— Извините, Ваша Светлость, но будет лучше, если детей заберут, — тихо проговорила Изабелла, обращаясь к ней. — Вы знаете, как относится герцог к тому, что дети находятся в Ваших покоях, после того Вашего приступа...
Герцогиня согласно прикрыла глаза. Камеристки, повинуясь знаку Изабеллы, моментально подхватили на руки малышей и, подобрав их игрушки, поспешно направились к дверям.
— Через черную лестницу идите, попадетесь на глаза Его Светлости, обе наказаны будете, — напутствовала их Изабелла, после чего вновь села в кресло и, раскрыв библию, принялась читать.
Прошло не больше пяти минут, как дверь распахнулась, и на пороге появился герцог. Посмотрев мрачным взглядом на вставшую с кресла и склонившуюся перед ним Изабеллу, он кивнул ей и шагнул к жене.
— Как Вы, моя дорогая? — спросил он, склоняясь к ней, и тут же прижал пальцы руки к ее губам, искаженным попыткой ответить ему. — Тсс, не утруждайте себя так, кивните, я пойму.
Герцогиня едва заметно кивнула.
— Действительно все хорошо? — герцог обернулся к Изабелле.
— Да, Ваша Светлость, — подтвердила та, после чего несмело добавила: — только Лерон говорит, что будет все-таки лучше, если Вы, Ваша Светлость, все же позволите и пытаться говорить ей и еще хотя бы самостоятельно стоять.
— Выпороть его хорошенько прикажи. Он уже достаточно мучил ее, больше такого я ему не позволю. И запомни, узнаю, что ты ему потакала и втайне от меня ему то позволила, с тебя взыщу.
— Ваша Светлость, он же лишь спрашивал позволения... За что наказывать его?
— Что б думать даже о таком не смел. И хватить пререкаться со мной, а то тебя прикажу наказать.
— Да, Ваша Светлость, — Изабелла покорно склонила голову.
Герцог обернулся к жене: — Все будет хорошо, моя дорогая. Никто не посмеет мучить Вас. А что это слезы у Вас в глазах? Вас эта тварь чем-то обидела? — он с перекошенным от злобы лицом повернулся к Изабелле: — Так ты считаешь, что все хорошо, когда плачет она?
— Ваша Светлость... — Изабелла повалилась на колени перед ним. — Все было хорошо, клянусь. Ее Светлость даже улыбалась сегодня... Я все делаю, что Ее Светлость хочет... Я не представляю, что расстроить ее могло, но я разберусь, обещаю.
— Белла, ты ведь знаешь, — зло начал герцог и тут почувствовал, что его руки коснулись дрожащие пальцы жены. — Тихо, тихо, моя дорогая, — он перехватил ее дрожащую руку, — Успокойтесь, я со всем разберусь. Никто не посмеет Вас обижать. Вы мне только кивните: это Белла в чем-то виновата?
Герцогиня отрицательно замотала головой, ее лицо исказилось, и она скорее промычала, чем проговорила: — нет.
— Все, все, дорогая, — герцог схватил ее за плечи и несильно сжал. — Успокойтесь сейчас же, Вам нельзя так напрягаться. Я все понял. Хорошо, раз Белла ни в чем не провинилась, она разберется со всеми, кто посмел Вас обидеть. А Вы успокойтесь, пожалуйста. И я умоляю, не надо таких усилий, Вы должны отдыхать, Вас поймут и так. Бэла ведь научилась по буквам записывать, что Вы хотите? Вот и не напрягайтесь так.
Он вновь обернулся к Изабелле: — Разберешься, кто обидел Ее Светлость и мне доложишь, — после чего, повернувшись к жене, осторожно поцеловал ее в щеку и, проговорив: — Побольше отдыхайте, дорогая, — стремительно развернулся и вышел.
— Ваша Светлость, — Изабелла шагнула к герцогине и укоризненно посмотрела на нее, — ну зачем Вы так? Вы ведь знаете, как Его Светлость нервничает, когда Вы при нем так себя утруждаете.
Герцогиня чуть отвернула голову, и из ее глаз закапали слезы.
