Я шел по саду в поисках юной графини. Проворный мальчишка полукровка сказал, что видел ее именно здесь. Но за своими раздумьями я не заметил, как оказался в самом его дальнем, а потому самом тихом уголке. Живая изгородь из плюща и дикого винограда горела на солнце изумрудным огнем, брызги, разлетавшиеся от небольшого фонтанчика, искрились тысячами маленьких радуг, а вокруг аккуратной беседки цвели чайные розы. Да, Илия постаралась, чтобы в каждом уголке этого замка было напоминание о том, кто здесь истинный хозяин. Попахивало нездоровым фанатизмом и непомерной гордыней. Интересно, у Сибиллы в графстве растут исключительно колокольчики или ее аппетиты менее глобальны?
Легкий ветерок качнул кроны деревьев и донес до меня знакомый запах. Вспомни солнце вот и лучик. Я перестроил слух и пошел на звук голосов.
— Ты рехнулась! — юную графиню трясло от злости.
— Нет, — спокойно отбила дражайшая матушка, — моя милая, у тебя нет другого выхода.
— И что ты мне предлагаешь? Раздвинуть перед ним ноги?!
— Можно и так, — Кэссиди задохнулась. — У тебя было достаточно времени, но ты, похоже, опять смалодушничала.
— Ты же знаешь, что я из кожи вон лезла! Да у меня скоро...
— Прекрати истерику, — презрительно фыркнула графиня. — Тебе это не идет. Лучше подумай, как взять ситуацию под контроль, если не хочешь, конечно, всю оставшуюся жизнь быть парией.
— Благодаря тебе, я и так пария! Почему я должна расплачиваться за твои ошибки?!
— Не хочешь? — тихо и проникновенно спросила Сибилла. — Что ж, пожалуйста. Можешь стать рабыней, разносчицей в таверне, да хоть уличной девкой.
— Но я..., — пролепетала фея, — тебе не может быть все равно.
— А кто сказал, что мне все равно? Запомни, я люблю тебя, и все, что я делаю, я делаю для тебя. И мне, так же как и тебе не нравится то положение, в котором мы с тобой оказались. Но я не могу изменить прошлого. И помочь тоже ничем кроме совета не могу, — феи замолчали, а я поспешил отойти на достаточное расстояние, прежде чем нарочито громко хрустнуть какой-то веткой.
Из-за беседки тут же показалась Сибилла с маской безмятежности на лице. Почти поверил.
— Графиня, — я склонился над протянутой мне рукой. — Я как раз искал вашу очаровательную дочь.
— Она здесь, — слегка склонив голову на бок и прищурившись, ответила фея. Я скрыл усмешку, наблюдая за Кэссиди. С таким же спокойным, как и у матери, лицом она шла ко мне.
— Фина Кэссиди.
— Ваше Высочество, — она присела в поклоне.
— Что ж, у меня еще есть дела, требующие моего непосредственного внимания, поэтому я вас оставлю, — Сибилла также присела в поклоне и поспешила удалиться.
— Зачем вы искали меня? — лоб юной графини прорезала морщинка — признак глубокого мыслительного процесса. Я еле сдержался, чтобы не рассмеяться.
— Я пришел к вам за помощью, — столько эмоций отразилось на хорошеньком личике юной графини, что мне даже стало жаль бедняжку, как бы не перенапряглась.
— За помощью?
— Да, но я бы не хотел обсуждать дела у всех на виду, — я предложил ей руку, — давайте пройдем в замок, — она покорно положила ладошку на мой локоть.
Мы в молчании дошли до библиотеки. Мои мысли были заняты другим: как мальчишка, впервые поймавший рыбу, я радовался тому, что мы наконец-то преуспели. От нетерпения покалывало кончики пальцев, по коже пробегали маленькие электрические разряды — демона тоже убивало ожидание. В комнате, разбросав по столу многочисленные карты, уткнувшись носом в книгу, нас ждал Седрик.
— Нашел что-нибудь?
— Про город ничего нет, но я не просмотрел и половины, — захлопывая фолиант и поднимаясь навстречу нам, ответил друг. — Приветствую вас, фина.
— Добрый день Седрик, — кивнула феечка и вопросительно посмотрела на меня.
— Скажите фина, вы что-нибудь слышали про слезы огня? — фея присела на самый краешек стола и закусила губу.
— Нет, боюсь, что нет, — сокрушенно покачала она головой спустя какое-то время.
— Слезы дня — это цветок, — поспешил просветить ее Рик, она в удивлении подняла брови, — очень особенный цветок, последний подарок Проклятых богов, — фея застыла молчаливым памятником самой себе, с округлившимися глазами и идеально прямой спиной.
— Мы полагаем, что этот цветок сможет вывести нас на убийцу. Скажите, вы сможете найти его? — я решил ограничиться лишь самой общей информацией и пожал плечами в ответ на вопросительный взгляд Рика.
— Я, — графиня нервно сглотнула, — я не знаю, не уверена. Мне нужно для начала хотя бы понять, что я ищу, — она рассеяно теребила оборку на корсаже платья.
Ожидаемо. Не зря я все утро тщательно восстанавливал в памяти цветы, увиденные мною в пещере Люги.
Вздохнув, я подошел к столу и взял фею за руку. Тонкие пальцы слегка дрожали. У Дианы руки не дрожали никогда. Так, сейчас не об этом. Отогнав непрошенные мысли, я заглянул Кэссиди в глаза.
— Снимите ментальные блоки фина. Я покажу вам, что мы ищем, — крылья феи дрогнули, она нервно закусила губу, опустила глаза вниз, посмотрела на меня, снова опустила вниз. Эти милые, изнеженные дамочки и их глупые страхи. — Вам нечего бояться, я обещаю, что не буду заглядывать к вам в сознание. Даю слово, — Кэс снова повела плечами и гордо вскинула подбородок.
— Хорошо. Я готова, — конечно, я мог и не просить ее, щиты феи оставляли желать лучшего. Но к чему ей об этом знать?
Энергия заструилась по моей руке к фее, легко проникнув к ней в сознание. Не было ни молний, ни мурашек по коже. Все происходило, как всегда без неожиданностей, без сюрпризов и погружений в чужое сознание вопреки собственной воле. Я показал ей цветок: завораживающие движения живого, жестокого, смертельно опасного огня, и, не пустив глубже в память, разжал руку.
— Это, — выдохнула фея, так и не открыв глаз, — он ужасен. Такая сила, — она потрясенно замолчала.
— Да, огромная сила. Но теперь вы сможете его найти?
— Я не знаю. Я могу попробовать, — она развернулась и опустила руки на ворох карт, закрывая глаза. Дрогнули прозрачные крылья, воздух в комнате наполнился запахом колокольчиков, ее ладони окутал малиновый свет, расползаясь по картам.
Фея отшвырнула в сторону верхнюю — Земли тигров. Вторую — Нефритовый лес. Третью — Северные земли. Четвертую. Пятую. И замерла.
Я невольно подался вперед. Напряжение обручем сдавило грудь, в ушах набатом стучала кровь, глубоко внутри также сходил с ума демон. Кэссиди испуганно вскрикнула. Потом еще раз и еще. С ее лба на бумагу капал пот, тело трясло. Очередной полный страха крик.
Фея схватилась руками за столешницу.
— Что? — я налетел на нее, хватая за плечи, не заботясь уже ни о чем, не реагируя на болезненный писк. Мне нужно было знать.
— Они не пускают меня близко, — пролепетала она, с трудом ворочая языком. — Но они, где-то здесь. Рядом. Где-то на границе, — я с шумом втянул в себя воздух и ослабил хватку.
Рик подскочил со своего места, уступая его графине. Она побледнела, руки тряслись, а из глаз словно ушла вся жизнь.
— Извините, что не смогла помочь, — прошептала она, когда я усадил ее.
— Все хорошо, фина, — я обуздал эмоции и взял ее дрожащую руку, — на самом деле, вы нам очень помогли.
— Не утешайте, — она горько улыбнулась. — Я знаю, я мало на что способна.
О, только этого мне не хватало — утешать жалеющую себя фею.
