Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rotaryfile - Harem of Honeys


Автор:
Опубликован:
27.07.2013 — 27.07.2013
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Таким образом, они не были фактически что намного далее вперед. Хагрид, возможно, не СДЕЛАЛ этого с Acromantula. Это, должно быть, была Загадка, но они уже знали это. Все это было расстраивающим(печальным).

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

Среда, четырнадцатого февраля, найденный Джинни Уизли, становящейся косматым трудно(сильно) Гарри в спальне хозяев Камелота. Гермиона вошла и сделала двойное взятие(мнение) прежде, чем ее пылающие руки накинулись, и Джинни катила Гарри из линии(очереди) огня(пожара) и от кровати, которая взорвалась. Гермиона преследовала вокруг разрушенной кровати, чтобы найти Гарри и Нима, лежащего на полу(этаже), держащем(проводящем) их руки по их сердцам. Гермиона сидела на полу(этаже) со слезами, текущими по ее лицу. Гарри и Ним взяли ее в их руки и Падму, Дафни, и Сьюзен, которая ворвалась, восстановили кровать и подняли всех на нее. Гермиона наконец обосновалась. Гарри изучал ее глаза. "Я никогда не был бы, ты знаешь."

Гермиона кивала отчаянно. "Я делаю, и я так сожалею. Я не знаю то, что произошло; инстинкт вступал во владение. Я так сожалею об оскорблении тебя как этот."

Ним разбивал(прекращал) смех. "Не волнуйся, неон. Мы были фактически справедливо смущены непосредственно и пытающийся сконцентрироваться на проведении(удерживании) изменений(замен). Требовалось все, что мы имели."

Ведьмы смотрели на Гарри, который покраснел темно-красный. Дафни откинулась назад на пятках. "Это может когда-либо-a быть лучшей вещью человек(мужчина), который знает точно, чему косматое получение чувствует себя подобно с нашей точки зрения."

Гарри пожал плечами. "Я уже знал это. Я имею в виду, я нахожусь в твоих головах. Это фактически делало изменение в женщине легче для меня, я думаю."

Ним кивал. "Я знаю, что это делало изменение в тебе легче для меня первым разом, Гарри."

Гермиона покраснела, помня. Ниму и Гарри понравилось удваивать ее иногда. Дафни кивала. "Без сомнения, но теперь ты действительно знаешь. Почему Джинни, хотя?"

Гарри улыбнулся. "Осуществление(Упражнение) в проведении(удерживании) изменения(замены). Трудно держать(провести) что-то, что ты действительно не хочешь. Я не могу измениться ни на одного из вас к практике, держащей(проводящей) это."

Сьюзен приободрилась. "Сделай меня, Гарри!"

Гарри улыбнулся и сконцентрировал и нашел себя выдвинутым(подтолкнутым) к кровати и исследовал поминутно. Сьюзен искала в нем. "Насколько точный это?"

Ним ответил, "Точный. Если Гарри тронул тебя, он может дублировать тебя. Он все еще борется с родовыми изменениями(заменами)."

Сьюзен кивнула и вернулась к своему почти микроскопическому экзамену. Она не была вообще удовлетворена лобковыми волосами; это только не делало ничего вообще для нее этот путь. Несомненно, это было роскошно и красивая краснота(красный цвет), но это нуждалось в сокращении и формировании больше.

Другие сидели без дела, хохоча, поскольку Гарри попытался превратить это в ее желание в соответствии с ее тыканием пальца и intructions, и она продолжала регулировать(приспосабливать) это.

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

Понедельник, первого марта, найденный Роном из Крыла Больницы в течение его второй недели и на вечеринке в башне Гриффиндора, которую Невилл соединил на свой день рождения. Рон был очевидно более вдумчивым теперь — не очень, но по крайней мере немного. Он проверял свою еду и напитки для микстур, так же как он смог. Он проверял свои также-книги подарков от Шабаша ведьм, шоколад от Джинни. Как она получила это, он не знал, и это сделало его подозрительным. Близнецы(Парные вещи) также дали ему некоторые леденцы, которые он знал, чтобы не поесть. Перси дал ему новую ручку пера, очень хорошую. Мама и папа послали ему другой набор одежд. Что, черт возьми, было неправильным с ними? Он нуждался в палочке! Ну, он официально не сказал им, что сломал(нарушил) его, но они должны были знать!

Гермиона была абсолютно неумолима, все же. У ее бегущего комментария о Bilius в связи(облигации) был Гарри в стежках. Это, оказалось, было забавной стороной(партией), хотя; даже Гермиона, казалось, весело проводила время, выражая ее раздражительность о Bilius.

Гарри наконец не мог больше брать это, когда она придумывала(предлагала) материал, он думал, что должен, вероятно, искать. Ты мог фактически быть ненавидящим гомосексуалистов женоненавистником гея страдающего манией величия человека с эмоциональным диапазоном nanometric кронциркуля и социальными навыками бородавочника? Разве один из тех не устранил бы другой?

Гермиона пересеклась ему и бросилась в его колени в самом симпатичном сердитом выпячивании когда-либо. Гарри сменил тему. "Так, что бежит в следующем году, неон?"

Гермиона никогда не колебалась. "Гадание по числам, Руны, и Забота(Осторожность), по крайней мере для нас, Гарри. Мы имеем часть Шабаша ведьм, берущего все, и получим все это в исследовательской группе, таким образом, мы можем взять всех СОВ на пятом году и ТРИТОНОВ на седьмом году."

Гарри перемещал ее в своих коленях, и Гермиона хихикала, поскольку его интерес к ней стал очень резким. "Все они, Небраска?"

"Да, Гарри."

Гарри потянул ее к груди. "Хорошо".

Гермиона улыбнулась. Гарри любил учиться столько, сколько она сделала; он был прекрасен.

Спасибо.

Ты.

Гермиона, не раздувай его голову.

Слишком поздно для этого, Сьюзен. У него будет она СДЕЛАННОЙ там в комнате отдыха через минуту.

Падма! Другая голова(глава).

Ним улыбнулся в любимой участвующей в поединке комнате Алэстора. Тот, также. Гарри, см., можешь ли ты сделать ее в комнате отдыха без затемнения очарования.

Ним! Гермиона была испугана, особенно когда ее штанишки исчезли. Она внезапно была также очень влажной. Она подскочила и увела Гарри. Хранящееся на таможенных складах хихикало, когда она бросилась через отверстие портрета, буксирующее Гарри и голубя в первую комнату(место), которая представила себя, вышедшую из употребления классную комнату.

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

В субботу, тринадцатого марта, Мариетта обоняла Чжоу, когда она пошла, чтобы разбудить ее; она протолкнула ее на спине и спрятала лицо в полу(сексе) Чжоу. Все время часть ее ума кричала в отвращении, но большинстве из нее, кричало нуждающееся. Она нуждалась в этом. Кем бы ни(Кем) был этот волшебник то, что Чжоу качался полный каждых трех или четырех дней, было действительно захватывающим и там передним в широком масштабе сильный. Боги, это было оскорбительно. Она следовала бы за Чжоу, найти этого волшебника, и затем помочь Чжоу подчинить его. Она вот ещё! они все были ведьмами чистой крови и самым симпатичным в школе. Этот волшебник составил бы хороший договор для них, давая им все, о чем они могли мечтать, и они подпишутся. Тогда он мог поместить свое требование(заявление) непосредственно в них, и они не должны будут получить его от Чжоу.

Чжоу просыпался и вился вокруг головы Мариетты. "Мариетта! О боги! Nnnngh."

Джеклайн и Мередит вошли, и Чжоу был пододвинут обратно квартира(плоскость). В то время как Джеклайн нырнула на Мариетте и захватила(заперла) ее в пламенном поцелуе, Мередит нырнул в Чжоу и выдвинул(подтолкнул) ее по краю снова почти немедленно. Четыре из них их очень почти пропустили завтрак, и когда они добрались там, Чжоу привел их к пятну(месту) около Гарри Поттера почти на автопилоте и затем уставился на него все время. Она была в чем-то вроде изумления. Бит(Частица), ад — все, что она сделала, было школьной работой, квиддичем, и ожидай, где она могла "натолкнуться" в Гарри затем и что ее ведьмы сделают ей позже. Социальное и политическое маневрирование ее первых двух лет было вещью прошлого. Она была хорошо и действительно решительно занята. Что она выходила из этого соглашения? Чжоу покраснел. Ну, помимо удовлетворения ее внутренней нимфоманки?

