поднять настроение, старик! — отдышавшись сказал Наруто, водружая на стол массивную посудину. Теучи улыбнулся еще шире и совсем по-детски хихикнул.
— А как же иначе? Не могу же я позволить людям грустить в моем ресторане! — сказал повар, придирчиво осматривая кастрюлю. Наруто с замиранием сердца следил за нежданной инспекцией — если клон недостаточно потрудился над устранением повреждений, то это будет крайне неловкая ситуация. К счастью, старик удовлетворился результатом осмотра и отнес посудину на кухню, тут же вернувшись к своему гостю с миской горячей лапши.
Наруто с благодарностью принял долгожданный завтрак и приступил к трапезе. Повар молчал несколько секунд, а потом не выдержал и задал мучащий его вопрос.
— Вот хоть убей, Наруто, но я не верю, что вы вдвоем умяли всю эту бадью! — воскликнул Теучи. — Может быть, вы дома нелегальных мигрантов с Южных Островов держите? — спросил старик, с подозрением глядя на джинчуурики. Наруто прыснул со смеху и покачал головой.
— Нет, Теучи, никаких мигрантов у нас нет. Хочешь верь, а хочешь нет — я съел всего две порции, а всем остальным поужинала Йоко, — джинчуурики с едва сдерживаемым смехом наблюдал за лицом повара, вытягивающимся от смеси удивления, возмущения и недоверия.
— Да быть такого не может! Даже чемпиона всех конкурсов обжорства от такого разорвет! — воскликнул Теучи.
— А такие разве бывают? — Наруто заинтересованно поднял бровь и навострил уши.
— Конечно бывают! В Конохе их проводят раз в полгода в центральном парке. Следующий будет через две недели, и я буду главным поставщиком продуктов, — с гордостью заявил Теучи.
— Что же ты раньше молчал? Йоко просто обязана в нем участвовать! — воскликнул джинчуурики, едва не опрокинув миску с лапшой от волнения.
— Ну, вообще то ты не так давно с ней познакомился — вы впервые пришли ко мне вдвоем всего месяц назад, — напомнил Теучи. Наруто замер с зажатыми в руке палочками и озадаченно уставился на плавающий в лапше яичный желток.
— Правда что ли? А мне казалось, прошла целая вечность... — тихо сказал джинчуурики.
— Значит, вы действительно сильно любите друг друга, — ответил Теучи. Аяме, подслушивавшая их разговор на кухне, мечтательно вздохнула — уже который год она грезила о настоящей любви, и всякий раз, встречая эту парочку, не могла отделаться от противного чувства зависти.
— Ты даже не представляешь, насколько, — ответил Наруто, с легкой улыбкой возвращаясь к завтраку. Теучи снисходительно крякнул, и пошел на кухню, помогать дочери в войне с грязной посудой.
Окончив затянувшуюся трапезу, джинчуурики подложил под миску две купюры по десять рё и вышел на улицу с изрядно улучшившимся настроением. Теперь он точно знал, чем порадовать Кураму, когда она вернется с миссии. Если, конечно, она не утолит свой голод окончательно в Стране Волн, в чем он сильно сомневался. Да и признаться честно, Наруто не слишком хотел, чтобы Кьюби еще хоть как-то менялась. Казалось, биджуу и так была близка к идеалу, как никогда, и джинчуурики становилось мучительно больно от того, что он, слабый, глупый и некрасивый, никоим образом ее не достоин. Задумавшись о красивом теле возлюбленной, Наруто спомнил об обещанной кицунэ этой страстной ночью сгущенке и похотливо ухмыльнулся. Мигом позабыв о печали, джинчуурики направился в ближайший продуктовый магазин. Вооружившись пластиковой корзинкой и побродив в лабиринте полок с едой, Наруто набрал целую кучу чипсов, печенек и прочих предвестников гастрита, прежде, чем он, наконец-то, добрался до холодильной зоны. Покидав в корзинку добрый десяток банок со сгущенкой и пару пакетов молока, джинчуурики остался доволен своей потребительской корзиной и отправился на кассу.
По стечению обстоятельств, там сидела та же самая продавщица, которая обслуживала его сразу после операции, и она прекрасно помнила, каким злобным мог быть этот безобидный на вид паренек. Быстро посчитав сумму за все продукты, она уложила их в пакет прежде, чем джинчуурики успел достать деньги, чем немало того удивила.
— Спасибо, — Наруто постарался отплатить кассирше за ее скорость хотя-бы широкой улыбкой.
— Да не за что... — девушка осторожно приняла деньги из рук джинчуурики, продолжая сверлить его настороженным взглядом. И тут до Наруто дошло, в чем было дело.
— Простите меня, пожалуйста. Я тогда был не в себе, — Узумаки виновато посмотрел в пол.