— Ваша Светлость, не надо, — Изабелла опустилась рядом с ней на колени, — не плачьте, пожалуйста. Я сделаю все, что Вы хотите, лишь не плачьте. Вы из-за Лерона расстроились так? Его несильно накажут... Не надо расстраиваться.
Герцогиня покачала головой, потом несколько раз качнула пальцами правой руки, прося ее подняться, а затем с трудом приподняв руку, повела ей из стороны в сторону.
— Я знаю, что Его Светлости доложат о том, как наказали Лерона, но я могу наказать его сама. И я обещаю Вам наказать его несильно, только не плачьте. Я не встану, пока Вы не перестанете плакать.
Герцогиня согласно кивнула, и Изабелла поднялась с колен.
— Ну вот и хорошо, — она наклонилась к герцогине и стала осторожно вытирать слезы на ее щеках. — Вам нельзя плакать и расстраиваться. Сами же знаете, как Вам плохо после этого бывает... К тому же все равно не дает это ничего... Все бывает только хуже, если Его Светлость замечает, что плачете Вы. Так что успокойтесь. Ведь я и так стараюсь делать все, как Вы хотите, а не как он велит, если это уж напрямую не противоречит его приказаниям... Неужели Вам трудно немножко поулыбаться при нем и не делать ничего, чтоб он доволен был? Он ведь бывает у Вас совсем недолго. Это лишь король сидит с Вами часами, когда приезжает сюда, а герцог больше пяти минут не выдерживает.
Герцогиня вновь согласно кивнула.
— Вот и хорошо, Ваша Светлость. Я рада, что Вы успокоились. Я сейчас пришлю к Вам Сьюзен, она покормит Вас, а после обеда я приду.
Она поклонилась и вышла.
Войдя в обеденную залу, Изабелла замерла на пороге.
— Ну что встала, как изваяние, проходи к столу, садись, — кивнул ей герцог и, дождавшись, чтоб она села за стол спросил: — Разобралась, из-за чего плакала она?
— Пока нет, Ваша Светлость. И не потому что я не понимаю, что хочет сказать Ее Светлость, а потому что она не хочет ничего говорить... Возможно, она вспомнила что-то, о чем не хочет рассказывать, или это были слезы радости, что она увидела Вас. Вы же последнее время достаточно редко бываете в замке...
Герцог скривился: — Я не могу, Белла... не могу видеть ее в таком состоянии, всех убить хочется... ты даже не представляешь, как мне всех хочется убить...
— Ваша Светлость, — Изабелла осторожно коснулась его руки, — не надо отчаиваться так, я уверена, что Ее Светлость обязательно поправится.
— Нет, Белла, к сожалению это невозможно, и я знаю это, — Алекс Тревор грустно покачал головой. — И именно поэтому я запретил тебе и Лерону даже думать о том, чтоб заставлять ее говорить и ходить. Это бесполезно и ничего не даст. Это лишь мучения для нее и только. Все что я могу, это максимально облегчить ей ее существование, и я это сделаю.
— А вот король другого мнения. Он когда с ней бывает, и разговаривать ее заставляет и делать что-то.
— Белла, я не могу приказывать королю. Если ему нравится понапрасну мучить ее, что я могу сделать? Но он будет единственным, кому я это позволю.
— Ваша Светлость, Вы знаете, я давно Вам сказать хотела... в тех местах, где жила я раньше, один блаженный святой жил, руку иногда на больного положит, и выздоравливал тот... а уж сколько скотины вылечил и не перечесть... может съездить нам как-нибудь с герцогиней в те места, вдруг он еще там живет?
— Ты это что, мою супругу со скотиной ровнять решила? — стукнув кулаком по столу, рявкнул герцог и даже привстал из-за стола.
— Ваша Светлость... я неправильно выразилась, — Изабелла испуганно втянула голову в плечи, — он людей, людей лечил, а про скотину... про скотину, это я так, по глупости добавила... Это как столяр, который может и резной трон сделать, но для развлечения и скамейку иногда какую сколотит... а в общем по глупости я это сказала, не гневайтесь.
— Вот и прикуси свой глупый язык, нечего им чушь молоть.
— Да, Ваша Светлость, не посмею больше.
— Вот и правильно, ешь лучше. А то и сама не ешь ничего и мне аппетит портишь.
Изабелла послушно принялась за еду, и весь дальнейший обед проходил в молчании.
Они уже приступили к десерту, когда дверь обеденной залы распахнулась, и появившийся Рон объявил:
— Его Величество, король.
Герцог моментально поднялся и направился к дверям, намереваясь встретить короля во дворе, но тот уже входил в обеденную залу. Герцог поклонился королю, а потом со злобой взглянул на Рона, однако король заметил это.
— Не злись, Алекс, это я ему запретил докладывать. Я не хотел отрывать тебя от обеда, я обедал уже. Начальник западного гарнизона, где, как ты знаешь, я был, вцепился, что клещ и не отпускал, пока не отобедал я с ними. Поэтому ты обедай, а я пойду Алину навещу. Я из-за нее и заехал. Дай думаю, заверну, ведь почти мимо едем, да и знал я, что ты точно здесь. Так что в столицу вместе вернемся.
— Как пожелаете, Ваше Величество, — герцог кивнул.
— Вы позволите мне проводить Вас, Ваше Величество? — осторожно осведомилась Изабелла, опустившаяся на колени, как только король вошел.
— Не надо, Белла. Вставай, возвращайся за стол и не торопясь заканчивай обед, — король милостиво махнул ей рукой. За то долгое время, что он регулярно навещал Алину, он перешел на достаточно доверительный уровень общения с Изабеллой. — Я сам со всем разберусь.
— Но ее кормят сейчас...
— Я разберусь, не волнуйся.
— Мне можно будет придти к Вам, когда я доем или Вы хотите наедине с Ее Светлостью побыть?
— Приходи, Белла, только не спеши, спешка во время еды вредна, — кивнул ей король и вышел.
— Не "когда я доем", а "когда я закончу обедать", Белла. Сколько можно говорить? — раздраженно заметил герцог.
— Виновата, Ваша Светлость. Я постараюсь запомнить, — Изабелла вновь села за стол.
Когда Изабелла вошла в комнаты герцогини, из служанок там никого не было, а король сидел рядом с Алиной, держа ее за руку, и терпеливо выслушивал ее попытку что-то сказать. Изабелла замерла в дверях, не смея прервать их общение.
— Для Марии? — с трудом выговорила герцогиня.
— Да, моя дорогая, я считаю, что он будет замечательной партией для нее, и Алекс мой выбор одобрил. Вот только Мария предложение о замужестве резко отвергла, отказавшись даже встречаться с ним, сказав при этом, что хочет принять постриг и у нее другой жених — Христос, и лишь ему она посвятит свою жизнь. Алекс попытался воспрепятствовать этому и увезти ее из монастыря, но я остановил его, дав ей время подумать.
— Вы видели ее?
— Да, я и ее видел, и Луизу. Обе живы, здоровы и тебе того же желают... соскучились по тебе обе и усердно молятся о твоем здравии. Так что не волнуйся, у них все хорошо, и в монастыре им не плохо. Настолько неплохо, что Мария, как видишь, готова остаться там на всю жизнь. Однако я думаю, спешить не надо, пусть обдумает все как следует. Я поговорил с игуменьей и запретил ей склонять Марию к принятию пострига... Одним словом, я решил подождать и не торопить твою падчерицу с принятием решения. Как считаешь, правильно решил?
— Да, — Алина согласно кивнула.
— Так ты согласна со мной?
— Согласна, — еле выговорила та, и лицо ее свела судорога.
— Тихо, тихо, успокойся, — король стал нежно поглаживать ее по руке, — ты умница, молодец, все правильно выговорила, не волнуйся так... все хорошо, успокойся.
Изабелла бросилась к столу и, налив в стакан успокоительную микстуру, тут же подала ее королю.
— Спасибо, Белла, — не оборачиваясь к ней, проговорил король и, взяв стакан из ее рук, приподнялся и поднес его к губам герцогини.
Герцогиня чуть запрокинула голову и попыталась начать пить.
Король, подставив салфетку, еще больше запрокинул ей голову, и стал осторожно вливать питье. Затем отставил стакан на столик рядом с собой.
— Может быть, уложить ее? — осторожно осведомилась, стоящая рядом Изабелла.
— Не надо, — уверенно произнес король и обернулся к Алине: — Ты только говорить больше не пытайся. Хорошо?
Герцогиня едва заметно кивнула.
— Вот и замечательно, — улыбнулся ей король и вновь сел рядом в соседнее кресло. — Кстати, я хотел сказать тебе: мы с Алексом на некоторое время уедем, так что тебе недели две — три придется быть без нас. На западных границах неспокойно, хочу выбить султана с перешейка. Вражеский форпост должен быть разрушен.
Герцогиня вопросительно взглянула на короля и постаралась привстать.
— Тихо, тихо. Успокойся, — он вновь встал и, склонившись к ней, обнял за плечи. — Все будет хорошо... Султан сейчас занят военными действиями на юге, и если мы не перейдем в наступление, перебрасывать войско на восток не станет. А мы дальше перешейка не пойдем, так что захватим форпост, постоим там несколько недель и вернемся. Все будет хорошо... Белла, — он обернулся к Изабелле: — Приготовь лекарства для Ее Светлости.
Изабелла поспешно налила лекарство и подошла к герцогине.
Король пристально посмотрел на нее и вновь повернулся к герцогине:
— Давно хотел узнать, интересно, вот как ты думаешь, моя радость, отчего графиня на тебя так похожа? И где только Алекс отыскал ее? Поразительно. Белла, кто твои родители?
— Я незаконнорожденная, Ваша Светлость. Моя мать была служанкой виконта Обреса, и он мой отец, — потупясь, пояснила Изабелла.
— И в кого же ты такой красавицей уродилась? — спросил король.
— Я не слишком похожа на мать, — тут же принялась пояснять Изабелла, — только волосы и цвет глаз напоминают ее... и на виконта совсем не похожа... так что сама в себя такая... может, фигурой еще на мать похожа, но определить это сложно было. Мать повредила ногу, когда была танцовщицей, и одна нога у нее стала короче, чем другая... так что она немного прихрамывала... но виконт все равно ее любил, говорил, что она настоящая красавица... а как умерла она, он очень горевал, и если бы не Его Светлость герцог, — Изабелла судорожно вздохнула, — если бы не Его Светлость герцог, быть бы мне в услужении при трактире.
— Довольно, Белла... Я не о том тебя спрашивал, — король недовольно повел плечом, потом обернулся к ней и с усмешкой добавил: — Забудьте о прежних намерениях Вашего отца, графиня. Титул, что я даровал Вам, обязывает Вас к этому. Не следует тревожить прошлое.
— Простите, Ваше Величество. Больше не осмелюсь. Я лишь честно все рассказать старалась, Вы же сами узнать хотели, где Его Светлость нашел меня. А он нашел меня в трактире, когда отец выставил меня на продажу, — Изабелла еще ниже опустила голову, щеки ее алели.
— Белла, я ценю твою искренность и честность. Но больше об этом никому говорить не стоит. Лучше скажи нам, у кого это твоя мать танцовщицей была? Неужели у виконта?
— Нет, конечно, виконт не мог себе позволить содержать танцовщиц, — Изабелла усмехнулась, после чего, с улыбкой посмотрев на герцогиню, продолжила: — Моя мать была танцовщицей у отца Ее Светлости, а потом повредила ногу, и Его Светлость, герцог Тодд, продал ее виконту.
Алина сидевшая в кресле с безучастным видом, при этих ее словах, подалась вперед, повернула к ней голову и, глядя ей прямо в глаза, пораженно спросила, с трудом выговаривая каждый звук: — Дионира?
— Да, Ваша Светлость, мою мать звали Дионирой, — Изабелла изумленно и немного испуганно посмотрела на нее: — Вы знали ее?
— Сестра, — четко произнесла герцогиня и лишилась чувств.
— Алина, что с тобой? — король, обхватив герцогиню за плечи, приказал: — Белла помоги мне.
Изабелла помогла королю перенести герцогиню на диван, а потом метнулась к двери, намереваясь вызвать слуг, но в это время герцогиня приоткрыла глаза.