— Найди охотницу и приведи сюда, — Рик вышел.
Кэссиди неподвижно замерла, уставившись пустыми глазами в одну точку, ее крылья словно поблекли. Я крепче сжал ее руку, опускаясь на колени перед графиней, не понимая, чем вызвана причина такого поведения. В комнате пахло страхом. Воняло стрхаом.
— Столько силы, — тихо заговорила она. — Мощь такая невиданная, несокрушимая. Эти цветы — действительно порождение Проклятых богов. Они не пустили меня к себе, они обжигали, тянули из меня силы, опустошали. Я чувствовала... Им нужна была жизнь, моя жизнь. Сломать как куклу, высушить, выжечь, чтобы даже пепла не осталось. Ярость и гнев.
— Кэссиди, — начал я, — все хорошо. Успокойтесь. Вам больше нечего бояться, благодаря вам скоро все закончится.
— Вы обещаете? — она так по-детски доверчиво взглянула на меня, что я не смог удержаться и погладил фею по голове. Скрипнула дверь.
— О да, очень срочное дело Рик, я вижу, — охотница насмешливо фыркнула. — Похоже, мы помешали как минимум страстному признанию, как максимум страстному предложению руки и... что там у врайтов вместо сердца?
— Диана, заканчивай выпендриваться и входи, — бросил я, вставая с колен.
— Ну? — она неохотно переступила через порог.
— Пока ты страдала ерундой, мы кое-что выяснили, — ее глаза полыхнули зеленым, но она промолчала. — Мы считаем, что между убийцей и Слезами огня существует прямая связь.
— Слезы дня? — одна сделала несколько глубоких вдохов.
— Сейчас некогда объяснять, я расскажу тебе потом, — она отчетливо скрипнула зубами, перебегая взглядом с меня на фею и Рика. — Кэссиди удалось определить, что они где-то здесь, рядом с границей, но точное место ей не удалось вычислить. Попробуй ты.
— Ваше Высочество, — влезла в разговор фея, — Диана не обладает нашими способностями, откровенно говоря, ей практически ничего не досталось от фей, — она так огорченно вздохнула, словно это было, по меньшей мере, неизлечимой болезнью.
— И радость от осознания этого факта не имеет границ, — парировала охотница.
— У Дианы много других талантов, — в упор разглядывая девчонку, оборвал я дальнейшие препирательства. — Диана?
— Хорошо, я попробую, — сверкнула она глазами. — Но, во-первых, какими бы не были ваши доводы, я заранее считаю, что это ошибка, а во-вторых, сейчас я этого сделать не могу и причины вам известны, Ваше Высочество.
— Диана, — запротестовала графиня, тут же меняя тактику, — как ты не понимаешь, это важно. Очень важно.
— Я сказала, нет, — я смотрел на девчонку, и во мне клокотала злость. Вечно с ней какие-то проблемы!
— Диана! — прорычал я угрожающе.
— У меня недостаточно сил, — процедила она сквозь зубы.
— Но они у тебя есть? — я сощурился. Она сжала руки в кулаки.
— Да.
— Тогда приступай, — она собралась что-то ответить, но я не дал ей такого шанса. — Это приказ! — я видел, как она боролась с собой. Видел, что ей не хочется этого делать. Впрочем, от моего внимания не укрылся и тот момент, когда она приняла решение.
— Хорошо, — разъяренной кошкой прошипела она, — но вы должны знать, восстанавливаться я буду долго.
Она подошла к столу и посмотрела на меня выжидающе.
— Что опять?! — не смог сдержаться я.
— Мне самой? — ехидно выгнула она бровь. — Что ж, как скажите. Рик, Кэссиди пошли вон!
— Диана, я не думаю, — начала фея, но под взглядом охотницы тут же замолчала.
— Вот и не думай! Вон! — Седрик и графиня вопросительно посмотрели на меня, я медленно кивнул. В глазах друга мелькнуло обещание предстоящей долгой беседы. Я сделал глубокий вдох. Нужно будет слепить какую-нибудь подходящую и достаточно бредовую историю, чтобы он в нее поверил. Но это потом.
Когда за ними закрылась дверь, охотница повернулась ко мне спиной, схватила со стола карту и, расстелив ее на полу, уселась перед ней.
Около луча ничего не происходило, слышалось только частое, надсадное дыхание Сид. Она что-то прошипела сквозь зубы, ее тень слабо заколыхалась. Диана обхватила себя руками и согнулась, как от удара, но тень медленно начала свое движение к лежащему на полу клочку бумаги. Охотница вдохнула, громко, будто тонула. Я двинулся к ней, но замер, не сделав и полшага. Не хотелось все портить.
Тень добралась до карты и начала скользить на юго-восток, вдоль границы. Еще одно ругательство сорвалось с губ девчонки, она сжала руками горло. Тень замерла, свернувшись темной точкой на бумаге. Диана ткнула в нее пальцем.
Я подошел ближе — совсем рядом, день, может чуть больше от Норции. Улыбка скользнула на губы. Все получилось. Духи грани все действительно получилось!
Сбоку раздался тихий шорох, приводя меня в чувство, я оторвал взгляд от карты. Диана очень медленно поднялась с пола. Губы искусаны, а весь подбородок заливала кровь, ее ощутимо шатало, словно пьяную. Я протянул руку, но она оттолкнула ее, раздраженно глядя на меня.
— Давай помогу, — примирительно предложил я, она отрицательно качнула головой и сделала осторожный шажок к двери. — Диана?
— Все нормально Ваше Высочество, — я увидел, как побелели костяшки пальцев на ручке двери. — Я просто вздремну. И... вы упырски неправы, — она вышла, тихо прикрыв за собой дверь.
Чувство победы, пусть и маленькой пьянило, кружило голову. А Обсидиана... Она оклемается, пусть и не так быстро, как мне хотелось бы, но оклемается. Эта девчонка несгибаема и практически всесильна, в чем я успел убедиться, стоя там, на болоте, наблюдая за ее охотой.
К обеду напряжение, волнение и суматоха во дворце достигли своего пика — долгожданные гости наконец-то прибыли.
Небольшой отряд встречали также помпезно и с таким же размахом, как и нас, вот только было одно маленькое отличие: если меня королева опасалась, то Данте она встречала с улыбкой заботливой тетушки. Этакая как-ты-вырос-за-это-время-мой-мальчик улыбка. Но кочевник, похоже, ее энтузиазм разделял мало или же вообще не разделял. Судя по его лицу, с уверенностью я мог сказать только одно: мужик приехал сюда заключать сделки, и настроен он был решительно.
Так сложилось, что с кочевниками я раньше не имел удовольствия пересекаться лично. По не понятной мне причине они предпочитали обходить Сангран десятой дорогой, а все дела с нами улаживали через посредников. А потому я сейчас с хорошо выверенной долей любопытства во взгляде разглядывал прибывших гостей.
Светло-серые широкие шаровары, такие же рубашки и белые жилеты — вот, пожалуй, и весь традиционный наряд кочевников отличающий их от остальных фей. Да и серпы свои они носили не стыдливо спрятанными под одеждой, а за поясом, показывая, что в случае чего не преминут ими воспользоваться. Женщин среди них не было.
Данте шел первым и единственное, что отличало его костюм от одежды сопровождавших его фей — темно-синей вышитый узор на жилете. Легко уверенно шагая по направлению к королеве, он, казалось, не обращал внимания на склонявшихся в поклонах придворных, на жадные взгляды многочисленных дам и дамочек всех возрастов и гм... размеров и на остальную шелуху, сопутствующую его появлению. И может, кого-то и убедила его показная расслабленность, но я каждой частичкой своей силы ощущал совершенно противоположные эмоции: целеустремленность, легкую настороженность и сосредоточенное внимание. Я готов был поклясться, что он начал составлять список кандидаток на роль его будущей жены, едва переступив порог зала. Заметил, оценил и сделал себе мысленную пометку.
Илия величественно, как и подобает королеве, встала со своего трона, когда предводитель кочевников опустился на одно колено, складывая странные, будто изодранные ветром, крылья цвета темной морской воды, но, не опуская при этом головы.