Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконы Севера.


Опубликован:
12.04.2009 — 09.03.2019
Читателей:
1
Аннотация:
Семь романов про Грегори,сына дракона.Одним файлом и без эротических откровенных сцен.Секса нет,но дети есть.Как в СССР...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я хотел ее, но она была для меня недоступна... Такое мучительное состояние продолжалось весь месяц, и все это измучило меня до крайности.

Сидя по шею в воде и наблюдая за плывущей ко мне Габриель я думал только о ее прелестях. Военные планы улетучились из моей головы со скоростью ураганного ветра...

-Грегори, о чем ты мечтаешь?

-Только о тебе!

Габриель была рядом и ее ладонь ласково прошлась по моей щеке.

-Сегодня мы будем вместе... этой ночью...

Я не верил своим ушам.

-Но ты говорила...

-Пусть катиться к дьяволу моя девственность! Тебе ведь нужна герцогиня для Лонгшира, а не магичка-ведьма, от которой не знаешь чего ждать. Тебе нужно мое согласие и я согласна стать правительницей Лонгшира!

-Твоя проницательность меня пугает порой...

-Не пугайся милый, ступай наверх, я вскоре приду к тебе... Ты будешь со мной нежным?

Глава 2

ЛОНГФОРДСКАЯ ДЕВСТВЕННИЦА

Я лежал в полумраке на постели и ждал Габриель волнуясь, словно в первый раз.

Да это и был наш первый раз!

Она пришла, завернувшись в простыню, в мягких меховых туфлях, практически неслышно.

Простыня упала на пол. Габриель легла рядом со мной и укрылась перинкой до подбородка. Ну что ж, если игра в девственницу необходима — я готов подыграть ради столь сладкого приза! Свеча на столике рядом с кроватью была быстро потушена.

Я жадно целовал губыГабриель, а она робко, словно девочка отвечала мне.

Она хихикнула, и ее нежные ласки медом разлились по моему возбужденному телу.

-Ты восхитительна... Я обожаю тебя... — шептал я, благодарно целуя живот Габриель, груди и гладкие нежные бедра.

Засыпая, я обнимал ее за плечи. Пряный запах ее волос дарил мне покой...

Мы завтракали вдвоем.

Габриель свежая и бодрая как птичка, намазывала для меня маслом булочки и с неподдельным интересом рассматривала мое лицо.

-Ты что-то хочешь спросить?

-Тебе было хорошо со мной?

-Ты восхитительная любовница, милая!

-И это все что можешь сказать?

-Я благодарен тебе за твою жертву и очень счастлив...

Она улыбнулась и отпила вина из серебряного кубка.

-Такого нежного любовника у меня еще не было... Тебе неприятно вспоминать о том, что ты не первый у меня?

-То, что было ранее только сон-забудь его!

Габриель вздрогнула и опустила голову.

На военном совете я изложил свое решение.

-Сьерры, мы идем на юг! Фостер, свяжись с бастардом и передай ему еще денег и оружия.

Наша цель — Лонгшир!

Теперь же главное-о чем будете знать только вы трое и до поры.

Я вышел из — за стола и впустил в боковую дверь Габриель.

-Сьерры, представляю вам пропавшую два года назад единственную дочь герцога Лонгфордского-Габриель! Мы пойдем на юг, чтобы вернуть ей отцовское наследство!

Сьерры открыли рты от удивления. Фостер оправился быстрее всех и, подскочив, облобызал ручку герцогини первым.

Габриель заняла место за столом совещания.

-Уважаемые сьерры, я благодарна его величеству королю Севера Грегори за оказанное гостеприимство и готовность защитить мои права с оружием в руках. Со своей стороны я клятвенно обязуюсь, вернув наследство отца, оказать поддержку борьбе Вашего величества. Лонгшир будет вам преданным союзником!

-Бастарду Финнею это не понравиться, государь! — Осторожно начал Фостер.

-Мы найдем, чем занять бастарда... И потом, о правах Габриель на Лонгшир мы заявим, только прибыв с армией туда. Через две недели выдвигаемся на Гартунг, а оттуда на юг по плоскогорью.

На обед я пригласил к себе Хэрри Эльсинера.

За зиму в Корнхолле милейший барон отрастил бороду и слегка растолстел.

-Хэрри, вы самый мой дорогой пленник, но поскольку выкуп за вас так и не внесли, придется дать вам свободу под ваше честное слово.

Похоже, Хэрри не верил своим ушам.

-Вы отпускаете меня, Грегори?

-Вы свободны мой друг! Вы были пленником не моим, а Бернадетты... Она умерла, а значит вы свободны!

-Почему же это пришло вам в голову только сейчас, а не осенью?

Я расхохотался.

-Вы не рады свободе, барон?

-Ну-у... В общем, то я и так свободен. В Корнхолле я гулял где угодно. Девушки здесь веселые и недорогие, а эль крепок и свеж ...обычно... Верно, вы что-то хотите от меня?

Хэрри, прищурившись, с улыбкой, разглядывал мое лицо.

-Вы были вассалом герцога Лонгфордского, Хэрри и у меня есть небольшая просьба-передать письмо его вдове-прелестной Луизе. Я полагаю, это поручение вас не затруднит?

-О, совершенно излишнее беспокойство, государь! Я выполню эту просьбу с величайшим удовольствием!

-Скажите, друг мой, кто из баронов Лонгшира влиятелен на столько что способен бросить вызов герцогине?

-Барон Корки, государь, на юге в южной марке он бесспорный лидер среди аристократов.

В северной марке бароны разобщены и враждебны друг другу. Барон Корки весьма богат и влиятелен. Он может, как говориться, подсыпать перца в вашу кашу...

Вечером я напрасно прождал Габриель. Она не пришла. Я отправился в ее комнату сам.

Дуган, мой паж, сопровождал меня с канделябром в руке.

На третьем этаже замка, подойдя в нужной двери, я кивнул.

Дуган постучал.

Тишина.

-Кто здесь?

-Леди, откройте дверь, здесь его величество!

Томительная пауза. Стук щеколды. Дверь отворилась.

Оставив Дугана в коридоре живым канделябром, я вошел, сгорая от нетерпения.

Растерянная Габриель стояла рядом с дверью в одной сорочке.

-Я уже легла спать, Грегори...

-Тебе нездоровиться?

-Я устала, признаться сегодня...

-Ты не пришла, а я ждал тебя. Я обидел тебя чем-то? Прости меня...

Я приблизился и обнял ее за талию, с трудом сдерживаясь от желания опустить ладони ниже и обхватить ее ягодицы...

-Я сама прошу прощения, Грегори, но сегодня не могу быть с тобой...

-Почему?

-У меня ...у меня недомогание обычное женское... на всю ближайшую неделю...

Такой смущенной я никогда ее не видел. Она покраснела.

-Ох, извини меня за назойливость! Ложись и отдыхай, я не буду тебе мешать.

Мы поцеловались.

Когда дверь закрылась за моей спиной, червячок сомнения куснул меня. Мне показалось, что Габриель солгала и просто нашла повод избежать моих объятий.

Глава 3

ПЕРЕМЕНА ПЛАНОВ

Восемь реджиментов — восемь тысяч пехоты и конницы я повел на юго-запад, по направлению к Гартунгу.

Крейг вернулся в Давингтон к своим двум реджиментам. У Давингтона я назначил через месяц сбор своим вассалам. Рыцарская конница пусть соберется там, на виду у соглядатаев короля Руперта. Все роты конных арбалетчиков я еще ранее вызвал в Корнхолл и также забрал с собой.

В Корнхолле был объявлен набор в третий Клайвский реджимент, но пока он будет собран и доберется до Давингтона под команду Крейга пройдет не меньше месяца.

Дороги были еще грязны и для ускорения движения я приказал забрать все повозки у торговцев с полной компенсацией. Все встречные купеческие обозы также лишались повозок и лошадей. Бомбарды и припасы к ним везли на усиленных повозках с железными осями.

Через четыре дня мы были на берегу Шелл, неподалеку от паромной переправы у Шеллсберри.

В поход со мной отправились кроме Жасса, Габриель, Фостер, Молли с ее менестрелями и отец Гульд.

Перед отъездом я все же исповедовался ему в своих грехах. Он покачал седой головой и отпустил мне мои грехи. Ритуал был соблюден...

В моей большой палатке на ужин собрались только мужчины: Жасс, Гринвуд, Гвен Макнилл, Уэсли, отец Гульд. Ужин был без претензий: жареное на решетке куриное и свиное мясо, хлеб, уже начавший черстветь и отличное вино с юга, что я купил у купца еще вчера. Все равно бедняге не на чем было везти свой товар дальше, ведь повозки мы у него также забрали.

-Мы движемся быстрее, чем я рассчитывал-признался Жасс.

-Хорошо если южане думают и рассчитывают также как ты!

-Все равно, государь, пехота подошла к реке к вечеру, а мы с латниками Гринвуда были здесь уже утром!

-Купцы говорят, что обоз идет не быстрее чем самая медлительная повозка-всю пехоту на повозки не усадить, а, значит, наша скорость-это скорость пехотинца.

Тем не менее, Господь нам помогает-погода теплая и мы достигли Шелл быстро и без помех. За успех!

Я поднял кубок, офицеры подняли свои и мы выпили и как следует закусили горячим душистым от дыма мясом.

Потом пошел обычный мужской полупьяный треп, кто о чем, о лошадях, об оружии, о женщинах, о вине....

Отец Гульд ушел первым. Я вышел его проводить и задержался у палатки, кутаясь в плащ.

Кругом огни костров, мелькают тени бродящих воинов. Всхрапнула лошадь. Вокруг палатки через равные промежутки ко мне спиной к лагерю лицом стоят горцы Гвена в одинаковых бардовых плащах поверх черненых доспехов. Поблескивают лезвия обнаженных мечей, положенных на плечи. Моя охрана...

В Корнхолле мою армию горожане уже назвали "Бордовая армия" из-за преобладающего цвета плащей и камзолов.

В соседней палатке горит фонарь, и тени смутно просвечиваются сквозь полотно. Там Габриель со своими камеристками и Молли. В моей армии немало женщин, но они носят мужскую одежду и их не так просто найти в лагере. Особенно много смазливых лиц среди оруженосцев и слуг в реджименте Гринвуда. Латники хотят воевать с удобствами.

Я смотрю на палатку Габриель и пытаюсь подавить растущее раздражение. Моя магичка меня избегает. Она сблизилась с Молли, они едут в одной повозке и спят рядом в одной палатке. У Габриель тысячи причин чтобы не оставаться со мной наедине. Словно я ей стал неприятен...

Я решился не обращаться за помощью к деве реки. У меня достаточно сил чтобы обойтись без помощи речной нежити. К вечеру следующего дня мост через Шелл был наведен. Мои горцы взялись за топоры, и только щепки полетели!

До темна на южный берег перешел один реджимент пехоты и пять рот конных арбалетчиков. Там они огородились заранее заготовленным частоколом от конницы и разбили лагерь на ночь.

Конные разведчики выдвинулись на юг во всех направлениях.

Я знал, что крупных сил у короля Руперта в районе Шеллсберри не имеется, но все равно беспокоился.

Сейчас я очень жалел, что со смертью отца утратил свой дар-ощущать за десяток миль присутствие других людей и даже их численность. На войне такой дар-огромная удача. Но, увы! Магия вернулась, но этот дар я утратил навсегда.

Посмотрев на южный берег с редкими огнями костров, я вернулся в лагерь и решительно направился к палатке Габриель.

Мой дежурный паж-сегодня им был Ричард отправился вовнутрь и доложил обо мне.

Габриель вышла ко мне навстречу. Она была в мужской одежде.

-Добрый вечер, герцогиня, в чем причина этого костюма?

-Добрый вечер, Грегори, вы меня опередили, я хотела поговорить с вами и как можно быстрее...

-Прошу в мою палатку.

Мы прошли молча, бок о бок через оцепление стражи. Я отодвинул полог и пропустил Габриель вперед.

Она присела в походное кресло. Высокие охотничьи сапоги восхитительно облегали ее стройные ноги.

-Я думаю только о тебе, а ты меня избегаешь... В чем причина, милая?

-Поговорим лучше о наших планах на завтра.

-Разве одно мешает другому?

Я опустился на колено рядом с Габриель и взял ее руку в свои.

-Я предлагаю завтра же отправиться через плоскогорье, прямо в Лонгфорд, взяв с собой только два конных реджимента. Остальная армия догонит нас в столице Лонгшира.

-К чему такая спешка, Габриель? У герцогини Луизы около шести тысяч воинов! С двумя конными реджиментами нам не пробиться! Да и как с двумя тысячами конницы штурмовать город? Без осадных орудий и бомбард?

-В Лонгфорде только небольшой гарнизон, Грегори! Луиза со всеми своими силами два дня назад отправилась на запад в Суффолк. Пока она отсутствует у нас есть шанс захватить Лонгфорд!

-Откуда у тебя эти новости?

Она протянула мне мятый лист бумаги.

-Это мне принес почтовый голубь...

Я пробежал письмо глазами.

"Бастард Финней схвачен конфландскими наемниками в Суффолке. Луиза выступила туда в среду со всеми силами. В Лонгфорде только малый гарнизон. Поспеши."

-Чье это письмо?

-В Лонгфорде есть люди, что еще помнят меня. Нам откроют ворота.

-Мне твой план не нравиться! Это авантюра, милая!

-Это шанс, Грегори, это счастливый шанс! Когда я давала тебе неверные советы? Вспомни хоть раз!

-Это может быть ловушкой!

-Три дня и ты хозяин Лонгшира, а значит, почти половины южного королевства! Решайся, Грегори!

Я вызвал к себе Жасса и Фостера.

Жасс поддержал Габриель.

-Это сильный ход, Грегори и смертельный для короля Руперта!

Фостер долго мял и разглядывал бумагу, принесенную голубем.

-Кто автор письма, миледи?

-Я не могу назвать его имя, но он важное лицо в Лонгфорде и я ему верю.

-Государь, это опасная затея...

Габриель была настойчива.

-Риск есть всегда, но это оправданный риск!

Ее карие глаза были так многообещающи, а лицо светилось уверенностью.

Мы взяли с собой в поход почти всю нашу кавалерию-реджимент латников Гринвуда, реджимент конной стражи под командой Гвена и три роты арбалетчиков. Каждый воин взял в седельные мешки съестные припасы. Мы оправлялись в Лонгшир без обоза, налегке.

На рассвете мы переправились через Шелл и на рысях понеслись на юг и выше, на плоскогорье туманов.

Глава 4

ЛОНГШИР

-Почему плоскогорье туманов?

-Зимой здесь не редкость туманная погода, государь.

Ехавший рядом со мной наш проводник, закутался поплотнее в плащ.

Зябкий ветер рвал плащи, забирался под одежду.

Пасмурная и ветреная погода на плоскогорье встретила нас сразу же, едва мой отряд одолел пологий длинный подъем.

На каменистой равнине ни кустика, ни ямки, только редкая жухлая прошлогодняя трава, да скалистые обломки.

-Скудная местность.

-И никому не нужная, государь! Двести лет назад маги устроили здесь знатную потасовку, вот ничего и не растет, кроме травы весной!

Еще одна местная байка. Никаких сражений здесь не было, я о таком не читал и не слышал.

По пути нам встретился только один родник, весьма скудный в узкой глубокой расщелине. Чтобы набрать воды пришлось спустить на веревках вниз пару крепких парней. Они черпали кожаными ведрами воду и их на веревках поднимали наверх.

-Зимой в тумане здесь легко заблудиться и погибнуть от жажды и голода.

-Разве здесь не бывает снега?

-Туман сжирает снег за ночь, государь. Снег здесь редкость!

На ночь мы разбили палатки прямо посреди этой голой негостеприимной равнины, и ветер завывал всю ночь, не давая уснуть. Даже костер не чем было развести. Ни деревьев, ни кустарника...Я не выспался и настроение у меня было отвратительное.

Габриель напротив, весела.

-Еще пара часов и мы выйдем на край плоскогорья, потом недолгий спуск и прямая дорога к Лонгфорду. Вечером уже будем за его стенами.

-Ты скучала по родным местам?

Лицо Габриель омрачилось.

-С родными местами у меня связано много неприятных воспоминаний, Грегори...

123 ... 7273747576 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх