— Может, полежишь пару дней в стационаре? Отдохнёшь от всего, подлечишься?
— Нет, — слишком поспешно ответил Тай.
— Мне не нравится, как выглядит твоя рука. Как бы не началось заражение, — терпеливо объяснил Хортон. — Давай я поговорю с вашим Капитаном?
— Нет, — снова мотнул головой Риггс, злясь на себя за то, что не может сохранять спокойствие рядом с доком.
Джек смерил его покорным взглядом и вернулся к ране. Наложил, как всегда, безупречную повязку. Закрепив конец бинта на тонком запястье Тайлера, он помедлил, словно не желал отпускать его ладонь. Оба замерли. Было ощущение невысказанности, и Тайлер знал, что сейчас надо бы забрать свою руку, но не мог.... Док снова глянул на него, и в его глазах теперь было то самое выражение, которого Тай не хотел. Он нахмурился, и едва рука Джека метнулась вверх, и ласковые пальцы коснулись его щеки, Тайлер резко отстранился и оттолкнул ладонь.
— Не надо, — голос прозвучал глухо.
— Даже так? — брови Джека в горьком удивлении поползли вверх, растерянная усмешка скривила его рот. — Что-то сильно изменилось, Тайлер? Я не понимаю, что...
— Да, — перебил он Хортона.— Всё изменилось. Я... больше не хочу, — Тай постарался сказать это как можно твёрже, но всё же не выдержал взгляда этих глаз, отвернулся.
— Ну, как знаешь, — выдохнул Джек и, забрав свои склянки, отправился к шкафчику.
— Я могу идти? — Тайлер чувствовал себя отвратительно, как будто он ударил Джека ни за что ни про что.
Да и всё в последнее время как-то не клеится!
— Да, конечно, — сдержанно кивнул Хортон, не отрываясь от своего занятия.— Не забудь завтра утром явиться на перевязку. И береги, пожалуйста, руку. И себя...
* * *
— Итак, сегодня вечером на тренировке я проведу последний инструктаж отделения относительно завтрашнего дня, — Сваб старался не упустить ничего в своей собственной подготовке: Полковник прав — завтра день особенный. Брайан даже не представляет насколько! Капитан уже сотню раз прогнал в голове все возможные варианты развития событий, все возможные осечки и непредвиденные ситуации. И всё равно знал: наступит день 'икс', и непременно завяжется сто первая ситуёвина, способная спутать все карты и сбить с толку. И вот тут всё будет зависеть от того, научил ли он этих двоих ориентироваться в обстановке и молниеносно принимать верные решения. Игра, конечно. Слава богу — пока игра.
Сваб вздохнул и с сомнением глянул на младшего из своих сержантов: как всегда, в звене Криса неспокойно. Пока у парней не появится необходимость почувствовать себя одним целым — командой — они так и будут навешивать друг другу тумаки да шишки и устраивать мелочёвочные разборки по углам. Ну, ничего, завтра как раз такой день, когда все они встрепенутся, ощутят, куда попали. Вот только досадно, что так не вовремя разладились отношения с Мак-Робертсом. А ведь им надо бы, как никогда, действовать заодно.
— Если считаете, что кто-то из ваших курсантов по какой-то причине не готов участвовать в завтрашнем задании, скажите об этом сейчас, — Сваб был уверен, что таковых не найдется, но так было положено. Естественно, и Макмиллан, и Мак-Робертс в ответ промолчали. — Очень хорошо. В таком случае давайте определимся с теми, кто непосредственно участвует в заданиях на каждом участке. Начнем с тебя, Крис, ибо твоё задание остается главным и самым ответственным — ДжиСи.
Макмиллан саркастически скривил губы: кто бы сомневался? Всё лучшее — детям, блин. А он, Чарли, пальцем деланный, видимо, рядом с любимчиком Капитана. Тем не менее, сильно обижаться Чарли не спешил: знал, что задание, реально, почти невыполнимое, и Сваб дал понять, что возможен конкретный провал именно на этом участке. А потому... Ну, пусть 'золотой мальчик' попрыгает, авось, да и удастся ему занести носок ботинка на порог ДжиСи. А вот дальше — тут Чарли сильно сомневался.
— Ты должен назвать имена тех, кто войдёт в состав твоей группы. Не более шести человек — это тот максимум, который я могу тебе выделить.
— Я могу выбирать из обоих звеньев? — Крис, который до этой планерки не знал, какое задание Капитан поручит ему, был весьма удивлён и польщён оказанным доверием.
Конечно, не сомневался, что в случае чего его подстрахуют. И всё же — захват основного объекта, пусть и с большой вероятностью провала — это было здорово! У него загорелись глаза. Естественно, сразу же подумал о Сэмми, Никите и Стиве. Эта тройка самых надёжных, самых 'своих' ребят. Если только Курт не имеет на них какие-то особые виды.
— Блэк, Гордон и Громов, — ответил он. — Можно мне взять их?
— Конечно, — Курт не сомневался, что услышит эти имена.
Вообще-то, Блэк пригодился бы и Чарли: того ждал тоже весьма 'занятный' объект — КПП. Но ладно, пусть отправляется с Крисом, Сваб кивнул.
— Ты можешь взять шесть человек, я же сказал. Любых, кого выберешь. Ещё?
Крис покусал губы: он не зря интересовался первым звеном, оба — и он, и Сваб — это понимали.
— Монтана, — Крис упрямо свёл брови.
Макмиллан сердито засопел: добрался-таки, до его парней! Неужели, кэп позволит?
— Хочешь лишних проблем? — Курт серьёзно посмотрел на Криса.
— Вы сказали, сэр, я сам определяю, с кем идти. Или я неправильно понял? — тот парировал взгляд Сваба.
— Ладно, пусть будет Монтана, — Сваб согласно кивнул, всем видом выражая свое недовольство, и сделал пометку в журнале. — Ещё?
Выдержав небольшую паузу, Крис все-таки произнес это имя :
— Риггс.
Курт отбросил карандаш и выдохнул:
— Послушай, сержант, ты достаточно хорошо понял, что именно тебе завтра предстоит сделать? Это не увеселительная прогулка. Не пилотирование учебного самолёта и даже не полигон.
— Я всё понял, сэр, — ответил Крис серьёзо. — Я назвал имена курсантов, с которыми готов пойти на задание. Если Вы, всё же, мне не доверяете, думаю, Вам следует выбрать кого-то другого для его выполнения.
Сваб сжал кулаки и откинулся на своём кресле, помолчал, сверля парня долгим оценивающим взглядом. Тот сделал непроницаемое лицо. Нет, его наглости и выдержке только позавидовать! Чарли буквально почувствовал, как вибрирует воздух между этими двоими.
— Хорошо, — отрезал кэп и записал имя Риггса. — Кто-то ещё? Дуглас? — он даже не улыбнулся.
— Нет, сэр, — спокойно отказался Крис. — Это все.
Сваб сжал челюсти и повернулся к Чарли:
— Теперь с тобой.
У Хортона все-таки лёгкая рука: после него рану перестало дёргать, и она почти не беспокоила. Даже жаль было натягивать пластиковые перчатки и совать руки в воду, зная, что повязке придет конец. Сам так красиво при всем желании потом не завяжешь. Тайлер подставил под грохочущую струю воды дежурное ведро и сыпанул в него порошок, отвернулся, чтобы не расчихаться от клуба поднявшейся в ответ едкой пыли.
Самое обидное во всей этой ситуации то, что Крис тоже считает его маменькиным сынком, ни на что негодным. В принципе, он не так и далек от истины: Тайлер с ужасом осмотрел поле будущей деятельности. Нет, он, конечно, представлял, как это делается. И в прошлой школе даже пару раз успел побывать в 'почётном' наряде, но там к уборке не относились с таким тщанием, как здесь: было достаточно размазать грязь по углам да собрать окурки и вытряхнуть корзины. Интересно, кто в той школе мыл толчки? Тайлер, спохватившись, выключил воду, внезапно хлынувшую через край, вырвал из раковины тяжеленное ведро и с отчаяньем увидел разлившуюся по полу огромную лужу.
— Тряпку кидай, чего замер? — Уилкинсон, неизвестно как тут очутившийся, выхватил из рук растерявшегося Риггса задревесневшую холстину и бросил её на середину помещения. — Блин, тут тебе не мореходка, Риггс. Ты хоть плавать-то умеешь, если что?
— Умею, — процедил раздосадованный Тайлер: он вовсе не собирался докладывать этому зубоскалу, что по плаванью, как раз, у него мастерский разряд.
Тим ловко собрал воду, несколько раз отжав тряпку в раковину, потом вернул Риггсу:
— Держи. И постарайся больше не устраивать наводнений. А то будешь заниматься этим здесь до конца своих дней. Кэп терпеть не может беспорядка.
Он сполоснул руки, справил нужду и, облокотившись о раковину, снова уставился на борющегося с тряпкой Риггса.
— М-да-а, — протянул Тим, — в Металлике явная недоработка. Кое-кто не знает, с какого конца заправляется швабра.
— Послушай, ты пописал? Всё, можешь быть свободен, — Тайлер всем своим видом дал понять, что свидетели ему не нужны.
— Да ладно, чего ты? Я, может, помочь хотел, — начал, было Тим, но его перебили.
— Он обойдется без твоей помощи. Тебе сказали 'свободен', Уил. Вали отсюда, — Дуглас появился так же нежданно, как и Уилкинсон.
Тайлер нахмурился: что это — всем приспичило разом?
С Дагом Тим спорить не собирался и быстренько испарился.
— Давай сюда тряпку и швабру, — Шон протянул руку.
— С чего бы это?— Тайлер встретил его враждебным взглядом.
— Давай, говорю, — Шон шагнул к нему.
— Не приближайся, — Тайлер угрожающе взялся за палку обеими руками.
Дуглас остановился и терпеливо объяснил:
— Тебе нельзя мочить руку.
— А тебе следует убраться отсюда по добру поздорову.
— Я не уйду, — Даг снова 'включил' упрямца.
— Хочешь добавки к утренней порции?
— Я не знаю, из-за чего ты так загнался, Тай. Но я, правда, просто хочу помочь, — Шон ухватился за ручку швабры и слегка потянул на себя.
Тайлер хотел ответить, но вместо этого только раскрыл рот, уставившись за спину Шона.
Крис, ухватив Дага за воротник, одним рывком развернул его к себе.
— В чём дело, Дуглас? Какого черта ты тут делаешь?
Шон не успел даже испугаться перекошенной гневом физиономии Мака.
— Да пусти ты, сержант, — он зло дёрнулся.
Крис втиснул его в стену, чуть не опрокинув в раковину.
Тайлер поморщился: ну вот зачем Шон сюда притащился?
— Что ты тут делаешь, курсант? — повторил Крис, еле сдерживаясь, чтобы не расписать эту физиономию дополнительными 'узорами'.
— Я хочу в этот наряд, сержант. Поставь меня вместо него, — Даг упрямо мотнул головой в сторону Риггса.
— Ты же слышал, это приказ Капитана, — Крис перевел дыхание и, отпустив комбинезон Дага, отступил на шаг.
— Пусть Сваб сам драит толчки с раненой рукой, блядь, — выплюнул Даг. — Я не уйду, и не позволю Риггсу делать это.
Крис быстро глянул на закрытую перчаткой повязку Риггса: рана, и в самом деле, похоже, была нехорошей. Он ещё сегодня днём заметил, что вся перчатка у Тайлера была в крови. Фак!
— Ладно, — Крис был вынужден согласиться. — Риггс, сдай наряд Дугласу.
— Но..., — Тайлер отлично помнил слова Сваба о том, что в случае непослушания Крису самому придётся надеть штрафной комбинезон. Нет, этого он не хотел.
— Никаких 'но', курсант, — осадил его Крис. — Выполнять.
— А если появится Сваб? — поинтересовался Тайлер.
— Я что-то непонятно сказал? Это приказ.
— Слушаюсь, — Тайлер с досадой принялся сдирать перчатки.
— Что привело ко мне 'пятнадцатилетнего Капитана' Металлики? — доктор Джек с лёгкой усмешкой оглядел ладную фигурку Криса, так решительно вошедшего в кабинет, но почему-то замершего молча возле его стола.
Подождав, но так и не дождавшись ответа, Хортон снова спросил:
— Проблемы, Мак-Робертс? Интимного характера, полагаю? Не стесняйся, мне можешь рассказать всё, — док сложил на груди руки и скептически уставился на Криса.
Тот до самого последнего момента был в раздумьях, не стоило ли направиться прямиком к Капитану и объяснить ему, что Тайлер не в состоянии сейчас выполнять этот чёртов наряд. Идти же к Хортону, в свете последних с ним перепалок, было, как нож острый, и всё же Крис решил подстраховаться.
Не обращая внимания на сарказм дока, он, наконец, сформулировал свой вопрос:
— Что у Риггса с рукой?
Хортон задрал брови и поинтересовался:
— Это ты по поручению Сваба явился, маленький командир?
— Нет, — отрезал Крис, снова стараясь не реагировать на уничижительные эпитеты, которыми щедро награждал его сегодня док. — Это моя личная инициатива.
— В таком случае, я могу и не отвечать, — Джек спокойно отвернулся и принялся перебирать бумажки на своем столе.
— Послушайте, Вы..., — Крис всё-таки разозлился, но сдержался из последних сил. — Вы, конечно, можете не отвечать. Но в таком случае Риггсу предстоит неделя нарядов по туалету. Меня беспокоит его рука. Но если ничего страшного нет, что ж, пусть моет толчки со своей повязкой.
Он увидел, как Хортон напрягся, и когда тот снова повернулся к нему, в лице него уже не было прежней издевки:
— Ему ни в коем случае нельзя мочить руку. И вообще... Я предлагал ему лечь в стационар, но он отказался.
Хортон, к собственной досаде, не выдержал взгляда Криса: неужели этот мальчишка о чём-то подозревает? Интересно, у них серьёзно с Тайлером, или, как говорил сам Мак-Робертс, — просто трах?
— А в Металлике, я вижу прогресс: командиров начало беспокоить здоровье собственных подчинённых? — док снова скрыл неловкость под атакующей издевкой. — Или у тебя какой-то собственный интерес, сержант?
Крис сжал кулаки: док откровенно бесил его своим поведением.
— Да, у меня интерес, сэр. Он заключается в том, чтобы курсанты моего звена были в отличной физической форме и готовы выполнить боевое задание, случись такая необходимость.
— Ага, — протянул док, — ну что ж, краса и надежда Металлики, передай своему Капитану моё настоятельное требование: Риггсу нельзя поручать в ближайшие несколько дней никаких 'боевых' заданий, включая уборку санузла. Лучше, если вы его всё-таки откомандируете в лазарет.
Крис снова наградил дока испепеляющим взглядом и, ничего не ответив, покинул кабинет.
Чёрт бы побрал эту мигрень! Джек сдавил пальцами виски. Риггса надо срочно выбросить из головы. Как можно скорее!
— Металлика не будет участвовать в общешкольных соревнованиях на полигоне. Нашей миссией на завтра является обеспечение общего порядка и..., — Курт сделал многозначительную паузу, оглядев ровный строй стоящих навытяжку молодцов в спортивной форме с нашивками 'М', — захват школы в свои руки.
По ряду волной пронесся недоуменный ропот. Бесстрастными остались только сержанты. Едва волнение прекратилось, Сваб спокойно продолжил:
— Конечно, захват учебный. Однако, об этом известно лишь ограниченному кругу лиц, а потому ситуации могут быть самые неожиданные. Посему главным требованием к каждому из вас остается строжайшая дисциплина, самоконтроль и беспрекословное подчинение командирам. Приказ старшего — закон. Это ясно? Или кому-то надо напомнить о том, где он находится? — Сваб пригвоздил взглядом оживившегося Монтану.
Рок тут же замер по стойке смирно, стараясь даже не слишком блестеть разгоревшимися в азарте глазами.
— Завтра после получения условного сигнала отделение переходит в особый режим подчинения. Это означает, что все приказы отдаются исключительно мной и командирами подразделений — сержантами Макмилланом и Мак-Робертсом. Никаких иных командиров, кроме нас троих, для Металлики не будет, включая даже руководство школы.