Я хотел ее, но она была для меня недоступна... Такое мучительное состояние продолжалось весь месяц, и все это измучило меня до крайности.
Сидя по шею в воде и наблюдая за плывущей ко мне Габриель я думал только о ее прелестях. Военные планы улетучились из моей головы со скоростью ураганного ветра...
-Грегори, о чем ты мечтаешь?
-Только о тебе!
Габриель была рядом и ее ладонь ласково прошлась по моей щеке.
-Сегодня мы будем вместе... этой ночью...
Я не верил своим ушам.
-Но ты говорила...
-Пусть катиться к дьяволу моя девственность! Тебе ведь нужна герцогиня для Лонгшира, а не магичка-ведьма, от которой не знаешь чего ждать. Тебе нужно мое согласие и я согласна стать правительницей Лонгшира!
-Твоя проницательность меня пугает порой...
-Не пугайся милый, ступай наверх, я вскоре приду к тебе... Ты будешь со мной нежным?
Глава 2
ЛОНГФОРДСКАЯ ДЕВСТВЕННИЦА
Я лежал в полумраке на постели и ждал Габриель волнуясь, словно в первый раз.
Да это и был наш первый раз!
Она пришла, завернувшись в простыню, в мягких меховых туфлях, практически неслышно.
Простыня упала на пол. Габриель легла рядом со мной и укрылась перинкой до подбородка. Ну что ж, если игра в девственницу необходима — я готов подыграть ради столь сладкого приза! Свеча на столике рядом с кроватью была быстро потушена.
Я жадно целовал губыГабриель, а она робко, словно девочка отвечала мне.
Она хихикнула, и ее нежные ласки медом разлились по моему возбужденному телу.
-Ты восхитительна... Я обожаю тебя... — шептал я, благодарно целуя живот Габриель, груди и гладкие нежные бедра.
Засыпая, я обнимал ее за плечи. Пряный запах ее волос дарил мне покой...
Мы завтракали вдвоем.
Габриель свежая и бодрая как птичка, намазывала для меня маслом булочки и с неподдельным интересом рассматривала мое лицо.
-Ты что-то хочешь спросить?
-Тебе было хорошо со мной?
-Ты восхитительная любовница, милая!
-И это все что можешь сказать?
-Я благодарен тебе за твою жертву и очень счастлив...
Она улыбнулась и отпила вина из серебряного кубка.
-Такого нежного любовника у меня еще не было... Тебе неприятно вспоминать о том, что ты не первый у меня?
-То, что было ранее только сон-забудь его!
Габриель вздрогнула и опустила голову.
На военном совете я изложил свое решение.
-Сьерры, мы идем на юг! Фостер, свяжись с бастардом и передай ему еще денег и оружия.
Наша цель — Лонгшир!
Теперь же главное-о чем будете знать только вы трое и до поры.
Я вышел из — за стола и впустил в боковую дверь Габриель.
-Сьерры, представляю вам пропавшую два года назад единственную дочь герцога Лонгфордского-Габриель! Мы пойдем на юг, чтобы вернуть ей отцовское наследство!
Сьерры открыли рты от удивления. Фостер оправился быстрее всех и, подскочив, облобызал ручку герцогини первым.
Габриель заняла место за столом совещания.
-Уважаемые сьерры, я благодарна его величеству королю Севера Грегори за оказанное гостеприимство и готовность защитить мои права с оружием в руках. Со своей стороны я клятвенно обязуюсь, вернув наследство отца, оказать поддержку борьбе Вашего величества. Лонгшир будет вам преданным союзником!
-Бастарду Финнею это не понравиться, государь! — Осторожно начал Фостер.
-Мы найдем, чем занять бастарда... И потом, о правах Габриель на Лонгшир мы заявим, только прибыв с армией туда. Через две недели выдвигаемся на Гартунг, а оттуда на юг по плоскогорью.
На обед я пригласил к себе Хэрри Эльсинера.
За зиму в Корнхолле милейший барон отрастил бороду и слегка растолстел.
-Хэрри, вы самый мой дорогой пленник, но поскольку выкуп за вас так и не внесли, придется дать вам свободу под ваше честное слово.
Похоже, Хэрри не верил своим ушам.
-Вы отпускаете меня, Грегори?
-Вы свободны мой друг! Вы были пленником не моим, а Бернадетты... Она умерла, а значит вы свободны!
-Почему же это пришло вам в голову только сейчас, а не осенью?
Я расхохотался.
-Вы не рады свободе, барон?
-Ну-у... В общем, то я и так свободен. В Корнхолле я гулял где угодно. Девушки здесь веселые и недорогие, а эль крепок и свеж ...обычно... Верно, вы что-то хотите от меня?
Хэрри, прищурившись, с улыбкой, разглядывал мое лицо.
-Вы были вассалом герцога Лонгфордского, Хэрри и у меня есть небольшая просьба-передать письмо его вдове-прелестной Луизе. Я полагаю, это поручение вас не затруднит?
-О, совершенно излишнее беспокойство, государь! Я выполню эту просьбу с величайшим удовольствием!
-Скажите, друг мой, кто из баронов Лонгшира влиятелен на столько что способен бросить вызов герцогине?
-Барон Корки, государь, на юге в южной марке он бесспорный лидер среди аристократов.
В северной марке бароны разобщены и враждебны друг другу. Барон Корки весьма богат и влиятелен. Он может, как говориться, подсыпать перца в вашу кашу...
Вечером я напрасно прождал Габриель. Она не пришла. Я отправился в ее комнату сам.
Дуган, мой паж, сопровождал меня с канделябром в руке.
На третьем этаже замка, подойдя в нужной двери, я кивнул.
Дуган постучал.
Тишина.
-Кто здесь?
-Леди, откройте дверь, здесь его величество!
Томительная пауза. Стук щеколды. Дверь отворилась.
Оставив Дугана в коридоре живым канделябром, я вошел, сгорая от нетерпения.
Растерянная Габриель стояла рядом с дверью в одной сорочке.
-Я уже легла спать, Грегори...
-Тебе нездоровиться?
-Я устала, признаться сегодня...
-Ты не пришла, а я ждал тебя. Я обидел тебя чем-то? Прости меня...
Я приблизился и обнял ее за талию, с трудом сдерживаясь от желания опустить ладони ниже и обхватить ее ягодицы...
-Я сама прошу прощения, Грегори, но сегодня не могу быть с тобой...
-Почему?
-У меня ...у меня недомогание обычное женское... на всю ближайшую неделю...
Такой смущенной я никогда ее не видел. Она покраснела.
-Ох, извини меня за назойливость! Ложись и отдыхай, я не буду тебе мешать.
Мы поцеловались.
Когда дверь закрылась за моей спиной, червячок сомнения куснул меня. Мне показалось, что Габриель солгала и просто нашла повод избежать моих объятий.
Глава 3
ПЕРЕМЕНА ПЛАНОВ
Восемь реджиментов — восемь тысяч пехоты и конницы я повел на юго-запад, по направлению к Гартунгу.
Крейг вернулся в Давингтон к своим двум реджиментам. У Давингтона я назначил через месяц сбор своим вассалам. Рыцарская конница пусть соберется там, на виду у соглядатаев короля Руперта. Все роты конных арбалетчиков я еще ранее вызвал в Корнхолл и также забрал с собой.
В Корнхолле был объявлен набор в третий Клайвский реджимент, но пока он будет собран и доберется до Давингтона под команду Крейга пройдет не меньше месяца.
Дороги были еще грязны и для ускорения движения я приказал забрать все повозки у торговцев с полной компенсацией. Все встречные купеческие обозы также лишались повозок и лошадей. Бомбарды и припасы к ним везли на усиленных повозках с железными осями.
Через четыре дня мы были на берегу Шелл, неподалеку от паромной переправы у Шеллсберри.
В поход со мной отправились кроме Жасса, Габриель, Фостер, Молли с ее менестрелями и отец Гульд.
Перед отъездом я все же исповедовался ему в своих грехах. Он покачал седой головой и отпустил мне мои грехи. Ритуал был соблюден...
В моей большой палатке на ужин собрались только мужчины: Жасс, Гринвуд, Гвен Макнилл, Уэсли, отец Гульд. Ужин был без претензий: жареное на решетке куриное и свиное мясо, хлеб, уже начавший черстветь и отличное вино с юга, что я купил у купца еще вчера. Все равно бедняге не на чем было везти свой товар дальше, ведь повозки мы у него также забрали.
-Мы движемся быстрее, чем я рассчитывал-признался Жасс.
-Хорошо если южане думают и рассчитывают также как ты!
-Все равно, государь, пехота подошла к реке к вечеру, а мы с латниками Гринвуда были здесь уже утром!
-Купцы говорят, что обоз идет не быстрее чем самая медлительная повозка-всю пехоту на повозки не усадить, а, значит, наша скорость-это скорость пехотинца.
Тем не менее, Господь нам помогает-погода теплая и мы достигли Шелл быстро и без помех. За успех!
Я поднял кубок, офицеры подняли свои и мы выпили и как следует закусили горячим душистым от дыма мясом.
Потом пошел обычный мужской полупьяный треп, кто о чем, о лошадях, об оружии, о женщинах, о вине....
Отец Гульд ушел первым. Я вышел его проводить и задержался у палатки, кутаясь в плащ.
Кругом огни костров, мелькают тени бродящих воинов. Всхрапнула лошадь. Вокруг палатки через равные промежутки ко мне спиной к лагерю лицом стоят горцы Гвена в одинаковых бардовых плащах поверх черненых доспехов. Поблескивают лезвия обнаженных мечей, положенных на плечи. Моя охрана...
В Корнхолле мою армию горожане уже назвали "Бордовая армия" из-за преобладающего цвета плащей и камзолов.
В соседней палатке горит фонарь, и тени смутно просвечиваются сквозь полотно. Там Габриель со своими камеристками и Молли. В моей армии немало женщин, но они носят мужскую одежду и их не так просто найти в лагере. Особенно много смазливых лиц среди оруженосцев и слуг в реджименте Гринвуда. Латники хотят воевать с удобствами.
Я смотрю на палатку Габриель и пытаюсь подавить растущее раздражение. Моя магичка меня избегает. Она сблизилась с Молли, они едут в одной повозке и спят рядом в одной палатке. У Габриель тысячи причин чтобы не оставаться со мной наедине. Словно я ей стал неприятен...
Я решился не обращаться за помощью к деве реки. У меня достаточно сил чтобы обойтись без помощи речной нежити. К вечеру следующего дня мост через Шелл был наведен. Мои горцы взялись за топоры, и только щепки полетели!
До темна на южный берег перешел один реджимент пехоты и пять рот конных арбалетчиков. Там они огородились заранее заготовленным частоколом от конницы и разбили лагерь на ночь.
Конные разведчики выдвинулись на юг во всех направлениях.
Я знал, что крупных сил у короля Руперта в районе Шеллсберри не имеется, но все равно беспокоился.
Сейчас я очень жалел, что со смертью отца утратил свой дар-ощущать за десяток миль присутствие других людей и даже их численность. На войне такой дар-огромная удача. Но, увы! Магия вернулась, но этот дар я утратил навсегда.
Посмотрев на южный берег с редкими огнями костров, я вернулся в лагерь и решительно направился к палатке Габриель.
Мой дежурный паж-сегодня им был Ричард отправился вовнутрь и доложил обо мне.
Габриель вышла ко мне навстречу. Она была в мужской одежде.
-Добрый вечер, герцогиня, в чем причина этого костюма?
-Добрый вечер, Грегори, вы меня опередили, я хотела поговорить с вами и как можно быстрее...
-Прошу в мою палатку.
Мы прошли молча, бок о бок через оцепление стражи. Я отодвинул полог и пропустил Габриель вперед.
Она присела в походное кресло. Высокие охотничьи сапоги восхитительно облегали ее стройные ноги.
-Я думаю только о тебе, а ты меня избегаешь... В чем причина, милая?
-Поговорим лучше о наших планах на завтра.
-Разве одно мешает другому?
Я опустился на колено рядом с Габриель и взял ее руку в свои.
-Я предлагаю завтра же отправиться через плоскогорье, прямо в Лонгфорд, взяв с собой только два конных реджимента. Остальная армия догонит нас в столице Лонгшира.
-К чему такая спешка, Габриель? У герцогини Луизы около шести тысяч воинов! С двумя конными реджиментами нам не пробиться! Да и как с двумя тысячами конницы штурмовать город? Без осадных орудий и бомбард?
-В Лонгфорде только небольшой гарнизон, Грегори! Луиза со всеми своими силами два дня назад отправилась на запад в Суффолк. Пока она отсутствует у нас есть шанс захватить Лонгфорд!
-Откуда у тебя эти новости?
Она протянула мне мятый лист бумаги.
-Это мне принес почтовый голубь...
Я пробежал письмо глазами.
"Бастард Финней схвачен конфландскими наемниками в Суффолке. Луиза выступила туда в среду со всеми силами. В Лонгфорде только малый гарнизон. Поспеши."
-Чье это письмо?
-В Лонгфорде есть люди, что еще помнят меня. Нам откроют ворота.
-Мне твой план не нравиться! Это авантюра, милая!
-Это шанс, Грегори, это счастливый шанс! Когда я давала тебе неверные советы? Вспомни хоть раз!
-Это может быть ловушкой!
-Три дня и ты хозяин Лонгшира, а значит, почти половины южного королевства! Решайся, Грегори!
Я вызвал к себе Жасса и Фостера.
Жасс поддержал Габриель.
-Это сильный ход, Грегори и смертельный для короля Руперта!
Фостер долго мял и разглядывал бумагу, принесенную голубем.
-Кто автор письма, миледи?
-Я не могу назвать его имя, но он важное лицо в Лонгфорде и я ему верю.
-Государь, это опасная затея...
Габриель была настойчива.
-Риск есть всегда, но это оправданный риск!
Ее карие глаза были так многообещающи, а лицо светилось уверенностью.
Мы взяли с собой в поход почти всю нашу кавалерию-реджимент латников Гринвуда, реджимент конной стражи под командой Гвена и три роты арбалетчиков. Каждый воин взял в седельные мешки съестные припасы. Мы оправлялись в Лонгшир без обоза, налегке.
На рассвете мы переправились через Шелл и на рысях понеслись на юг и выше, на плоскогорье туманов.
Глава 4
ЛОНГШИР
-Почему плоскогорье туманов?
-Зимой здесь не редкость туманная погода, государь.
Ехавший рядом со мной наш проводник, закутался поплотнее в плащ.
Зябкий ветер рвал плащи, забирался под одежду.
Пасмурная и ветреная погода на плоскогорье встретила нас сразу же, едва мой отряд одолел пологий длинный подъем.
На каменистой равнине ни кустика, ни ямки, только редкая жухлая прошлогодняя трава, да скалистые обломки.
-Скудная местность.
-И никому не нужная, государь! Двести лет назад маги устроили здесь знатную потасовку, вот ничего и не растет, кроме травы весной!
Еще одна местная байка. Никаких сражений здесь не было, я о таком не читал и не слышал.
По пути нам встретился только один родник, весьма скудный в узкой глубокой расщелине. Чтобы набрать воды пришлось спустить на веревках вниз пару крепких парней. Они черпали кожаными ведрами воду и их на веревках поднимали наверх.
-Зимой в тумане здесь легко заблудиться и погибнуть от жажды и голода.
-Разве здесь не бывает снега?
-Туман сжирает снег за ночь, государь. Снег здесь редкость!
На ночь мы разбили палатки прямо посреди этой голой негостеприимной равнины, и ветер завывал всю ночь, не давая уснуть. Даже костер не чем было развести. Ни деревьев, ни кустарника...Я не выспался и настроение у меня было отвратительное.
Габриель напротив, весела.
-Еще пара часов и мы выйдем на край плоскогорья, потом недолгий спуск и прямая дорога к Лонгфорду. Вечером уже будем за его стенами.
-Ты скучала по родным местам?
Лицо Габриель омрачилось.
-С родными местами у меня связано много неприятных воспоминаний, Грегори...