— Ладно. Тали, Касуми — нам следует на этой платформе продвинуться дальше. Полетом. Остальным — обеспечить невозможность пройти за нами и ворваться в залы со спасаемыми с этой стороны. Мы идем. — он шагнул на металлическую платформу, которая медленно двинулась вперед, отделившись от монолита конструкции корабля.
Наконец она приблизилась к нескольким парящим в воздухе другим платформам. К ней быстро приближались платформы с коллекционерами, хасками и отродьями.
— Не высовываться, девчата. Огонь только на поражение. Касуми, не скачи по платформам, мы не сможем тебя отследить. Не попадай под раздачу.
— Постараюсь, капитан. Если вы не сможете, то они — тоже не смогут. А я буду осторожна. — сказала Гото.
Начавшийся бой продолжался больше часа. Платформа за платформой прибывали к комплексу платформ. На каждой было три-пять-восемь коллекционеров и два-три отродья. Девушки едва успевали собирать обоймы и заряды. Наконец платформы перестали прилетать.
— Летим в этот зал. Надо взглянуть на этого Жнеца. — сказал капитан. Тали и Касуми согласно кивнули.
— Активирую платформу. — Тали набрала несколько команд и платформа медленно направилась в соседний зал.
— Это... не тот Жнец, которого мы видели у Мнемозины. — сказала Гото. — Я немало диковинок видела, многие из них украла, но такое... Это же...
— Человекоподобный жнец. Сюзи, обстановка по Жнецу. Даю сканеры скафандров и брони на максимум.
— Принимаю, Шепард. — отозвалась ИИ корабля. — Человекоподобный жнец, по развитию равен эмбриону, для определения степени контроля им окружающей обстановки нет данных, но излучение показывает, что пока вы не окажетесь на технической платформе, у которой он прикреплен, он не проявит к вам интереса.
— Полагаю, спасенные...
— Были бы переработаны в кратчайшие сроки. И пошли бы на строительство тела этого жнеца. Сравнивая с Жнецом Мнемозины можно сказать, что этот Жнец для свой достройки потребовал бы десятков миллионов человек. Охота коллекционеров только началась. И они приготовили свое уникальное оружие, правда, не сумели его полностью достроить.
— Мы бы и с тем Жнецом не справились бы, а это — новая и свежая форма. — Тали взирала на Жнеца взглядом инженера. — Она бы принесла нам немало сюрпризов. И весьма жестоких и болезненных сюрпризов. Если таковы голова, плечи, руки и спинной мозг, то можно себе представить, какая это будет махина, когда ее достроят. Тут и двадцати дредноутов даже для легких повреждений может не хватить.
— Любой Жнец, Тали — это смерть. Возможно, Жнецы строятся из наиболее сильных и перспективных цивилизаций, воплощая их форму и забирая в себя всех без исключения умерщвленных представителей этой лучшей цивилизации. — сказал капитан. — Но мы нигде не встречали протеанского жнеца, Сюзанна. — Шепард смотрел, как медленно приближаются погасшие глаза Жнеца, как увеличивается в размерах открытый рот — голые челюсти, еще не обтянутые мышцами и кожей.
— Возможно, протеане не дали себя переработать в достаточном количестве. А возможно, мы многого еще не видели, капитан. — ответила Сюзанна.
— И как нам его уничтожить? — Шепард с сомнением покосился на свой гранатомет.
— Отключить связи с питающими трубопроводами. Их всего четыре, там есть муфты, бейте по ним из тяжелого оружия. Затем бейте по глазам, не давайте ему опомниться. Это лучше делать из винтовок и пистолетов. Главное — покончить с ним быстро. Он будет брыкаться, так что вам придется стоять прочно. Там на техплатформах есть достаточно укрытий. Там есть за что зацепиться. Не рискуйте понапрасну.
— Спасибо, Сюзанна. Так и сделаем. — Шепард внимательно оглядывал Жнеца.
— Я передала девчатам рекомендации, а то они рвутся подойти поближе, особенно Касуми. Жнеца будут поддерживать коллекционеры. Бейте по Жнецу, а девчата займутся остальными. — ИИ сделала паузу, ожидая ответа.
— Принято. — Шепард достал гранатомет и четырьмя точными выстрелами перерубил трубопроводные муфты. Жнец рухнул вниз.
Несколько минут ничего не происходило, Тали даже подошла к краю, но в темноте провала ничего не увидела, а светить вниз из фонаря опасалась. Едва только Касуми выскочила из укрытия, как платформы технического назначения сотряслись. Жнец, цепляясь за платформы, вылезал из провала,. Шепард перезарядил оружие и открыл огонь по глазам, стараясь целиться поточнее. Касуми и Тали валили коллекционеров, которых было почему-то мало. Жнец молотил руками по платформам, приходилось держаться, балансировать и уворачиваться от его пальцев. Наконец удалось пробить защиту четвертого глаза и Жнец рухнул вниз. Платформы сотряслись, несколько панелей рухнули с потолка зала, погребая под собой всех членов группы Шепарда и его. Несколько минут капитан приходил в себя, затем мысль о сопартийцах заставила его напрячься и сбросить с себя панель. Вскоре все трое собрались в центре платформы.
— Капитан, тут некий Призрак предлагает сохранить базу. — в наушнике возник голос Джефа. — Сюзанна уже готова атаковать его сервер.
— Нам с ним некогда разговаривать. — Шепард посмотрел на Тали, оказывающую помощь Касуми. — У нас полно работы.
— Он вроде предлагает радиационный импульс. Он убьет коллекционеров, а все остальное — останется в неприкосновенности.
— Какой умный... — издевательски пропела Касуми. — Где же он был раньше со своей долбаной разумностью. У него в подчинении несколько десятков крейсеров, а мы на одном фрегате сюда прорывались... Капитан, с ним определенно не о чем разговаривать.
— Сюзанна, пошли его куда подальше.
— Принято, капитан. Он отключился, но, думаю, он не отступит. Капитан, у нас можно начинать операцию по зачистке? Мы нашли еще несколько небольших залов с капсулами. Уничтожение Жнеца дало возможность перекрыть систему растворения. Надо спасать всех, кого можно.
— Хорошо. Всем, кто включен в состав внешних отрядов — работа по спасению пленников и по уничтожению коллекционеров. Остальным — охрана, оборона и обеспечение фрегата.
— Принято, капитан. Тут это... Джек откопала какую то нору и углубилась туда. Нора начинается на противоположной стороне зала. По дополнительному ходу вы нагоните ее. Не нравится мне ее активность, она решила покомандовать сама собой. Все я обозначила на карте на вашем ридере. Готова указать непосредственно.
— Сюзанна, пусть кто-нибудь встретит Касуми и Тали. — Шепард направил техплатформы к противоположному концу зала, всматриваясь во тьму внизу. — Я следую за Джек.
— Принято, капитан.
Платформа состыковалась с платформами у проема в стене зала. Встречать вышли Тейн и Заид. Они кивнули капитану, сразу быстрым шагом направившемуся к темневшему вдалеке провалу. Вскоре Шепард перешел на бег, на ходу перезаряжая пистолеты и винтовку. Свет фонаря выхватывал из тьмы прохода острые грани, приходилось уклоняться.
Внезапно коридор кончился и в слабом свете он увидел шестиугольную колонну с прозрачными стенками, в центре которой высился пульт. Джек вела неравный бой с каким-то коллекционером. Как понял Шепард, кинув на происходившее единственнный взгляд, этот жукоподобный был весьма важной фигурой на станции, но, видимо предпочитал жить в командирском уединении, командовать тоже в одиночку.
Больше рассматривать происходящее Шепард не мог — жукоподобный тянул из Джек в себя энергию, явно очень ценную. Дальнейший бой между капитаном и командиром станции прошел на рефлексах и в конце концов Шепарду удалось прочно встать между главным коллекционером и Джек, прервав между ними канальную связь. Дальнейшее прошло мимо сознания капитана.
— Внимание, исчезновение капитанского идентификатора. Идентификатор Джек очень слабый. Боевая и эвакуационная группы — немедленно к месту пропадания сигнала. — разнесся по адресной трансляции голос Сюзанны.
— Шепард найден. Джек найдена. Оба без сознания и крайне истощены. — доложил Джейкоб, подхватывая капитана. Джек подхватила Самара. — Мы выносим их обоих. Приготовьте медотсек. Ситуация требует вмешательства технологий массированного многоуровневого восстановления.
— Принято. — отозвалась Сюзанна. — к вам следуют санитары с гравиносилками.
Между тем по всей станции гремели выстрелы — члены внешних команд корабля вступили в бой с коллекционерами, заставляя их оставлять одну позицию за другой.
— Внимание, отмечено ослабление коллекционеров. Вероятно... — Сюзанна сверилась с поступившими данными. — тот жукоподобный, кого зафиксировали сканеры передовых групп в центральном посту станции, был ее командиром. — она выровняла тон. — Атаковать. Непрерывно атаковать. Они остались без верховного руководства! Не дать им опомниться, перегруппироваться и организовать сопротивление. Миранде Лоусон — принять управление кораблем, экипажем и командой. Капитан Шепард доставлен в медотсек без сознания.
— Внимание всем. Старший помощник Миранда Лоусон управление приняла. Подтверждаю решение. Немедленная массированная атака, пока у коллекционеров не сменилось руководство. Немедленная атака!
Ослабевшие коллекционеры сражались уже на чистой инерции. Немногочисленные спасательные группы лихорадочно освобождали из капсул и труб не подвергшихся переработке пленников и направляли их на корабль.
Так прошло больше десяти часов. Станция зачищалась основательно и бесповоротно. Сюзанна копировала на изолированные сервера информацию с накопителей станции, оставляя ее пока нерасшифрованной. На фрегат было переправлено больше шестисот спасенных пленников. Небольшой корабль оказался перегружен, многие члены экипажа и команды уступили пленникам свои каюты. Но мест все равно катастофически не хватало.
— Командование фрегата обращается к спасенным с настоятельной просьбой. Не ходите по кораблю. Займите какое-то одно место и находитесь там. У нас очень многие еще работают и воюют вне корабля. Нам нужно обеспечивать его живучесть и функционирование. — Миранда, взойдя на капитанский мостик у карты, старалась преодолеть подступающую слабость — ей пришлось сбежать от Светланы из медотсека и взять на себя командование, иначе корабль мог утратить верховное управление. Джейкоб со своим отрядом воевал где-то в недрах станции, она очень беспокоилась за него. Теперь на ней лежала верховная власть и верховная ответственность — крайне истощенный капитан не приходил в сознание. Не очнулась и Дженнифер. Врачи лихорадочно оказывали помощь, было очень много истощенных, легко и тяжелораненых, травмированных.
— Старпом... — на связь с Мирандой вышел Джеф. — Корабль готов к отлету.
— Поняла. — Миранда поморщилась — боль в боку была очень сильной, обезболивающие Светланы и Мордина сделали ее намного менее ощутимой, но временами она возвращала себе силу. — Джеф, проверь корабль еще раз. Пусть еще раз проверят обшивку, броню и оружие.
— Капитан, на дальних сканерах — целые рои "Око". Они, похоже, не хотят нас отпускать. — доложил Джеф. — Проверку заканчиваю. Норма подтверждена.
— Будем прорываться с боем. Как с пленниками?
— Мы смогли спасти максимум... К сожалению, в остальных залах... пленники были переработаны намного раньше... — сказала Сюзанна таким тоном, словно извинялась.
— А с коллекционерами? — Миранда изо всех сил старалась сохранить твердость голоса.
— Мы уничтожили большую их часть. — вышел на связь Джейкоб. Еще два рейда, Миранда. Надо зачистить как можно больше. Убедиться, что нигде нет еще залов или камер с пленниками. Мы даем вам время подготовить корабль к прорыву через ретранслятор.
— Капитан, на дальних сканерах я засекла сигнатуру ретранслятора Омега — 4. С ним не все в порядке. Если в ближайшее время мы не выйдем в его район и не пройдем ретранслятор... Эта штука мне в деталях незнакома, но ее поведение нестандартно. Оно указывает на неполадки. — Сюзанна, преодолевая предельное истощение, тем не менее указала на эту новую опасность.
— Хорошо. Джейкоб, сколько времени на эти два рейда?
— Три часа, Миранда.
— Понимаю, но сократи до двух. Пусть спецгруппа доставит вам заряд "Звездная корона". Установите его в оптимальном месте и возвращайтесь. Мы должны отлететь от станции прежде, чем он выйдет на режим полной активации.
— Понятно. Я уже связался, группа тащит заряд. Мы продвигаемся, постараемся проверить как можно больше помещений. — отозвался Тейлор.
— Давай, Джейкоб, не пропадай. — тихо произнесла Миранда. Ей предстояло как-то прожить эти два тяжелейших часа и она решила пройтись по кораблю, лично убедиться в том, что все готово к нелегкому прорыву к ретранслятору.
Два часа истекли. Группа Тейлора со спецгруппой вернулась на борт.
— Закрываю все внешние люки, старший помощник. — доложил Джеф. — Герметизация подтверждена. Внешнее оружие активировано. Взлетаем.
Взлет корабля спасенные встретили аплодисментами. Пусть они были нестройными, слабыми, но это была благодарность всем, кто рискнул собой и вытащил их с ненавистной станции.
— Старший помощник, первая волна "Око". — доложила очнувшаяся ненадолго Сюзанна. — Активирую вооружение корабля. Надо прикрыть трюм. Постараюсь не отключаться, но моих ресурсов может на все не хватить. Буду маневрировать.
— Ей нужна помощь, Миранда. Надо разделить сферы обороны и ответственности на местах. Я справлюсь. — в наушнике Миранды возник голос Семенова. Я и мои люди справимся, Миранда. Аврора также поможет. Она не усидела в командном пункте. Мы уже распределились по трюму. Прикройте верхние уровни, они могут попытаться туда прорваться. Командуйте, Миранда. Теперь все зависит от вас.
— Хорошо, полковник. — Миранда взошла на капитанский мостик, Звездная Карта высветила район размещения станции коллекционеров. — Джеф, максимальный отрыв. Сюзанна — огонь ЗЛК только на поражение. Заградительный обеспечат лазеры ПОИСКа и лазеры ближнего и среднего радиуса. Все ЗЛК, кроме пяти резервных — в работу.
— Принято. — отозвалась ИИ корабля. — Первая волна рассеяна, большей частью уничтожена. Оставшиеся небоеспособны. Повреждены и истощены.
— Вижу еще одну волну, старший помощник. — доложил Джеф. — Ускоряюсь, направляюсь к ретранслятору.
— Он светится как елка, нам нужно успеть. — Лиа Ваэл не отходила от пульта управления ядром корабля. — Ядро в норме, могу дать дополнительную мощность.
— На щиты, Ваэл, на щиты. — Миранда прочертила по карте курс, подхваченный Джефом. — Вся мощность резерва — на оружие и на щиты. Полный кокон. Второй резерв — на двигатели. Самый полный ход.
— До взрыва станции... десять... девять... восемь... семь... шесть... пять... четыре... три... два... один... — Сюзанна показала на всех экранах момент подрыва станции, поставив самые мощные фильтры, чтобы не сжечь сенсоры сильным излучением. — Проверяю. Станция Коллекционеров — уничтожена.
— Вторая волна пытается прорваться ближе к кораблю. Старший Помощник, нужна помощь двух резервных ЗЛК.
— Разрешаю. — Миранда прикоснулась к сенсору, давая командирский допуск. Помощь дополнительных лазерных установок нужна была именно сейчас, когда корабль, перегружая собственное ядро, стремился к ретранслятору.