Мариетта сделала математику в голове, в то время как Чжоу мечтал. "Чжоу!" она шептала отчаянно.

Чжоу смотрел на нее. "Что?"

"Гарри Поттер, Чжоу? Ты выиграл одного из Мальчиков, Которые Жили, и самый горячий! Хорошая работа! Его семья, или один из, Древние и Благородные здания. Единственным путем это могло быть лучше, то, если ты уволил Блэк профессора также."

Чжоу подбросил конус тишины. "Ты весь был тут же, когда он привязывал меня к тому кресту(пересечению) в комнате отдыха и хлестал меня для того, чтобы обеспокоить Лавгуд. Он оскорбил меня, Мариетту. С тех пор он использует меня каждый раз, когда он видит меня. Ну, не каждый раз, но много. Кто ты думаешь, что был дегустацией на мне? Никто не будет рядом со мной после той демонстрации(доказательства) неряхи боли в комнате отдыха. По общему признанию я, кажется, увлекаются им трахающий меня публично теперь. Я имею в виду, я мог избежать его, но я не делаю. Все в школе, должно быть, видели, что он трахает меня к настоящему времени. Я задавался вопросом, когда он дал бы меня некоторому волшебнику."

Мариетта смотрела на Чжоу и помещала ее руку на лбу Чжоу. "Не горячий. После завтрака мы идем в Крыло Больницы хотя, Чжоу. Ты являешься бредовым. Гарри никогда не хлестал тебя в комнате отдыха. И ты 'не трахался' публично. Джеклайн, Мередит, или я всегда с тобой. Как мог он?"

Чжоу вздохнул и просмотрел в улыбчивое лицо Гарри Поттера. Она знала, что должна быть разъярена. Он должен был иметь Obliviated ее друзья и соседи по дому и позволить ей думать, что она была заставлена выступить как неряха, которой она была перед ними. Ну, она имела, но тогда он удалил это из их воспоминаний или чего-то. Что относительно всех тех других времен? В зале входа, для пользы Мерлина! Сто ведьм и волшебники шли тем, в то время как она обслуживала его. Morgana, Мередит почти считал своего петуха для него прошлым разом. Чжоу дрожал. Насколько сильный Гарри Поттер мог быть? Она должна была бы начать уделять больше внимания. Phht, который она разыгрывала? То, когда он использовал ее все, на что она могла обратить внимание, было любым пятном(местом), которое он имел в руках, между зубами, или на своем петухе — или все три. Небольшое животное было ужасно хорошо в полу(сексе).

Гермиона следила за Чжоу. "Ты знаешь, для Рэйвенкло, она только не то, что я ожидаю."

Сьюзен поворачивалась и смотрела, где Гермиона смотрела. "Да, но благодарность(спасибо) боги она — фактически подлинный лидер той небольшой клики и лояльна к Гарри. Те девочки никогда не будут подвергать сомнению все это слишком много. Ну, пока никакое серьезное внешнее давление не оказано. Серьезным я имею в виду более сильный чем их привлекательность к Чжоу и Гарри."

Шабаш ведьм выглядел вдумчивым.

HOHHOHHOHHOHHOHOHHOHHOH0HHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOHHOH

В десять утра утром вторник шестнадцатого марта Джудит Аллана Крэнстон стоял около стола регистратора в лобби здания, которое разместило вход в Лютный переулок. Она нервно ждала своей туристической группы, чтобы прибыть. Автобус должен был начать его пробег час назад, таким образом, они, запрещая что-то непредвиденное, должны прибывать через несколько моментов. Джудит проверяла свое отражение в полируемый зеркалом черный мрамор Килкенни. Она улыбнулась аккуратной, симпатичной, моложаво выглядящей ведьме в ее классической пиджачной паре с черной юбкой до колен, белой шелковой блузкой, и черным жакетом по самым симпатичным небольшим черным насосам типа законцовки крыла лакированной кожи с низким каблуком. Очень профессиональный. Слава Богу они никогда не знали бы, что она обычно жила(валялась) в джинсах и мешковатых трикотажных рубашках под покровом, если она была в волшебном мире. Ну, конечно они не ожидали бы, что кто-то будет наряжен все время — и здесь они были. Джудит улыбнулась как первая группа, мать и отец, и два ребенка, мальчик и девочка, появились в отражении с нею. Она поворачивалась. "Доброе утро! Добро пожаловать в Промышленный штаб SSWA. Через несколько моментов, как только Jamesons обнаруживаются, мы пройдем к Лютному переулку. В то время как мы ждем, я могу ответить на какие-либо вопросы для тебя, Г-на и г-жи Тернер?"

Чарльз Тернер улыбнулся. Возможно это было бы в порядке, тогда. Несомненно, они были группе поддержки, и дети читали книги и практиковали контроль(управление), но это было все еще все очень отличающееся хорошо, за исключением этого чрезвычайно высоко-арендованного бизнес-центра. Красивая работа это. "Книги говорят, что электричество не работает вокруг. Ну, не книги Гарри, но другие. Как получается, что это работает здесь? Я имею в виду, они — те новый спектр дневного света fluorescents. Мы только помещаем их в работу в Уайтчепел." Чарльз был коммерческим электриком.

Джудит улыбнулась. "Без сомнения девочки вырвут тебя, чтобы скоро говорить магазин. Отрасли промышленности(Производство) SSWA — волшебное технологическое беспокойство(предприятие). Они пытаются объединить лучшие вещи о приземленном мире в волшебный мир, так же как развитие и маркетинг строго волшебных пунктов(изделий). Большинство исследователей — Петарды, первенец, или люди смешанной расы, и Гарри и Шабаш ведьм выручают все, что они могут."

Клайв Джеймсон, средний ребенок и только мальчик трех детей Джеймсона, которые только что прибыли с их родителями, повернулся к Маргарет, его полной сестре ведьмы старшего возраста. "См.? Сказанный тебя нас Петарды могли быть важными!"

Джудит двигалась немедленно, чтобы пресечь это в корне. "Петарды — чрезвычайно оцененные члены команды SSWA. Гарри проявляет личный интерес во многих из них."

Маргарет покраснела. "Я никогда не говорил, что Петарды не были важны, госпожа. То, что я сказал, было, мы отличались."

Джудит кивала. "Мы — это. Приземленный, Петарда, ведьма или волшебник и волшебное существо, все отличающиеся. Никакой позор в этом и большой 'возможности', как Гарри говорит. Теперь, если бы ты все следовал бы за мной, я хотел бы показать тебе Knockturn и Diagon Alleys." Jamesons и Токари кивнули и довели до конца ее, что, казалось, было твердой мраморной стеной.

Они вышли другая сторона на чистой, странной, мощеной улице, выровненной с обеих сторон с тем, что, казалось, было магазинами или демонстрационными залами на уличном уровне и заводах(производственных мощностях) на первом(втором) этаже выше этого. На многих этажах были тем, что, казалось, было квартирами. Улица была рогом изобилия волшебных пунктов(изделий). Дети стояли внушенный страх, смотря в магазинах, поскольку родители слушали Джудит. "Это — Лютный переулок. Средства(Услуги) на этом конце главным образом(по большей части) все принадлежат Гарри Поттеру, Сириусу Блэку, или одному из других родителей Шабаша ведьм и были недавно отремонтированы. Это было чрезвычайно захудалой областью перед этим. Поскольку мы передаем некоторые из зданий, ты найдешь "прежде и после" картин стиля. Теперь, когда мы становимся ближе к пересечению Diagon и Knockturn, ты будешь видеть короткую область, которая остается быть отремонтированной. SSWA в настоящее время изучает названия этих зданий и может выкупить их, если владельцы отказываются отремонтировать.

123 ... 7172737475 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх