Он взглянул на часы, и его ноги нервно застучали в такт неизвестному ритму. Он встретился взглядом с Флер, когда она начала тихо расхаживать по комнате, а затем Бэгмен окликнул ее по имени.
— Добрый день, — сказал Гарри, заставив ее повернуться и удивленно посмотреть на него.
— Спасибо, — сказала она, на мгновение прикрыв глаза. — Вот и началось.
Гарри и Крам оба смотрели ей вслед, и толпа приветствовала ее появление на арене. Бегущий комментарий Бэгмена ничего не сказал им о том, что она делала, но звуки толпы снова заставили Гарри занервничать, и он покрутил шеей из стороны в сторону, пытаясь успокоиться. Он взглянул на Крама, который все еще расхаживал взад-вперед, не отрывая взгляда от своих ног. Он выглядел довольно спокойным, но в то же время нервничал.
Гарри положил руку на свой беспокойный живот и закрыл глаза. Это был всего лишь матч по квиддичу, подумал он; представь, что это Слизерин. Это заставило его улыбнуться, но не успокоило его нервы. Когда было названо имя Крама, Гарри снова пожелал ему удачи.
Крам кивнул.
— Ты молодец.
А затем он ушел, и Гарри остался в палатке один.
Звуки казались еще более жестокими, когда толпа время от времени издавала "охи" и "ахи". Когда Бэгмен крикнул, что что-то не так, Гарри встал и начал расхаживать по палатке. Когда этого оказалось недостаточно, чтобы успокоить его нервы, он упал на землю и начал отжиматься. Он сделал двадцать отжиманий, прежде чем снова начал расхаживать взад-вперед.
— Просто очередная игра, — пробормотал он, — просто очередная игра.
И тут толпа снова зааплодировала, и голос Бэгмена выкрикнул его имя.
— А теперь нашему четвертому и последнему чемпиону предстоит сразиться с самым опасным из драконов, венгерским рогохвостом, — это... Гарри Поттер!
Гарри медленно выдохнул и подумал, что это ни к чему не приведет.
А затем он вышел из шатра и оказался в ревущей толпе на арене.
(болгарский) NYE = нет
Глава 165: Та, в которой Гарри управляет Драконом... Почти
Текст главы
Примечание автора:
У меня впереди напряженная неделя, и я не смогу опубликовать главу до выходных, поэтому вы получите 165-ю раньше срока. Надеюсь, вам понравятся мои небольшие изменения.
Текст.
Тонкс крепко держала Ремуса за руку, пока они наблюдали, как каждый чемпион сражается с драконом в попытке украсть Золотое яйцо из гнезда. Они держались друг за друга, и каждый отлично справлялся с задачей отвлечь дракона. Но когда Крам вышел и оказался в паре с китайским Файерболом, она не смогла сдержать изумленного возгласа, сорвавшегося с ее губ.
— что? В чем дело, Нимфадора? — спросил Ремус, сжимая ее руку. — В чем дело, Нимфадора?
— Гарри поставили в пару с Илкой.
Сириус обернулся на ее слова, приподняв бровь.
— Кто, блядь, такая Илка?
Зи обхватила Сириуса за руки и уставилась на Тонкс.
— Дракон? Ты знаешь, что это за вид?
Тонкс кивнула, широко раскрыв глаза.
— Чарли сказал мне, что они имели в виду этих троих, но когда в последнюю минуту им позвонили и предложили четвертого дракона, у них осталась только одна самка. Чарли рассказывал мне, что она была бы их последней кандидатурой на участие в этом турнире, но у них не было других доступных драконов.
Дыхание Ремуса участилось, как и биение его сердца в колье между грудей, и Тонкс ободряюще поцеловала его пальцы.
— С каким драконом Гарри предстоит встретиться, Нимфадора?
Они наблюдали, как Крам ударил по Огненному шару заклинанием от конъюнктивита, временно ослепив ее, и она взревела от гнева.
— Венгерский Рогохвост, — тихо сказала Тонкс.
Вся кровь отхлынула от лица Сириуса, и Зи обняла его за талию, придвигаясь ближе, чтобы ему было удобнее, как и ей.
Ремус просто смотрел на него широко раскрытыми глазами.
— Гунн... Но они... но это... — его пальцы властно обвились вокруг ее пальцев, и она тоже обняла его за талию.
— все в порядке. У него есть план, помнишь?
Сириус сглотнул и поморщился, наблюдая, как дракон внизу слепо мечется, едва не раздавив собственные яйца, в то время как укротители драконов выбежали спасать яйца.
— У него есть план, — говорит она. Он вот-вот столкнется с гребаным венгерским рогохвостом!
Зи поцеловал его в щеку.
— У нашего мальчика есть план, и он его выполнит. Мы ему доверяем, верно?
Сириус фыркнул.
— Как будто у нас есть проклятый выбор!
Ремус медленно выдохнул, когда судьи поставили Краму его оценку, самую высокую на данный момент среди чемпионов. Толпа зааплодировала, когда укротители драконов спасли все драконьи яйца и помогли вынести мать с яйцами из толпы, а Крам направился к выходу с арены с высоко поднятой головой. Ремус крепко держал Тонкс, пока Бэгмен говорил.
— А теперь нашему четвертому и последнему чемпиону предстоит сразиться с самым опасным из драконов, венгерским рогохвостом... Гарри Поттер!
Толпа одобрительно загудела, наблюдая, как Гарри, одетый в свою красно-золотую форму, вышел на арену, его палочка была спрятана в набедренной кобуре, и он выглядел слегка позеленевшим.
— О Мерлин, — пробормотал Ремус.
Сириус потянулся и коснулся руки своего друга.
— Он может это сделать, Лунатик. Это всего лишь дракон, верно? Он уже победил василиска и Горного тролля.
Зи нервно хихикнула. "
— Что ж, теперь он может добавить к этому списку дракона.
И все четверо, широко раскрыв глаза, смотрели на своего мальчика, затаив дыхание, ожидая, что же Гарри задумал.
* * *
Гарри быстро оглянулся на надвигающуюся толпу, звук закрываемой за ним двери показался ему довольно зловещим. Ощущение, что он заперт с этим существом, было не совсем обнадеживающим. Солнце стояло высоко, и он не мог различить лиц в толпе, что заставило его почувствовать себя немного лучше. Он предпочел бы лично не знать, кто за ним наблюдает, даже если бы подозревал об этом.
Его взгляд скользнул по арене. Она была построена так, чтобы походить на вершину горы, с множеством камней и высокой зеленой травой. Драконица ждала его на противоположном конце арены. Он мог видеть ее блестящую черную чешую, сияющую в лучах послеполуденного солнца. Ее темные крылья сомкнулись вокруг нее, бронзовые шипы на хвосте выглядели смертоносно.
Он внимательно огляделся, прежде чем вытащить волшебную палочку из набедренной кобуры и крикнуть:
— Акцио Молния!
Звук его голоса насторожил дракона, и он бросился на землю, перекатившись как раз вовремя, когда струя огня пронеслась по арене, едва не задев его. От жара его кожа покраснела. Он нырнул за камень, когда Рогохвост взревел, и украдкой взглянул на небо в поисках своей метлы, но ничего не увидел. Гриффиндорская башня была не совсем рядом, и он ободряюще напомнил себе: это случится.
— Похоже, Поттер решил, что главное — спрятаться! Так он яйцо не найдет, ребята! — Громко сказал Бэгмен, заставив Гарри нахмуриться.
— Я начинаю ориентироваться, придурок, — пробормотал он себе под нос.
Рогохвостка отошла на несколько футов от гнезда, ища его глазами. Она знала, что поблизости есть угроза, и не собиралась упускать его из виду. Его тень насторожила ее, и Гарри пришлось пригнуться и снова перекатиться, чтобы не сгореть дотла, и он услышал, как толпа ахнула.
А потом он услышал это, и его лицо расплылось в улыбке.
Он перекатился в третий раз, когда пламя устремилось к нему, и подпрыгнул, плавно приземлившись на свою "Молнию", как будто был рожден для этого, и взлетел под одобрительные крики толпы.
— Борода Мерлина! Поттер умеет летать! — Закричал Бэгмен.
А потом он ничего не услышал. Были только он и его метла, это была просто очередная игра. Он летел и был свободен.
Он взлетел высоко в небо, на мгновение покружив над ареной, прежде чем нырнуть обратно в яму к дракону.
Он отклонился влево, затем вправо, сделав кувырок, когда драконица нацелила свои массивные зубы в его сторону, и звук ее лязгающих зубов заставил его кости задрожать от громоподобного звука, а затем он нырнул к гнезду.
Но Рогохвостка была быстрее, и ее хвост метнулся вперед, нацелив длинные шипы ему в голову. Он подпрыгнул, удивив самого себя, когда метла вылетела у него из-под ног. Он бросился к мячу, поймал его левой рукой и закинул ногу на него так плавно, что казалось, будто все было спланировано заранее. Он слышал, как вдалеке аплодирует толпа, но не обращал на это внимания.
Ему нужно было найти способ добраться до этого яйца, подумал он.
Теперь Рогохвостка не сводила с него глаз, и каждый раз, когда Гарри пытался отвлечь ее, ее желтые глаза подозрительно следили за ним. Когда он повернул налево, ее хвост последовал за ним, шипы были слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно, а когда он повернул направо, ее челюсти раскрылись, и из них вырвалось пламя. Он поднял метлу и взлетел высоко в небо, пытаясь придумать способ обойти ее. Цепь удерживала ее на месте, но если бы он только смог заставить ее немного приподняться из гнезда, то смог бы прокрасться внутрь и обойти вокруг.
Но Рогохвостка не была глупой.
Под ней лежали шесть драконьих яиц, и она не собиралась подпускать волшебника к своему детенышу. Каждый раз, когда Гарри сворачивал, она следовала за ним. Когда он повернулся, ее голова дернулась вместе с ним, а когда он подошел слишком близко, ее пламя направило его в другую сторону. Он нырнул под ее огонь, в последний момент совершив невероятный прыжок с земли и плавно описав мертвую петлю, облетев дракона.
Он изменил направление и полетел быстрее, описывая вокруг драконицы круг за кругом, пытаясь вызвать у нее головокружение. Сначала он подумал, что это сработало, но затем ее хвост ударил его в бок, и он вздрогнул, когда бронзовый шип вонзился ему в руку. От боли у него перехватило дыхание, и он стиснул зубы, когда кровь потекла по его руке.
Драконица разозлилась, подумал он, когда она зарычала на него, хлопая крыльями.
У Гарри возникло ощущение, что его руку разорвал на части клык Василиска, и он усмехнулся про себя.
— Ты пережил это, Поттер, — подумал он, — ты сможешь это сделать.
Он на мгновение закрыл глаза, когда ветер взъерошил его волосы, а затем снова наклонился к ее голове, и ее желтые глаза проследили за ним, сузившись от раздражения, как будто он был особенно надоедливой мухой, которую она жаждала прихлопнуть. Из нее снова вырвалось пламя, и Гарри почувствовал жар, вздрогнув от того, насколько близко оно было. Ему нужно было как-то отвлечься, подумал он, вспомнив совет Зи, главное — отвлечься.
И тут его осенило.
Он вытащил из кобуры волшебную палочку, не сводя глаз с дракона и вспоминая свое самое счастливое воспоминание, и крикнул: "Экспекто Патронум!"
Из его волшебной палочки появились три ослепительно бело-голубых зверя. Олень появился первым, возник прямо из воздуха и бесстрашно бросился на дракона. Собака прибежала второй, размахивая своим шипастым хвостом и издавая яростные вопли, а когда волк бросился на нее, когда Гарри парил у нее над головой, она издала отчаянный вопль; ее длинный хвост замахнулся на волка и превратил его в ничто. Она подняла голову, хлопая крыльями за спиной, и выбралась из гнезда, пытаясь дотянуться до оленя, который парил рядом с Гарри, в двадцати пяти сантиметрах над ее головой. Олень продолжал нападать на нее, сквозь нее и вокруг нее, и теперь она была по-настоящему зла.
— Давай, — пробормотал он. — Давай.
Олень продолжал кружить вокруг ее головы, в то время как собака подпрыгивала в воздухе, чтобы поработать с оленем, как будто знала, что тот нуждается в помощи. Собака и олень встретились на полпути, а затем оба бросились на дракона, когда волк снова появился у его ног и взмыл вверх, чтобы помочь своим братьям.
Рогохвостка взревела от гнева, ее желтые глаза сузились, когда олень, собака и волк пробежали сквозь нее и вышли с другой стороны невредимыми.
— Давай, — повторил он, продолжая медленно кружить вокруг нее, его взгляд метнулся к гнезду, где лежало Золотое яйцо.
И тут она оторвалась от земли, и ее массивные челюсти успешно сомкнулись на олене.
Ее крик, когда она поняла, что она сделана из магии, а не из плоти и костей, привел к тому, что пламя взметнулось высоко в небо и попало прямо в Гарри, но Гарри уже нырял, а его метла летела к земле, к Золотому яйцу.
Он схватил тяжелую добычу с ухмылкой на лице, и шипастый хвост ударил его по спине. Он прикусил язык, чтобы не закричать от боли. Он почувствовал, как шипы глубоко вонзились в его плоть, обжигающе горячие, как будто они тоже были сделаны из пламени, которое она извергала изо рта. Затем он услышал всасывающий звук, когда они вышли из его спины, и почувствовал, что у него перехватило дыхание. Ему едва удалось удержать пальцы на яйце, когда он схватил метлу другой рукой и бросился прочь от драконицы, когда она взорвалась огнем и громоподобной яростью, топая ногами от ярости, когда она снова легла на свое гнездо, чтобы защитить своих детенышей.
Он грациозно приземлился на траву перед судьями, держа Золотое яйцо подмышкой и метлу в руке. Укротители драконов воздвигли магический барьер между Гарри и Рогохвостом, и он увидел, как Чарли улыбнулся ему, когда они повернулись, чтобы успокоить Рогохвостку и увести ее с арены в клетку для безопасного содержания.
Он чувствовал, как по спине стекает кровь, но не сводил глаз с судей, полный решимости держаться во весь рост. Его рука горела огнем, а спина болела так, словно его ударили ножом и сварили заживо одновременно. Его сердце бешено колотилось в груди, когда он старался не потерять сознание, и внезапно звуки арены, казалось, обрушились на него, превратившись в оглушительный шум, когда толпа завыла и завопила от восторга.
— Гарри Поттеру удалось поймать свое Золотое яйцо! — Крикнул Бэгмен.
Окровавленные пальцы Гарри скользили по ручке метлы, и он стиснул зубы от боли, его руки дрожали, но он не сводил глаз с судей, не издавая ни звука, в то время как внутри него все кричало.
Бэгмен сиял, глядя на него.
— Какое фантастическое шоу от мистера Поттера! Кто бы мог подумать, что он умеет так летать, ребята? Надеюсь, мистер Крам оценил это! А теперь давайте посмотрим, что скажут наши судьи! Как мы знаем, за это можно получить максимум пятьдесят баллов!
Дамблдор взмахнул палочкой, и в воздухе появилась огненная цифра девять; Максим получил восьмерку; Каркаров — шестерку; Крауч — семерку; и, наконец, Бэгмен поставил ему 10, удивив его самого. Он был ранен, он знал, что не заслуживает десятки, и на мгновение задумался об этом, когда снова услышал крик Бэгмена.
— Поттер и Крам набрали по 40 очков, что вывело их обоих на первое место! Хорошее шоу, мистер Поттер, хорошее шоу!
Гарри кивнул в знак признательности и выдавил слабую улыбку, прежде чем быстро потерять сознание, ударившись головой о землю.
* * *
Сириус и Зи одновременно вскочили, когда пламя Рогатохвоста метнулось в Гарри. Он услышал, как Ремус ахнул рядом с ним, когда Гарри пригнулся и перекатился, а Тонкс радостно закричала.