Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

In The Forest Of Dean


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.05.2025 — 11.01.2026
Аннотация:
Полностью переписанная Седьмая книга с более мрачным и опасным взглядом на войну. В основном, она посвящена Гермионе. В ней представлены другие персонажи и их пары, но Хармони - главная пара. Тем не менее, этот роман не только об их отношениях. Это полностью развернутая история о войне, в которой рассказывается о том, как Гермиона и ее союзники сражались. мрачная и темная версия 7 книги после ухода Рона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сколько здесь коллекционеров?

— Я не уверен. Мы не все знаем друг друга, и не все коллекционеры работают в паре, но, по крайней мере, человек двадцать активно занимаются коллекционированием.

Перо Гермионы замерло над страницей, когда она подняла глаза и посмотрела на мужчину. Она услышала, как перо хрустнуло у нее в пальцах, но не почувствовала, как занозы вонзились в кожу. Она поняла, что Гарри тоже только что подсчитал, потому что в пещере мгновенно стало тихо, а его тело напряглось.

— Итак, вы собрали более шестисот магглов? — Спросил Гарри, и мужчина, стоявший перед ними, замолчал, услышав его мрачный и смертоносный тон.

На лице мужчины медленно проступило трезвое выражение, когда его мозг зафиксировал цифру, которую назвал Гарри. Его глаза расширились, и Гермиона поняла, что ему никогда раньше даже в голову не приходило подсчитывать цифры в уме. Он никогда даже не задумывался о том, сколько людей они забрали обратно в логово. Он открыл рот и закрыл его, затем снова открыл, но не смог произнести ни звука. Затем его губы начали дрожать.

— Ты даже не задумывался об этом, не так ли? — Голос Гарри был таким тихим, что Гермиона едва расслышала его; его глаза были мертвенно-бледными, а сам он оставался неподвижным. — Почему так много?

— Потому что они недолговечны, — эти слова сорвались с губ мужчины, как шепот, когда он пристально посмотрел на Гарри. Гермиона заметила, как его глаза залились краской, а губы продолжали дрожать. — Я... я никогда... я никогда не думал об этом.

— Конечно, ты этого не делал, — выдохнул Гарри, создавая облачко тумана между ними.

Он позволил ужасной тишине заполнить пустоту, в то время как ветер снаружи бушевал все яростнее. Он издавал жуткий вой, врываясь в пещеру, и заставлял отблески огня еще более хаотично метаться по каменным стенам. Затем мужчина начал понимать, что Гарри не задал больше ни одного вопроса.

— Я-я-я сожалею, — его голос снова сорвался, и все его тело начало трястись, когда Гарри поднялся на ноги. — У меня не было выбора.

— У каждого есть выбор, — тихо сказал Гарри, выпрямляясь в полный рост и глядя сверху вниз на мужчину, неловко сидящего на земле. — Ты сделал неправильный выбор.

— Н-Нет, п-пожалуйста! Пожалуйста, не убивайте меня! У меня не было выбора. Вы должны понять — я полукровка! Моя мать, она маггл, она больна — они обещали помочь ей! Пожалуйста, я...

Его голос оборвался, когда Гарри щелкнул пальцем, накладывая второе безмолвное заклинание тишины, чтобы положить конец отчаянной болтовне. Гермиона видела, как на лице мужчины отразился ужас, а его губы продолжали шевелиться, безмолвно умоляя сохранить ему жизнь. Он рванулся с места и в отчаянии посмотрел на нее, но она оторвала взгляд от его жалкой фигуры, когда Гарри повернулся к ней лицом.

— У меня больше нет вопросов, не так ли? — Гарри вопросительно приподнял бровь и разочарованно вздохнул. Он выглядел таким же напряженным, как и она, и они оба хотели, чтобы эта ночь поскорее закончилась.

— Нет, я так не думаю, — Гермиона изобразила тихое маффиато, чтобы мужчина не смог услышать их разговор, и наклонилась вправо, чтобы не было видно движений ее губ. Ей было гораздо легче игнорировать отчаянные попытки мужчины привлечь их внимание и отстаивать свою точку зрения, когда она не могла видеть его краем глаза. — Похоже, что Арло и кто бы там ни был, кто бы это ни организовал, они хорошо подготовились, используя многоуровневую структуру информации, вероятно, какие-то ранги. Этот человек не сможет ответить ни на один из моих вопросов о том, как происходит объединение.

— Я тоже так подумал, — вздохнул Гарри и раздраженно закрыл глаза. Она знала, что он начинает чувствовать ту же ноющую усталость, которая начала пробирать ее до костей. Холод тоже не улучшал ситуацию. — Итак, что нам с ним делать? Мы просто сотрем ему память и отпустим или убьем его?

— Я не знаю, — Гермиона прикусила губу, прокручивая в голове сценарий. — Если мы сотрем ему память и отпустим, ты знаешь, Кто найдет его, и он все равно будет убит. Если мы убьем его, что ж, тогда он просто мертв, и нам придется что-то делать с телом. В конце концов, они, вероятно, найдут его, учитывая то, что произошло в переулке, и будут считать, что информация была собрана. Мы не хотим, чтобы его нашли мертвым слишком быстро, иначе они могут сменить место дислокации или изменить свои планы прежде, чем мы сможем что-либо предпринять с тем, что нам известно.

— Это именно то, о чем я беспокоился. — Гарри кивнул, снова открыл глаза и обеспокоенно посмотрел на нее. — Нам нужно время, чтобы донести эту информацию до мистера Уизли — посмотрим, сможем ли мы что-нибудь сделать с известным логовом. Я думаю, нам придется отпустить его со стертыми воспоминаниями о сегодняшнем вечере, так что, похоже, он был трусом и просто сбежал с места преступления.

— правильно. — Гермиона медленно кивнула. — Тогда они убьют его за то, что он предатель, но это даст нам больше времени и уменьшит шансы на то, что они что-то изменят. Он был бы не первым из последователей, кто сбежал во время драки. Если нам повезет, мистер Уизли сможет изменить отчеты с места происшествия, чтобы все выглядело как случайный инцидент, а не как откровенное нападение.

— Мы должны отдать труп оборотня мистеру Уизли, — согласился Гарри, рассеянно проводя рукой по волосам и обдумывая их дальнейшие действия. — Пусть все выглядит так, будто кто-то из министерства случайно оказался в переулке раньше маггловской полиции и забрал тело. Мы можем попросить их сообщить, что этот парень аппарировал, и тогда у нас будет время что-то предпринять, чтобы разрушить их операцию.

— Нам нужно организовать место высадки, — сказала Гермиона, постукивая пальцем по книге, лежащей перед ней.

— Мистер Уизли тебе перезвонил?

— Да, на самом деле, он просто великолепен. Должно быть, он заколдовал монету, чтобы узнать, когда я ее подменю, потому что он ответил очень быстро после того, как я отправила сообщение. Я еще не расшифровал его и не прочитала — подумала, что было бы лучше иметь какую-нибудь информацию, чтобы отправить ему, и я хотел покончить с этим поскорее.

— Он гораздо умнее, чем о нем думают, — пробормотал Гарри, и легкая улыбка тронула уголки его рта, хотя и не коснулась усталых глаз.

— Я знаю, — выдохнула Гермиона, и воздух перед ней стал густым. — Гарри, возможно, этот человек знает больше, чем ему кажется. Я недостаточно сильна в легилименции, чтобы пытаться это сделать — если я облажаюсь, это может разрушить его рассудок, и мы не сможем освободить его, как планировалось. Но, возможно, он что-то видел. Опытный легилимент смог бы заглянуть в его мозг и посмотреть, не окажется ли полезной какая-нибудь другая информация.

— Есть ли в Ордене кто-нибудь, кто разбирается в легилименциях теперь, когда Снейп ушел?

— Я не уверена, — медленно произнесла Гермина, пытаясь вспомнить имена членов Ордена, которые могли бы помочь. — Но мы могли бы спросить. В любом случае, нам нужно стереть ему память до того момента, когда мы появились в переулке — мы не хотим, чтобы кто-нибудь видел, что произошло, или знал, что мы там были.

— Хорошо, — кивнул Гарри, бросив взгляд на ее сломанное перо, прежде чем снова встретиться с ней взглядом. — Ты в состоянии произнести заклинание? Я могу начать расшифровывать дневник.

— Да, я могу это сделать — здесь. — Гермиона протянула Гарри свою тетрадь и дневник вместе с монетой, поднялась с камня и попыталась унять ноющую боль в ногах.

Им нужно было укрыться в тепле своей палатки — согревающие чары в пещере просто не помогали. Она забрала у него свою палочку и произнесла еще одно заклинание, хотя это мало помогло бы от холодного ночного воздуха. Обойдя Гарри, она приблизилась к парню, который был привязан к стене.

Теперь он беззвучно плакал, слезы катились по его лицу, когда он смотрел, как она опускается перед ним на колени. Она понятия не имела, как выглядело выражение ее лица — соответствовало ли оно ощущению смерти, которое она ощущала внутри, — но было ясно, что это никак не облегчило отчаяния мужчины, когда она увидела, как у него вырвалось тихое рыдание, и он крепко закрыл глаза. Она подняла палочку, чтобы наложить обливиэйт, затем остановилась, когда ее осенила мысль, и вместо этого убрала маффиато, чтобы он мог ее услышать.

— У меня к вам два вопроса, — сказала она, и ее голос был холоднее воздуха, когда глаза мужчины широко раскрылись. Он в отчаянии встретился с ней взглядом, ища на ее лице надежду и ожидая продолжения. — Здесь действуют те же условия — как только я сниму заглушающее заклинание, если ты сделаешь что-нибудь идиотское, я убью тебя.

Мужчина кивнул, не сводя с нее глаз, ожидая, пока она снимет заклинание. Она сделала это, даже не подняв брови, и его прерывистое дыхание снова наполнило пещеру.

— Мы забрали у тебя волшебную палочку в переулке — что это?

— Волосы единорога, — грубо сказал он. Его голос был еще более хриплым, чем раньше, и Гермиона поняла, что он беззвучно кричал на них, пока они разговаривали, и теперь, морщась от боли, выдавливал из себя слова. — Десять с половиной дюймов, Орешник.

— как тебя зовут?

— Эван, — медленно произнес он, моргая, прежде чем судорожно вдохнуть. — Ты собираешься убить меня?

— Не сегодня, — тихо сказала Гермиона, стиснув зубы, пока обдумывала, что сказать. Он не вспомнит ничего из того, что произошло за пределами переулка — такой информации просто не существовало, так что не имело значения, что она будет делать сейчас. Хотя, она чувствовала себя разбитой. Ей хотелось накричать на него, ударить еще раз, отчитать, обругать, возненавидеть, но она знала, что это будет напрасной тратой времени и сил. — Ты не вспомнишь ничего из того, что здесь произошло. В какой-то момент тебя отпустят, и ты вернешься к своим друзьям.

— Н-нет, — заикаясь, пробормотал он, его глаза расширились, когда ее слова дошли до его сознания. — Они убьют меня! Они убьют меня за то, что я ушел из переулка, они убьют меня за то, что я выдал информацию.

Гермиона не могла удержаться, чтобы не приподнять бровь, глядя на него, пока он говорил. Ей показалось странным, что он, казалось, думал, что это может иметь значение, что ей не все равно. Они с Гарри прекрасно понимали, что последователи Волдеморта убьют его, когда они наконец найдут его, но это никак не повлияет на их решение отпустить его. На мгновение ее поразила мысль, что, возможно, она становится жестче и холоднее, чем ей кажется.

— Да, — медленно произнесла она, делая глубокий вдох. — Я верю, что ты прав.

— Ты не можешь этого сделать, пожалуйста, пожалуйста! Я знаю, что поступала неправильно, но у меня не было выбора, я...

— У тебя не так уж много вариантов, Эван, — перебила его Гермиона, поднося палочку к его виску и продолжая удерживать его испуганный взгляд. Она не была уверена, почему так много общалась с ним, учитывая, что это было бессмысленно, но эмоции, которые она сдерживала ранее, начали просачиваться наружу, и она не могла остановиться. — Мы не можем держать тебя здесь. Ты — угроза нашей безопасности, никто не должен знать, что здесь произошло, и, если говорить прямо, мне все равно, что с тобой будет, Эван. Ты застелил свою постель, и теперь можешь в ней лежать. Тебя волновала Роуз?

— К-Кто такая Роуз?

— Вот именно. — Слова Гермионы разнеслись по пещере, и в холодном воздухе повисло плотное давление.

