Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аластер Рейнольдс "Серебряный дождь смерти"


Опубликован:
25.04.2023 — 25.04.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Головоломные приключения ожидали орбитального археолога двадцать третьего века Верити Оже, которая раскапывает покрытый льдом Париж, вместе со всей планетой оккупированный наномашинами, двести лет назад уничтожившими все живое. Ее отправляют через квантовый гиперпереход на копию Земли, находящуюся где-то далеко в галактике внутри сохраняющей ее искусственной оболочки, с заданием вернуть важные документы, собранные ее погибшей коллегой. Оже убеждается в существовании преступного замысла фракции современных ей воинственных ультратехнократов стерилизовать эту копию от населяющих ее людей. С большим трудом Верити и ее друзьям удается сорвать планы столь масштабного геноцида, но она расстается с человеком с той Земли, который мог бы стать ее судьбой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тунгуска предложил Флойду сигару из маленького деревянного хьюмидора. Флойд отказался от сигары, но принял рюмку виски. Они сидели в мягких креслах в роскошно обставленной гостиной того, что было либо океанским лайнером, либо дирижаблем, либо трансатлантической летающей лодкой. Через квадратные окна была видна только омытая дождем темнота, а монотонный гул двигателей был достаточно неразборчивым, чтобы можно было использовать любую из возможностей. Потолочные вентиляторы перемешивали воздух над ними, вращаясь с натужной медлительностью.

Флойд выпил половину своего виски. Оно было не самым вкусным, что он когда-либо пробовал, но все равно это скрасило его день. — Какие новости по Оже? — спросил он.

— Она стабильна, — сказал Тунгуска. — Физическая травма, нанесенная неисправным оружием, была легко устранена, и обычно не вызвала бы никаких трудностей.

— Но в данном случае?

— У нее был шок. Вполне возможно, что она умерла бы без вмешательства машин Кэсси. Как бы то ни было, машины укрепили свою власть над ней. Это похоже на кому.

— Как долго она собирается оставаться в таком состоянии?

— Боюсь, что точно сказать нельзя. Даже когда один из нас добровольно соглашается стать хозяином чужих машин, это все равно процесс, чреватый подводными камнями. Такого рода переход в полевых условиях, который Кассандра провела в Париже... — Капитан в качестве иллюстрации повел сигарой в сторону. — Это было бы трудно, даже если бы Оже была другим слэшером, с годами подготовки и необходимыми структурами, уже присутствующими в ее голове, готовыми принять новые модели. Но Оже всего лишь человек. В довершение всего она была ранена вскоре после захвата контроля.

— Если бы Кассандра не забралась в нее, мы бы оба погибли там, внизу, не так ли?

— Более чем вероятно. — Тунгуска взял себе еще одну сигару, отрезав кончик хитроумной маленькой серебряной гильотиной. Он не курил первую сигару и, похоже, даже не понимал ее основной функции, кроме как социальный аксессуар. — По той же причине Кассандра умерла бы без Оже в качестве носителя.

— Я не думаю, что она сама вызвалась на эту работу.

— Поверьте мне, — сказал Тунгуска, — переговоры в определенной степени состоялись, какими бы мимолетными они ни были. Это не по этикету — захватывать чужую голову, независимо от того, что за кризис.

— Каковы сейчас шансы Кассандры?

— Лучше, чем они были бы без хозяина. Ее машины выжили бы, но ее личность начала бы распадаться без закрепляющего эффекта физического разума.

— И что теперь?

— У нее есть шанс побороться. — Для пущей убедительности он ткнул сигарой вперед. — Благодаря Оже.

— Думаю, Оже недооценила вас, — сказал Флойд.

— Она недооценила некоторых из нас. Что касается остальных, то она была, к сожалению, совершенно права в своем мнении.

Флойд уже рассказал Тунгуске все, что мог, о заговоре слэшеров. Несомненно, он ошибся в некоторых деталях и был расплывчатым в отношении других вещей, которые Оже поняла бы лучше. Но Тунгуска ободряюще кивнул и задал, как ему казалось, более или менее правильные вопросы в нужном порядке.

— Что теперь будет? — спросил Флойд.

— С Оже? Мы будем держать ее под наблюдением до тех пор, пока не сможем определить подходящего нового хозяина для машин Кассандры. Не совсем ясно, что они делают с Оже, но я думаю, нам лучше пока оставить их на произвол судьбы.

— Но с ней все будет в порядке?

— Да. Однако будет ли она когда-нибудь совсем прежней... ну, это уже другой вопрос.

Флойд взял свой бокал и кивнул. Не было никакого смысла стрелять в гонца, когда Тунгуска делал все, что мог. — Перед тем, как мы покинули Париж, — сказал он, — Кассандра сказала, что отдала приказ перехватить спасательное судно.

— Мы получили приказ, — сказал Тунгуска.

— Мне просто было интересно, в чем тут дело. Вы, ребята, поймали свою добычу?

Тунгуска оглянулся по сторонам, словно проверяя, что в пределах слышимости больше никого нет. — Не совсем так. Похоже, что один из кораблей-перехватчиков был не на нашей стороне. Тот, у которого было больше всего шансов поймать спасательный корабль, просто... позволил ему проскользнуть сквозь сеть. — Он широко растопырил пальцы. — Прискорбно.

— Вы не можете позволить этой штуке сбежать.

— Мы сделали все, что могли, но в окололунном пространстве, в пределах одной из наших временных сенсорных теней, его ждал другой, более быстрый корабль. Очень умно.

— А этот более быстрый корабль — насколько он велик?

— Достаточно большой, чтобы вместить устройство с антивеществом от "Двадцатый век Лимитед", если это то, что вас интересует, — сказал он. — Мы не можем быть уверены, что это то же самое судно, которое участвовало в захвате, но учитывая все другие факторы... что ж, это кажется более чем вероятным. Кстати, мы связали этот корабль с Найагарой.

— Вы должны остановить его.

— К сожалению, это сложно. Его корабль уже на скоростной траектории, направляется к порталу Седны.

— Так перехватите его, — сказал Флойд.

— Мы уже пробовали это. Похоже, что союзники Найагары контролируют портал. В течение дня у нас там будет военное присутствие — достаточное, чтобы вытеснить агрессоров, — но не раньше, чем этот корабль войдет в гиперсеть.

— И тогда мы их потеряем, — тяжело произнес Флойд.

Тунгуска поерзал на своем сиденье, кожа застонала, когда он уселся поудобнее. — Не обязательно. Мы, по крайней мере, знаем, что корабль направляется к порталу Седны, и мы знаем, где этот портал выходит. В дальнем конце есть три портала — Найагаре придется воспользоваться одним из них. Если мы сможем достаточно крепко держаться у него на хвосте, то, возможно, сможем прочитать сигнатуры активации портала и определить, в какую кроличью нору он забрался. В этот момент мы рискнем войти в гиперсвязь, пока другой корабль все еще находится в пути. Это неортодоксальная процедура даже для кораблей Политий, и нам придется отключить контроль безопасности на порталах, чтобы вообще попытаться это сделать. Но, по крайней мере, мы сможем пройти часть пути к Найагаре, если не больше.

— От этого будет много пользы.

— Это лучше, чем отворачиваться сейчас. Корабль Найагары — большой корабль, быстрый в движении по прямой, но он не сможет совершать переходы от портала к порталу так быстро, как мы. Это, пожалуй, наше единственное преимущество.

— И вы до сих пор понятия не имеете, в какой уголок космоса направляется Найагара?

— Вообще никакого, — сказал Тунгуска. — Это, к сожалению, та часть, в которой мы еще не разобрались. Полагаю, у вас не было никаких блестящих идей?

— Если вам нужны яркие идеи, — сказал Флойд, — вы определенно обратились не к тому парню.

Когда они допили свои напитки, Тунгуска повел Флойда по лабиринту обшитых панелями коридоров в его каюту. — Это немного, — сказал слэшер, открывая дверь в спальню, которую Говард Хьюз мог бы использовать для тренировки приземления.

— Я справлюсь, — сказал Флойд, дотрагиваясь до тиковой обивки двери. — Неужели все это реально?

— Совершенно точно, — сказал Тунгуска. — У нас большой корабль, и мы можем позволить себе перераспределить некоторые ресурсы для вашего комфорта. Если нам снова понадобятся эти ресурсы, я сделаю все возможное, чтобы честно предупредить вас.

— Спасибо... я думаю, — сказал Флойд. — Насчет Оже?

— Вас известят, как только что-нибудь произойдет.

— Я бы хотел ее увидеть.

— Сейчас?

— Возможно, через некоторое время.

— Она все равно не сможет с вами поговорить, — предупредил Тунгуска.

— Я знаю, — сказал Флойд, — но хочу, чтобы она знала, что кому-то не все равно.

— Понимаю, — ответил Тунгуска, ведя его в комнату. — Вы принесли немалую жертву, приехав сюда, не так ли, мистер Флойд?

— Я делал и похуже.

— Но вы должны понимать, что нет никакой гарантии, что вы когда-нибудь вернетесь домой.

— Я не знал этого, когда помогал Оже сбежать.

— Возможно, и нет. Но повлияло бы это знание как-нибудь на ваши действия?

Флойд на мгновение задумался над этим, пытаясь ответить правдиво. — Может, и нет.

— Сомневаюсь, что это имело бы значение. Возможно, я не очень хорошо разбираюсь в человеческих характерах, но подозреваю, что вы сделали бы точно такой же выбор, даже если бы полностью осознавали последствия. — Тунгуска ласково похлопал его по спине. — И я нахожу это весьма достойным восхищения. Вы бы бросили все — мир и людей, которых любите, — ради другой человеческой жизни.

— Ну, пока не возводите меня в ранг святого, — сказал Флойд. — У меня возникла идея, что было бы хорошо помочь Оже вернуться домой. Это был своего рода эгоизм. И у меня все еще есть шанс совершить обратное путешествие.

Несколько мгновений Тунгуска пристально изучал его, нежно поглаживая пальцем тяжелый изгиб его подбородка. — Вы имеете в виду, если мы точно определим местоположение АКС?

— Да.

— Что ж, это достаточно верно. Но все еще остается небольшая проблема — проникнуть внутрь. Агрессоры попытаются применить свое устройство из антивещества, которого может быть достаточно, а может и недостаточно для взлома АКС. Мы, с другой стороны, сделаем все от нас зависящее, чтобы помешать им сделать это. Если мы сможем взорвать устройство с антивеществом преждевременно, это то, что мы сделаем.

Флойд не продумывал все до такой степени детально. Тунгуске не нужно было более четко объяснять, что это вполне может превратиться в самоубийственную миссию, если это был единственный способ предотвратить попадание серебряного дождя на E2.

— Мне жаль, — добавил Тунгуска, увидев реакцию Флойда.

— И для меня нет другого пути внутрь, не так ли?

— Насколько нам известно, ничего подобного. Конечно, если АКС когда-нибудь окажется в нашем распоряжении, у нас будет все время в мире, чтобы найти способ проникнуть внутрь... но это единственное, чего нет у вас.

— Вы должны сделать все возможное, чтобы остановить "серебряный дождь", — сказал Флойд. — Это то, ради чего мы с Оже рисковали своими шеями. Это то, за что погибли Сьюзен Уайт, Бланшар и Кассандра, а также все другие невинные люди, которые были вовлечены в это.

— Мы все еще можем надеяться на удовлетворительный исход, — сказал Тунгуска, придав своему голосу натянутую нотку оптимизма. — Я просто говорю, что мы должны быть готовы к худшему.

Тунгуска оставил Флойда одного в его каюте, в то время как корабль мчался через систему к взломанному порталу. Флойд бродил по огромному помещению, изучая его параметры, как лабораторный хомяк. Здесь было достаточно уютно, и было очевидно, что хозяева приложили немало усилий, чтобы он чувствовал себя как дома. Но у него было мучительное подозрение, что он был бы счастливее, если бы увидел голую реальность корабля в том виде, в каком она предстала перед его обычными обитателями. Вблизи интерьер и обстановка комнаты были такими же схематичными, как и в гостиной. Это было похоже на прогулку по чьему-то смутному сну наяву. Вместо того чтобы расслабить его, это вывело из себя.

У письменного стола стоял огромный старый вертикальный радиоприемник с вырезанным на дереве рисунком восхода солнца вокруг решетки динамика. Он включил его, поиграл с диском настройки. Там всегда вещал только один канал. На нем человек сообщал обновляемую информацию о состоянии дел в системе, уделяя особое внимание событиям внутри портала и вокруг него, к которому они направлялись. Диктор по радио говорил, растягивая слова, как комментатор скачек, перемежая свой монотонный диалог маленькими колокольчиками, свистками и перезвонами ксилофона. Это не было настоящим новостным репортажем — Флойд сам во многом разобрался за очень короткое время. В 1939 году это прозвучало бы устаревшим и фальшивым. Это был краткий обзор реальной ситуации, составленный таким образом, который должен был его успокоить.

Он слушал радио около часа, и это было примерно столько, сколько он мог вынести. Корабль Найагары достиг портала и успешно вошел в него. Опасения, что агрессоры могут попытаться свернуть портал после того, как их инжектировали, оказались необоснованными, по крайней мере, на данный момент. Одна из теорий заключалась в том, что оставшийся технический персонал отказался выполнять приказы свернуть горловину. Другой заключался в том, что коллапс горла будет отложен до последней минуты, прежде чем умеренные восстановят контроль над порталом, так чтобы у волны коллапса не было времени догнать корабль Найагары и повредить его. Третья возможность заключалась в том, что агрессоры решили оставить портал открытым, несмотря на риск преследования. Закрытие его поставило бы под угрозу возможность будущего доступа к АКС, сделав всю их схему бессмысленной. Они хотели стерилизовать E2, а затем подвести всех остальных к мысли, что это было правильным поступком. А потом, предположительно, они хотели поговорить о свободной недвижимости.

Флойд выключил радио и снова подумал об Оже. Прошло меньше недели с тех пор, как она вошла в его жизнь. И все же он не мог представить, что проведет хоть мгновение оставшейся жизни без нее. Все остальные заботы казались ничтожными по сравнению с необходимостью ее выживания.

Вскоре Тунгуска вернулся, чтобы повидаться с ним. — Хорошие новости, Флойд — Оже добивается прогресса.

— Вы нашли другого хозяина?

— Пока нет. Машины Кассандры, похоже, весьма заинтересованы в том, чтобы закрепиться, по крайней мере, на данный момент. Возможно, они решили остаться внутри Оже до тех пор, пока этот кризис не разрешится.

Флойд встал. — Могу я ее увидеть?

— Я сказал, что она делает успехи, — сказал Тунгуска с сочувственной улыбкой. — Я не говорил, что она была в здравом уме.

— Сколько времени пройдет, прежде чем она придет в сознание? — спросил он, снова плюхаясь на кровать.

— К тому времени, когда она будет готова к приему посетителей, мы будем уже далеко внутри портала. — Тунгуска держал в руках коробку, битком набитую тем, что Флойд сначала принял за бумаги. — До тех пор мне придется попросить вас о терпении.

Флойд воспринял эту информацию со всем изяществом, на какое был способен. — Хорошо. Я думаю, нет смысла спорить.

— Боюсь, вообще никакого. Мы принимаем близко к сердцу интересы Оже, но не меньше нас беспокоит благополучие Кассандры. — Он подошел к кровати, на которой сидел Флойд, и поставил коробку у его ног. — А пока я подумал, что это может сделать ваше пребывание здесь немного более сносным.

Флойд посмотрел вниз. Коробка была полна пластинок: этикетки и вкладыши, которые он наполовину узнал. — Откуда вы это взяли? — недоверчиво спросил он.

— Груз, который вы привезли с E2, — сказал Тунгуска, выглядя довольным собой.

— Но я думал, мы его потеряли.

— Да, потеряли. Это копии, восстановленные по сканированиям оригинального груза. Вы можете поблагодарить Кассандру за эту конкретную предусмотрительность.

Флойд извлек одну из пластинок. Семьдесят восемь оборотов: Луи Армстронг с креольским джаз-бэндом "Кинг Оливер" играет "Куранты-блюз". Оригинал, с этикеткой Дженнетт, в отличном состоянии стоил кучу денег. У Флойда была поцарапанная копия, которая стоила немного меньше. Тем не менее, он по-прежнему играл ее тысячу раз, пытаясь разобраться в басовых движениях Билла Джонсона.

123 ... 7172737475 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх