— Не неси чушь. Вы туда проникали? Что-то про них, кроме хода, знаете? И вообще — кроме бешеной матки, что нехорошее в шахте есть?
— Дык, куда ж мы проникали? Не проникали, железки там. И не знаем, выходит, ничего. Только что есть эти руины. Народ думает пошукать там, раз уж с маткой такое несложение...
— Сам там пошукаю, но несложение поправлю, — на что бригадир с готовностью покивал, полностью 'обменом' удовлетворенный.
— А что в шахте дурного... Крысы завелись. Как тряхнуло остров месяца четыре назад, так река на нижних горизонтах разлилась, да тьма больных крыс появилось.
— Пепельный мор?
— Он самый, ваша магичность! Черное сердце, жрецы бают. Слабость от укуса страшная, кости ломит...
— В курсе. И матку они, похоже, заразили.
— Видно, так, ваша магичность. Тьмуща крыс вырвалась, храни нас Альмсиви! Только храмовыми слугами и живы ещё, — закивал он, почти неслышно пробормотав что-то в стиле 'видел он жрецов в гробу, у белых тапках'.
— Что, обижают? — с ухмылкой спросил я.
— Только их молитвами... — начал было гетман, посмотрел на мою ехидную рожу, махнул рукой и продолжил. — Да как появились крысы — стали нас к алтарю только за пожертвование пускать, — признался он.
— Коммерсанты херовы, — оценил я.
Просто для тех же шахтёров вылечить пепельную или моровую болезнь, кроме как у алтаря — нереально. Та же Азура своим алтарём лечит, насколько я в курсе. Ну или лекарство алхимическое, недешёвое. Или маг, который тоже бесплатно надрываться не будет. Какие, блин, ушлые в Гнисисе жрецы. Как бы не нажречествовали они на ночной костерок с ними в качестве топлива, когда шахтёры озвереют. Ну, впрочем, вряд ли: с мором, я думаю, помогу, а дальше... Да не моё дело, просто раздражает: всё спокойно, так чуть не на улицах до честных данмеров докапываются, с вопросами дурацкими, типа: 'молилась ли ты на ночь, Дездемона?' А как народ прижало — тащите пожертвования за доступ к силе даэдра, к которой эти жертвособиратели так, сбоку припёка, блин.
Ну, в общем, дошли до шахты, даже впёрлись. После входа и коридора был довольно большой зал, забитый яйцами. Довольно значительная гора, взирая на которую, перебираемую пятком шахтёров, гетман вздохнул.
— Заражённые почти все.
— Да понятно. Так, карта мне, думаю, не нужна, — переглянулся я с кивнувшим и просочившимся сквозь пол Анасом. — Сопровождение — тоже. Помрут ненароком...
— Да тут только сортировщики и есть нынче. Если кого на горизонтах встретите — не нашенский, бандит, — выдал Абельмавия.
В общем, послал я его подальше, по его делам. Ну и дождался через четверть часа Анаса.
— Матка есть, проход есть, двемерские руины — есть.
— Город.
— Именно руины, Рарил. Завалено всё к даэдра, я внутрь не проникал, но руины.
— Ну... жаль, но ладно. Автоматоны-то копошатся?
— Ну да, сердечники будут, — кивнул Анас.
— Тогда — к трупам, — логично заключил я.
И потопали мы по проходам шахты в недра. Освещение давала всякая плесень на стенах и грибы, слабенькое. Шалки суетились у ног, потом фуражиры и рабочие квама. Но эти агрессию не проявляли, суетились по своим делам, набрасывались время от времени на жрущих шалков крыс, правда. Крысы были бешеные и заражённые, как пеплом присыпанные, и с бордовыми глазищами. Несколько даже слабой молнией шарахнул, как и рабочих, ставших проявлять агрессию.
Но в целом — дошли мы до живописно раскиданных костей (квама столько белка логично не оставили) через полчаса. Я приготовил зелье, а то выжмет меня мертвечина, как тряпку. Ну а некрохрыч предался, с сиянием и завыванием, некрохрычизму, получив в результате восемь скелетов.
— Кривые они у тебя какие-то, косые и строем не ходят, — придирчиво осмотрел я получившееся воинство.
— Иди нахер, Рарил! — возмутился мертвечина. — Какие материалы, такая и нежить! И сам, как пьяница, зелья хлебал весь ритуал!
— Ну да, тяжеловато, — признал я.
— А если бы я ваше даэдрическое чувство прекрасного пробовал тешить, то вы бы тут и брякнулись! — фыркнул Анас.
— Будем считать, что отмазался, — признал аргументы я под возмущённое хлопанье призрачного клюва. — Ладно, пойдём.
— Сволочь ты, Рарил, — отвесил мне тяжеловесный комплимент дохлятина.
И потопали мы дальше и глубже, причём искрить слабыми искрами мне приходилось довольно часто. А то инвалидная команда Анаса была и вправду кривая, хромая и неловкая. Сильные, конечно, но явно 'на скорую руку' нанекромаженные.
И дотопали через четверть часа до здоровенного, гладкого и тёмного туннеля, после пещеры, забитой яйцами. В потолке был лаз, под ним — деревянные обломки.
— Ход к матке, — тыкнул в туннель Анас. — Там три воина, пять мы обошли.
— Это ты, конечно, молодец, — признал я. — Скелетов пустишь?
— И сам полечу. Жди, — бросил некрохрыч и потопал впереди своего дохлого воинства.
А через три минуты позвал меня мысленным зовом, предупредив, что воины хреначат электричеством. Так и оказалось — здоровенные, шипастые, гротескно-антропоморфные тела воинов были прижаты к стенам тоннеля трепыхающими скелетами. Но глаз на гофре шевелился, пучился, и били паразиты молниями, меня и скелетов. Ну, скелетам было пофиг, а меня оберёг оберег.
Так что вщемился я в просторное, с несколькими специфическими рабочими, суетящимися вокруг королевы помещение. Королева была, была огромна, раздута брюшком. Даже гофра глаза, как у воинов, просто валялась на земле, не шевелясь. А что там за тело — и не разглядеть, груда шипастого хитина, теряющегося на фоне здоровенного, раздутого белёсого брюха.
— Ты чего высматриваешь? — поинтересовался Анас, увидев, что я смотрю и даже шевелю всякую дрянь по углам.
— Норы крысиные. Все же, Анас, мы получаем весьма ценную награду. Так что просто исцелить... ну в общем — хочу прикрыть от крыс, да и иммунитет наложу, средний. На неделю-другую, — кивнул я на матку. — А дальше уже сами.
— Хм, ну... в принципе — много времени не займёт. Я сейчас.
Через десять минут всё было готово: матка исцелена, щели заделаны. А вот зелья магического релаксанта у меня почти кончались: три бутылочки, блин!
— Проход в двемерские руины в яйцехранилище? — уточнил я, на что Анас кивнул. — Я метку поставил, сразу туда, подтягивайся и развеивай своих скелетов. В лазе передохну, а ты посмотри, что там за руины.
— Так ты ходить вообще разучишься...
— Не звездите! — возмутился я. — Я эту гребучую телегу...
— Будем считать, что оправдался, — отмахнулась мертвечина, а пока я праведногневно щёлкал клювом добавила. — Давай быстрее!
— Обнаглевший некрохрыч, — похвалил Анаса я и телепортировал.
В яйцехранилище бодро наложил на себя пёрышко, ловко не йопнулся башкой, самортизировав руками силу прыжка, ну и вполз в ход. Где начал высококультурно материться, несмотря на облегчение от оборвавшегося оттока обливионщины.
— Чего материмся? — бодро полюбопытствовал некрохрыч, высовывая башку из дна лаза, чуть больше полуметра диаметром.
— Восхищаюсь просторами и комфортом, — ядовито ответил я. — Местные шахтёры — казлы!
— Да, тесновато, — признал наглый умертвий, торча телом в скале. — Ну а что ты хочешь, Рарил? Пробивали ход в спешке, только чтоб добраться до матки.
— Простора я хочу. Ползай тут на четырёх костях, как рак донный, блин, — негодовал я.
Но смирился с тяжёлой судьбиной, вытащил коврик, расстелил на дне лаза. Разместился на нём и барственно махнул Анасу рукой.
— Напрягайся, а я отдохну, — озвучил расслабившийся я.
— Пнуть бы тебя, шалка такого, — впечатлился некрохрыч. — Ну да даэдра с тобой. Зелья-то остались? — уже с серьёзным беспокойством уточнил он.
— Три штука, — томно ответил я.
— Мда, лежи уж, — признал моё право на сибаритство Анас.
И направился на разведку, частично становясь прозрачным: работа хамелеона. А я потихоньку расслабился и почти задремал, как вдруг меня пробудил натуральный мыслевопль:
— РАРИЛ!!! НАМ НЕВЕРОЯТНО ВЕЗЁТ!!!
— То, что я после твоих воплей не долбанулся макушкой о потолок — это да, чертовское везение, — мыслебуркнул я, встряхнулся и заинтересовался. — Чего там ваша дохласть отрыла, что верещит, как снова живая?
— Да ты... даэдра с тобой. Книга Кагренака!
— Эммм... погоди, это который Нумидиум построил? — заинтересовался я.
— И инструменты взаимодействия с сердцем.
— Ипануться, — честно ипанулся я.
— И не говори.
— А я думаю.
— И не думай.
— Буду, — отпарировал я. — Погоди, а как она сохранилась-то? Времени то до чёрта...
— А она частично имматериальна, Рарил. И тут не город, а именно развалины. Совсем небольшой, частично разрушенный отнорок какого-то крупного города. Видно, был кабинет какого-то тонального архитектора или ещё какого-то двемерского мага или инженера, как ты их зовёшь.
— Блин, вот реально — чертовски везёт, — признал я. — А что-то ещё интересное есть?
— Какие-то чертежи на двемерите, не смотрел. Тут лава часть комнат залила, в общем, всё не в самом лучшем состоянии. Пять сфер, три паука и всё.
— Так тащи...
— НЕТ!
— А чего орём? — заинтересовался я.
— Потому что это сокровище могут повредить сферы!
— Хм... Убедил. Ладно, поползу вперёд. А ты...
— А я сторожить!
— От кого? — ехидно поинтересовался я.
— От неудачи! — отрезал некрохрыч.
— Хммм...
— Часть хода обвалилась в руины, не промахнёшься.
— Ну ладно, уболтал, — хмыкнул я и пополз.
Вообще — некрохрыча можно понять. Книг от двемеров вроде почти и не осталось, а уж ихнего чуть ли не Эйнштейна да Винича, Кагернака — вообще слышу в первый раз. То есть упоминаний его до чёрта, а вот творчество самого типа — что-то с чем-то.
Так что шуршал я по ходу довольно бодро и с интересом, хотя причувствовался на всякий. И вот, чувствую — впереди двемерские автоматоны. Приготовил морозный луч, двинулся было... И тут один из них со звуком бильярдного шара рвёт ко мне и выкатывает из-за угла!
Считать, сколько я отложил кирпичей — я не стал, не до того было. Сфера катилась просто очень быстро, и на размышления были секунды. Телепортация или атака, но телепорт не успеваю, подготовил морозный луч, толку от которого только то, что слегка охладит охреневший механизм. Перед тем, как он меня в лепёшку размажет.
Так что вдарил я, со всей дури, рассеянным астральным клинком, отправив сволочную сферу катиться обратно. А пока катилась, немножко ощупался, проверил сухость белья (на удивление — сухое, сам бы не поверил!). Тем временем сфера с импульсом справилась и покатилась на меня обратно, сволочь такая. Но я уже успокоился, так что заготовил астральный клинок, морозный луч. И, действуя ими попеременно, обездвижил сволочной механизм.
— Разломать бы тебя нахрен, — обратился я к деактивированной сволочуге. — Но пригодишься, — признал я.
— Ты чем там занят, Рарил? — скандально отмыслил некрохрыч.
— Ерундой всякой, не помереть стараюсь, пока кто-то хернёй мается, — честно ответил я.
— Серьёзно?
— Шучу, блин!
— Так, я сейчас...
— Сторожи свою книжку уж. Сфера, по ходу, неожиданно покатилась. Справлюсь.
И справился — остальные анимункули подобным сволочизмом и продуманностью не отличались. Толпились в полуразурушенной зале, подморозились и деактивировались без аварий.
И под руководством Анаса, по чертовски жарким полуразрушенным коридорам (видно, и вправду лава где-то пробилась, аж защиту от жара на себя наложил), добрался до закутка с раскрытым сундучком, в котором валялся талмуд, и подпрыгивал Анас.
Талмуд, кстати, был и вправду частично материальным, скорее артефактом, чем книгой, но на совершенно незнакомых принципах.
— Это я приберу, потом будем разбираться, — под взглядом принявшего вид призрачного фаллоса Анаса упихал я книженцию в поясную сумку.
— Вот ты варвар даэдраический! — посетовал Анас. — Ну ладно, время и вправду будет. Протир...
— Стоп! Первое: что там местный инженер начертёжил? Веди, интересно. Второе: сердечники я прибрал, но транспорт есть, так что и корпуса не помешают.
— И на кой...
— Транс-порт.
— Жадный ты, Рарил!
— Я — домовитый. Веди уже, твоя дохлость.
И привёл меня Анас в полмастерской (остальная половина была завалена-заплавлена обвалом и породой), где лежали тонкие листы двемерита с чертежом-рисунком.
— Это мы ТОЧНО удачно зашли, — разглядывал я схемы явного летательного аппарата.
Что-то вроде дирижабля, парового, как понятно, но цельнометаллического, судя по всему. Всего, что двемер-конструктор намудрил — я не повторю. Но летучий корабль... Это как раз то самое, что нужно. Может, а вернее — точно, часть телеги пойдёт на него. Но в преддверии всяких возможных пакостей — это то, что позволит мне и тем, кого я посчитаю важными и близкими, не помереть. Даже если Вварденфелл превратится в лавовые поля целиком.
Так что прибрал я к лапам все листы, с пристрастием потиранил Анаса на тему 'ещё чего-то интересного', на что тот отрезал что 'нет', да и порекомендовал самому искать. Обдумав свежее предложение, я решил хернёй не страдать, а заняться делом. Собрал автоматоны, отозвал Анаса, да и телепортировал на площадь с телегой. Несколько задумчивый, на тему — с хрена ли нам с мертвечиной так космически повезло-то?
40. Амфиботропный нонсенс
На площади перед домом управляющих, на пороге уже практически моей телеги, ожидала троица купеческой семьи, и даже служанки откуда-то из-под локтей выглядывали. И гетман рядом стоял, башкой лысой вращал с оттопыренными ухами, прям радар, а не данмер.
Присутствие моей персоны отметили, с воплями 'ну что, получилось?!' накидываться не стали. Впрочем, степень вопроса во взглядах была практически материальна. Подумал я, не поглумиться ли мне по-садистски над присутствующей компанией, не потянуть ли риторическую паузу там. Благо моё ценное указание 'собирать барахло' купеческая семейка в поте лица не осуществляла.
Но, немного обдумав ряд деталей на тему того, как Эрару последнее время доставалось, ну и про более чем заслужившие благорасположения дыхательные и пихательные Миноры (и Мехра, судя по анасовскому причмокиванию — тоже ничего). В общем, решил над компанией не глумиться, пауз не тянуть. А с хрена ли эти деятели не расчищают моё имущество от своего присутствия — уточнить в рабочем порядке.
— Матка исцелена, — веско озвучила моя победоносность. — Воины квама живы, крысиные лазы в лежбище матки заделаны. На матку наложено заклятье 'защита от моровых болезней', дней пятнадцать продержится, а дальше вы уж сами.
— Благодетель! — заверещал председатель яйцхоза, по совместительству — гетман.
Купеческое семейство заподпрыгивало, выражая радость и вострог различной умеренности. Менее всего восторгался, хоть и явно чувствовал немалую радость и облегчение, Эрар. Временами оглядывая телегу и стараясь понезаметнее вздыхать. Ну, понимаю дядьку, но мне — нужнее. И вообще: он с этой телегой в Гнисисе будет, как Плюшкин. А благостный я купчину от этой незавидной участи спасаю, между прочим!