Она почувствовала, как ее пульс участился, а рука судорожно сжала волшебную палочку. Она была в бешенстве, чувствовала себя измотанной, и напряжение этого дня, наконец, взяло верх. Ей потребовалась вся ее оставшаяся сила воли, чтобы не заколдовать стоящего перед ней мужчину и не выбить из него все дерьмо голыми руками. Она чувствовала, что ее кожа трескается — она горела от гнева, который начал разливаться по ее телу. Это грозило вывести ее из себя, когда она, прищурившись, посмотрела на Эвана, а ее лицо исказилось от отвращения.

— Роза — это та женщина, которую ты пытался заполучить, — практически прорычала она мужчине перед собой, ее глаза сверкали, когда она ткнула концом своей палочки ему в висок. — Роуз — это женщина, которую ты позволил своему другу изнасиловать, а его оборотню укусить — оборотню, который когда-то был маглом, не меньше. Роуз была человеком, гребаным человеческим существом, которое ты убил просто потому, что она была магглом, потому что она не была волшебницей! Ты сказал, что ты полукровка — что ж, это делает тебя еще более отвратительным. По крайней мере, имея дело с чистокровными, я могу проследить логику того, как они в конечном итоге становятся такими — с промытыми мозгами и невежеством, воспитанными на архаичных, фанатичных традициях, которые нелогичны и беспочвенны.

— Но ты, — выдохнула Гермиона, ее голос становился все тише по мере того, как в ней нарастал гнев. — Ты особенный тип людей, вызывающих стыд и сожаление, ты просто пустая трата времени. Что бы ты почувствовала, если бы твоя мать стала мишенью? Если бы она была Роуз? Я знаю, ты сказал, что они предложили тебе помощь, но магия не может все исправить, Эван. Если бы ты был внимательнее в школе, то, возможно, понял бы это. И если бы вы хоть раз использовали этот орган у себя между ушами, вы бы поняли, что именно так вы узнаете, кто работает — он предлагает вам то, что вам нужно, чтобы привлечь вас на свою сторону. Затем он использует вас и выбрасывает. Ты мог бы спрятаться, ты мог бы встать на защиту того, что было правильным, ты мог бы обратиться за помощью к кому-то, кто сражается на противоположной стороне, но ты этого не сделал — ты выбрал самый простой, блядь, вариант, потому что ты трус.

Гермиона тяжело дышала, в то время как ее палочка яростно тыкалась в висок Ивана. Он отвернулся от нее, чтобы попытаться ослабить давление, но его глаза по-прежнему были устремлены на нее, и он не мигая смотрел на нее, пока его дыхание было прерывистым. Она чувствовала взгляд Гарри на своем затылке. Он внимательно наблюдал за ней, чтобы убедиться, что она не взорвется и не казнит Эвана на месте, но и не вмешался, чтобы помешать ей отругать этого человека.

— Это пустая трата моего времени — ты этого не запомнишь, — сердито пробормотала Гермиона, чувствуя, как кровь быстрее бежит по ее венам, когда она крепче сжала палочку. Она заставила себя сделать глубокий вдох, готовясь произнести заклинание. — Но... я позабочусь о том, чтобы ты никогда не забывал ее имя. Я запечатлею его в твоей памяти. Я собираюсь запечатлеть это в твоей душе — ты никогда не забудешь, что ты сделал, как она выглядела, когда истекала кровью на земле грязного переулка и звала на помощь. Это, Эван, единственное, что я обещаю, ты никогда не забудешь."

Гермиона применила обливиэйт как раз в тот момент, когда дрожь, пробежавшая по телу Ивана, достигла его ног. Его глаза затуманились, прежде чем закрыться, и она поработала над изменением его воспоминаний. Верная своему слову, она удалила все, что произошло после аллеи. Она стерла все воспоминания о Гарри и о себе — выражение ее лица, когда она ударила его прямо в нос, темную тень Гарри, когда он появился в переулке, пещеру, вопросы — все. Все, кроме тихого эха имени Роуз, прозвучавшего в его голосе. Она оставила это единственное слово нетронутым, сделав все, что было в ее силах, чтобы запечатлеть это имя в его памяти, прежде чем оглушить его и заковать в цепи.

123 ... 7172737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх