Ответа не последовало.
— Крейсер ишори, вызывает фрахтовик… — снова начала Лейя.
— Говорит крейсер ишори «Превосходство», — раздался из динамика неприязненный голос. — Назовите себя.
— Член Верховного совета Новой Республики Лейя Органа Соло на борту фрахтовика «Тысячелетний сокол», — по всей форме представилась Лейя. — Мы потеряли управление и контроль тяги на правобортовом двигателе. Наш курс проходит в опасной близости от вашего. Немедленно измените курс, пока мы попытаемся восстановить управление.
Ишори ответил не сразу. Лейя не сводила глаз с надвигающейся громады крейсера, прекрасно понимая, что его командир сейчас прикидывает, не сможет ли он использовать ее запрос как предлог, чтобы еще больше увеличить скорость сближения с сиф'кри.
— Прошу вас, поспешите, — сказала Лейя.
Ее вдруг осенила еще одна мысль, и она чуть-чуть сбила настройку комлинка, расширив диапазон передачи, чтобы остальные корабли могли легко подслушать их переговоры. — Мой пассажир, веритель Элегос А'Кла пытается исправить неполадки, но боюсь, что наше оборудование не входит в техническую компетенцию, которую дает стандартное образование каамаси.
Элегос молча отстегнул ремни безопасности и вышел из рубки.
— Крейсер «Превосходство», вы слышите меня? — продолжала Лейя. — Повторяю…
— Нет нужды повторять, — перебил все тот же раздраженный голос.
Лейе пришлось напомнить себе, что злоба в голосе ишори означает всего лишь, что у них всерьез идет мучительный мыслительной процесс. Она снова посмотрела в иллюминатор перед собой и затаила дыхание…
И вдруг крейсер ишори сбросил скорость и стал разворачиваться, чтобы уйти от столкновения с «Соколом».
— Мы готовы помочь вам и верителю А'Кла, — уже спокойнее пролаял ишори.
С размышлениями покончено, настало время действовать. Совмещать эти два процесса ишори не умеют.
— Отключите щиты и приготовьтесь — вас сильно тряхнет. Мы попытаемся поймать вас лучом захвата и замедлить ваш ход.
— Спасибо, — Лейя отключила дефлекторы.
Вообще-то дефлекторный щит лучу захвата не такая уж и помеха, но не стоит усложнять и без того рискованный маневр захвата на высокой скорости.
— Как только мы окажемся в вашем луче захвата, мы попытаемся заглушить реактор и посмотрим, не удастся ли нам вернуть управление.
— Мы готовы оказать вам и верителю А'Кла любую помощь, которая вам потребуется. Приготовьтесь…
«Сокол» содрогнулся, угодив в зону действия луча захвата, посопротивлялся немного, но уступил и покорился воле крейсера. Лейя заглушила реактор.
Пронзительный вой двигателей сошел на утробный бас и умолк. Индикаторы на пульте управления засветились красным. Освещение мигнуло — системы переключились на резервные аккумуляторы.
— Наши сенсоры показывают, что вам удалось заглушить реактор, — доложил ишори. — Если хотите, мы можем принять ваш корабль к себе на борт и помочь вам исправить неполадки.
На мгновение Лейя чуть не поддалась искушению. Присутствие каамаси на борту корабля одной из наиболее прямодушных из конфликтующих рас могло бы продлить шаткий мир над Ботавуи. Но с другой стороны, это могли расценить как выражение завуалированного одобрения действий противников ботанов со стороны каамаси.
— Еще раз спасибо, — поблагодарила она, — но у нас назначена встреча с президентом Гаврисомом, которую нельзя отложить. Мы были бы вам весьма признательны, если бы вы доставили нас к кораблям Новой Республики.
— Хорошо, — ишори лишь немного поколебался.
Корабли Диамалы уже добрались до яликов сиф'кри, и теперь все четыре корабля держались вместе, демонстрируя готовность противостоять атаке. Момент был упущен, и ишори это понимали.
Как и вся армада. Лейя видела, как корабли снова заворочались, возвращаясь к напряженному настороженному ожиданию.
Критическая точка благополучно миновала. По крайней мере, данная конкретная критическая точка.
Лейя отключила комлинк.
— Что, малыш, досталось тебе нынче, да? — она ласково погладила пульт «Сокола». — Прости меня…
Позади открылась дверь рубки.
— Вижу, у вас получилось, — прокомментировал Элегос, опускаясь в кресло второго пилота. — Вы чрезвычайно одаренный дипломат, советник.
— Иногда мне просто везет, — сказала Лейя. Элегос удивленно поднял брови.
— Я думал, джедаи не верят в удачу.
— Я — не джедай. А пообщавшись с мое с Хэном и этим кораблем, трудно в нее не верить, — сухо сказала Лейя. — И вообще, куда вы ходили? На корму, взглянуть на стабилизатор?
Каамаси кивнул.
— Я не надеялся что-либо исправить и тем более не собирался этого делать, пока вы не осуществите ваш план. Но вы заявили, что я занят ремонтом, и я отправился на корму, чтобы в ваших словах было больше истины.
— Истина, — тяжело вздохнула Лейя. — Именно то, чего нам сейчас так отчаянно не хватает, Элегос. Истины.
— Со дня на день капитан Соло вернется, и мы узнаем ее, — тихо напомнил Элегос. — Все, что требуется от вас с президентом Гаврисомом, — это сделать так, чтобы до возвращения капитана не произошло необратимого.
Лейя прислушалась к Силе — что сулит будущее?
— Нет, вряд ли, — медленно проговорила она. — Что-то мне подсказывает, что не все так просто. Далеко не так просто.
* * *
Люк в полу подвала хо'динской забегаловки Наветт с Клифом соорудили еще в первую ночь работ — все-то минут десять возни с фузионным резаком, который где-то спер Пенсин. Но вот потом дела пошли куда более медленно, утомительно и однообразно.
— Еще четыре дня так ковыряться, а? — проворчал Клиф, стоя по пояс в яме и вываливая очередную полную лопату паршивой ботавуйской грязи на большой кусок брезента, который они расстелили на полу для этих целей.
— Ну если как следует поднажмем, может, управимся и за три, — утешил его Наветт, сгреб землю на брезенте в кучу и отправил ее в приемник фузионного дезинтегратора.
Он прекрасно понимал страдания Клифа, но тут уж ничего не попишешь. Пока они копали прадедовским способом, вибрацию от землеройных работ уловить было трудно. Но стоит задействовать автоматику в радиусе действия сенсоров на силовом трубопроводе, и к ним в мгновение ока сбегутся все силы безопасности Ботавуи.
— Спасибочки тебе большие, — кисло поблагодарил Клиф, вываливая новую лопату. — Знаешь, я, конечно, тоже хочу, чтоб Империя жила и процветала, вот только Вейдер бы побрал все эти ситховы приготовления.
— Думай, что говоришь, — осадил его Наветт, покосившись на дверь, ведущую наверх из подвала.
Вообще-то Пенсин, по идее, присматривал за входом в подвал снаружи, но в здании кроме него оставался еще кое-кто из обслуги и ночные сторожа, и если кто-нибудь из них услышит опрометчиво оброненное словцо — пиши пропало. Наветт подцепил очередную лопату грязи…
В дверь тихонько поскреблись. Наветт одним плавным движением отложил садовый инвентарь, опустился на одно колено и вынул из кобуры бластер. Но тут же раздалось условное «тук тук-тук тук». В дверь просунулась встревоженная физиономия Ховрика.
— Сворачивайтесь, — прошипел он. — Ночной охране почудилось, что кто-то проник в здание, и они могут спуститься посмотреть.
Клиф уже вылез из ямы и, покряхтывая, поволок на место прямоугольник дюракрита, который они вырезали, чтобы организовать себе люк для землеройных работ.
— Они разглядели его? — спросил Наветт.
Он спрятал бластер в кобуру и стал помогать Клифу.
— Не знаю, — хмуро ответил Ховрик, — но готов побиться об заклад, что это ваша старуха. Когда мы с Пенсином заступали, я видел очень подходящую под ваше описание тетку в дальней кабинке.
— Чтоб ее, — пробормотал Наветт себе под нос, оставил на долю Клифа маскировать люк, а сам отключил дезинтегратор и потащил его обратно в тайник за штабелем водокриновых коробок. — Ну, так иди, помоги им поймать старушку.
— Есть, — кивнул Хаврик. — А вы что?
— А мы будем снаружи, посмотрим, вдруг удастся перехватить ее на выходе.
— Доброй охоты, — пожелал Ховрик и скрылся с глаз долой.
Вдвоем с Клифом они в полминуты свернули и спрятали брезент и крадучись отправились к замаскированному ходу из главного подвала. В столь поздний час улицы в этой части Древ'старна были пустынны, а высокие фонари давали очень мало света.
— Я останусь здесь, — шепнул Наветт Клифу. — А ты обойди с фасада. Да смотри, чтоб тебя никто не видел.
— Не бойся, не увидит, — Клиф тенью скользнул по боковой аллее и скрылся за углом.
Наветт перешел улицу, притаился в тени мусорного бака в нескольких метрах от забегаловки, достал бластер, опустился на одно колено в позицию для стрельбы и стал ждать.
Так он и ждал. Потом ждал еще. И еще. Несколько раз за освещенными окнами забегаловки мелькали силуэты, несколько раз Хо'Дин или кто-то из ночных сторожей высовывался из дверей черного хода, перепроверял замок и снова исчезал. Но никто так и не вышел. Ни старуха, ни кто-либо еще.
Наветт подождал еще минут тридцать, с досадой подсчитывая в уме лопаты земли, которые они могли бы вычерпать нынче ночью, а теперь вот уже не успеют, а потом все-таки достал комлинк.
— Клиф?
— Ничего, — ответил напарник, и в его голосе прозвучала та же досада. — Похоже, им надоело.
— Должно быть, ложная тревога, — сказал Наветт. — Давай-ка возвращайся, пора за работу.
Несколько минут спустя они снова были в своем подвальном закутке. Клиф расстелил брезент, а Наветт пошел доставать дезинтегратор из тайника.
И замер. Сверху на дезинтеграторе лежал комлинк.
— Клиф? — тихо окликнул он. — Иди сюда.
Напарник мгновенно очутился рядом.
— Поверить не могу, — потрясение выдохнул он. — Как, ситх задери, она сумела его сюда подсунуть?
— Почему бы не спросить об этом ее саму? — сказал Наветт, осторожно подобрав комлинк.
Модель для двусторонней связи, машинально отметил он, из тех, что обычно используются на небольших кораблях и работают только для связи с комлинком той же модели.
Наветт быстро проверил его на наличие мин-ловушек и только потом включил.
— Вы очень изобретательны, — сказал он. — Должен отдать вам должное.
— Да что вы, что вы! — мгновенно раздался в ответ голос старухи. — Я польщена. Такой комплимент из уст имперца, специализирующегося на грязной работе…
Наветт покосился на Клифа.
— Знаете, — сказал он в комлинк, — вы уже второй раз обвиняете нас в том, что мы работаем на Империю. Но это ведь только ваша догадка, не более.
— О, едва ли, — насмешливо сказала воровка. — Кому еще понадобилось бы организовывать диверсию на планетарном щите ботанов?
— И все же это лишь ваши догадки, — ответил Наветт, настороженно прислушиваясь к фоновым шумам, которые могли бы выдать ее местонахождение, и горько жалея, что у них нет с собой пеленгатора. — Если бы вы знали наверняка, вы бы позвонили в ботанскую службу безопасности, вместо того чтобы шнырять вокруг нас, как нынче.
— А кто сказал, что я им не позвонила? — удивилась бабуля. — Или, может, мне нравится шнырять вокруг? Может, мне нравится вот так дразнить хаттов и прочих склизней? Может, мне хочется сыграть с сильным противником?
— А может, вам хочется найти безвременную и мучительную смерть? — сорвался Наветт. — И вообще, как вы нас нашли?
— Ах, бросьте, — тоном доброй бабушки пожурила его старая ведьма. — Неужели вы и вправду думаете, что ваша легенда столь безупречна? Мы с моими республиканскими приятелями раскололи вас на раз. А кстати, как там дела с бронежорками в здании генератора, а?
Наветт натянуто улыбнулся.
— Пытаешься подловить, а? Ну, вперед.
— Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь, — промурлыкала старуха. — К слову сказать, в следующий раз, когда будете организовывать замаскированный потайной выход, не будьте столь небрежны. Он просто бросается в глаза, как если бы над ним висела светящаяся надпись «выход». Хотя, должна признать, это было весьма любезно с вашей стороны.
— Еще бы, — прошипел Наветт. — Ты ведь все еще в здании, верно?
— Ну а теперь кто кого пытается подловить? — рассмеялась воровка. — Жаль вас разочаровывать, но меня там уже давно нет — там под подвесным потолком есть очень удобный лаз, который ведет к световому люку, если вы не знали — что ж, дарю информацию.
— Спасибо, — едва сдерживаясь, сквозь зубы выдавил Наветт. — У меня для тебя тоже есть подарок — добрый совет. Возвращайся на свой корабль и проваливай с Ботавуи. Иначе сдохнешь вместе со всем этим вонючим шариком. Это я тебе лично гарантирую.
— При всем моем уважении, лейтенант… или майор? или даже полковник? впрочем, учитывая, до чего ныне докатилась Империя, думаю, чины значения не имеют. Так вот, при всем моем уважении, имперец, мне угрожали и куда более страшные парни, чем вы. Как только вы будете готовы выйти против меня один на один, я к вашим услугам.
— О, мы встретимся лицом к лицу, не волнуйся, — пообещал Наветт, безуспешно пытаясь задавить в себе раздражение и несколько неуютное ощущение, вызванное тем, что он напрочь не понимал, куда клонит старая ведьма. — Но я, а не ты, буду решать, где и когда это произойдет.
— Как вам будет угодно, — подозрительно легко согласилась воровка. — Хотя, думаю, темное время суток для вас было бы предпочтительнее. Тогда вы могли бы сполна воспользоваться преимуществом «ночного жала». Вы же не выкинули эту полезную штучку после того небольшого погрома несколько недель назад, правда? Ту, с помощью которой вы подставили Соло — будто бы он стрелял в толпу?
Наветт свирепо посмотрел на комлинк. Эта старая заглушка в дюзах была еще и очень хорошо осведомлена. Да на кого ж она, ситх задери, работает-то, в конце концов?
— Опять пытаешься поймать меня на слове, — сказал он.
— Вовсе нет, — невинным голоском ответила старуха. — Просто сложила два и два.
— Эта арифметика иногда работает вовсе не так, как тебе хотелось бы, — предупредил он. — А порой, когда любители арифметики слоняются где не надо, они не успевают закончить свои подсчеты в этой жизни.