Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

зачарованные


Автор:
Опубликован:
26.11.2020 — 26.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-33 наруто гаремник 18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прю взяла браслет со стола и задумчиво покрутила его в руке. «Су…» — настаивала она.

«Итак, я думаю, что этот браслет является доказательством того, что он нашел ее, и я думаю, что мать так и не получила его, потому что он умер. Это означает, что она так и не нашла свою дочь». Фиби придумала, что ее глаза мерцают, чтобы посмотреть на браслет в руках Прю. «Мы не можем продать этот браслет, Прю. Пока не узнаем наверняка». Она настаивала.

Прю неуверенно нахмурилась. «Итак, как мне объяснить это Клэр? Что, психическое происхождение?» Прю полушутя.

"Экстрасенс, что?" — спросила Клэр, входя в офис Прю как раз вовремя, чтобы услышать последнюю часть их разговора.

«Клэр, привет». Прю поздоровалась, заставив широко улыбнуться, чтобы не допустить дальнейших вопросов.

Взгляд Клэр остановился на браслете, который она немедленно вырвала из рук Прю. «Я повсюду искал этот браслет. Что он здесь делает?» — подозрительно спросила она.

«Гм, я его почистил». Прю солгала, сдерживая фальшивую улыбку.

Клэр на мгновение взглянула на нее, прежде чем прекратить разговор. «Хорошо. Я верну его вниз». Она решила. «Я уже заинтересовал двух покупателей». — добавила она, уходя, унося с собой браслет.

Фиби повернулась, чтобы встретить старшую сестру. «Мы не можем позволить ей продать этот браслет, Прю».

Прю слегка прикусила губу, не зная, что она могла сделать в этом сценарии.

На стоянке Федерального здания Энди показал свой полицейский знак одному из полицейских на месте происшествия. Следователи собирали доказательства, когда Энди увернулся от желтой ленты с места преступления. Он двинулся прямо к тому месту, где Билли осматривали медицинские работники.

"Энди." Николь помахала ему рукой с того места, где она наблюдала за другими офицерами.

Энди оглянулся на нее. "Что случилось?"

Николь остановилась рядом с Энди. «На него напал агент Фэллон. Мы с напарником поймали ее прямо перед тем, как она смогла его убить». Затем она продолжила объяснять встречу, оставляя без внимания всю мерцающую часть демона.

«Ты шутишь?» — недоверчиво возразил он.

«Синяк на моей шее говорит об обратном», — добавил Билли, кашляя.

«Не говоря уже о том, что мы натолкнулись на кое-что, о чем мы теоретизировали», — установил Джеймс, вытащив папку, в которой было выделено несколько дат. Агент Фэллон прибыл за несколько дней до первой атаки. Мы отслеживали даты и совмещали их с атаками и заметили, что агент Фэллон находился в городе в день каждой атаки ''.

«Но что она рассуждает?» — подумал Энди, когда медицинский специалист закончил экзамен.

«Мы не знаем, но надеялись выяснить, почему. В каком-то смысле это имеет смысл, Билли вот уже несколько месяцев отслеживает нашего сумасшедшего убийцу, и после обнаружения небольшой информации увести его с дороги кажется наиболее логичным шагом. Что мы знаем, так это то, что мы должны предупредить любого с отрицательной кровью типа AB, — предупредил Генри, когда глаза Энди расширились.

«У меня AB отрицательный», — заявил он, прежде чем сгребать в кармане телефон. '' И я не единственный. У Пайпер тоже отрицательный результат.

0000000000000000000

На аукционе Баклендс.

«И у меня есть 400 долларов. Теперь 500 долларов. 500, 550, 600, 650 долларов. На 650 долларов. Сейчас 700 долларов. 750 долларов. Теперь скажем 800 долларов. 800 долларов, джентльменская ставка — 800 долларов. Еще 800 долларов. — спросил аукционист, ища какие-то числа. Когда никто не двинулся с места, он ударил деревянным молотком по подиуму. «Продано 800 долларов. Номер 143 за коврик Карастан. А следующий лот — 102. Лампа Стикли и торги начнутся с 2000 долларов. Теперь скажем 21, 2300 долларов, 2400 долларов, 2700 долларов…»

Фиби быстро подошла к Прю, небрежно игнорируя взгляды окружающих. Прю стояла за всеми артефактами, наблюдая, как продолжается аукцион. Она сузила глаза, наконец увидев свою сестру. «Где ты был? Аукцион уже начался». Она шепотом отругала.

Фиби проигнорировала ее и наклонилась ближе, чтобы ее не подслушивали. «Я думаю, что нашел маленькую девочку, Тери Лейн. Я думаю, что она живет в Окленде». — объяснила она, оглядываясь на аукциониста, который снова ударил деревянным молотком.

"Продано. $ 2900". Звонил аукционист.

Фиби закусила губу и поспешно продолжила. «Я связался со старым секретарем детектива. Она помогла мне собрать все воедино. Она также сказала мне, что это мать маленькой девочки наняла его, потому что отец похитил Тери».

«А следующий лот 103, золотой браслет-брелок и торги начнутся с 375 долларов». Аукционист продолжал заставлять Фиби и Прю нервно смотреть вверх.

«Вы должны что-то сделать. Этот браслет может быть единственным способом убедить мать, что мы знаем, где находится маленькая девочка». — настаивала Фиби.

Прю недоверчиво покачала головой. "Что я должен сделать?" — прошипела она.

Фиби прищурилась, имитируя то, как Прю направляла свою силу. Прю закусила губу и снова покачала головой. Фиби повторила движение с большим преувеличением, побуждая ее к действию. Прю пораженно вздохнула, и когда первый человек набрал номер, Прю послала серию телекинеза, сбив их номер на пол.

«375 долларов? Кто-нибудь по 375 долларов?» Аукционист повторил это несколько раз.

Несколько человек пытались увеличить свои числа, но каждый раз Прю опровергала их. Один мужчина наклонился и снова попытался поднять спину, но Прю вылетела из его досягаемости.

Аукционист в замешательстве наблюдал за людьми. «По 375 долларов. Кто-нибудь по 375 долларов?»

"Иди, девочка". Фиби воодушевилась, когда Прю использовала свою силу, чтобы выбить другое число из рук человека.

«Хорошо, тогда 300 долларов. Любой по 300—300 долларов». Аукционист снизил цену. Мягкий ропот разнесся по людям, когда они беспокойно переглянулись. «Последний звонок, 300 долларов». Аукционист пожал плечами Клэр. «Хорошо, перейдем к Лоту 104. Оловянный флаг».

Фиби небрежно подошла и подняла браслет, который снова бросили в шкатулку.

"Спасибо Спасибо." Фиби с энтузиазмом оценила это.

«Тебе просто лучше быть правым». — пробормотала Прю, нервно оглядываясь, чтобы убедиться, что никто не заметил ее силы.

000000000000000000

Тем временем с Наруто и Пайпер. Это место было святилищем, где можно было потеряться среди природы. Это было просто безымянный лес, безымянное озеро и безымянный тренировочный комплекс. Здесь она потеряет себя и приручит себя. Первым шагом к обретению контроля была потеря контроля. Чтобы знать, что поставлено на карту, и найти то, за что боролся. Это был один из многих способов понять и обрести покой. И некая Пайпер Холливелл пыталась потерять себя только для того, чтобы пара твердых рук начала ласкать ее грудь.

«Наруто!» — она ​​вырвалась из транса и оторвалась от блондина. Ее лицо вспыхнуло, как вишня, когда она прикрыла грудь. ''Что делаешь?''

«Я отвлекаю тебя», — объяснил он довольно невинным тоном. '' И, похоже, это сработало. Вы должны игнорировать все попытки отвлечь вас, Пайпер. Иногда в пылу битвы или даже когда ваши союзники выкрикивают ваше имя в просьбе спасти их, вы должны заблокировать это. Вы должны овладеть искусством контроля и стать спокойным. А теперь иди сюда и попробуй еще раз, — заявил он, когда Пайпер кивнула и направилась к нему, когда Наруто застонал.

«Проклятая Пайпер!» — нехарактерно рявкнул он, заставив ее отскочить.

«Что ты делаешь?» — закричала она, когда он начал ее трясти.

'' ЗЛИТЬСЯ! СРАЖАЙТЕСЬ! — голос Пайпер застрял у нее в горле, она буквально застыла в смеси смятения и страха. Вскоре дрожь прекратилась, Наруто склонил голову набок и вздохнул. `` А? ''

`` Ч-что это было? '' — спросила Пайпер, наконец обретя голос и задаваясь вопросом, что заставило ее любовника временно сойти с ума.

«Пытаюсь заставить тебя дать отпор или рассердиться», — пояснил Наруто, снова выпрямляясь.

«Ты действительно милая женщина, Пайпер, и я знаю, что ты приобрела некоторую уверенность в себе и менее склонна позволять незнакомцам наступать на тебя, но у тебя все еще есть способы пойти», — сказал он, принося из фляжки. «В природе погибнут цивилизованные люди, которые ничего не знают о выживании. Общение со своим внутренним охотником — единственный способ выжить. Эта земля станет идеальным местом для того, чтобы дать волю Пайпер ''.

«Я просто не думаю, что это хорошая идея. Я имею в виду, что, если я изменюсь и не смогу измениться обратно? — мысль о том, чтобы стать безмозглым зверем, до бесконечности пугала Пайпер. Мысль о том, чтобы стать монстром, пожирающим человеческие сердца, ужасала ее до бесконечности.

«Этого не случится, когда ты научишься контролировать себя», — заверил ее Наруто, когда подошел и поцеловал ее в лоб. ''Доверьтесь мне...''

В этом домене секунды превратились в минуты, а минуты превратились в часы. Часы превратились в дни, пока Наруто продолжал подталкивать Пайпер к ее физическим и эмоциональным пределам. Как бы ему ни было больно, ему нужно было подталкивать ее, пока ее внутреннее животное не проснулось. Он грыз живот, видя обиженное выражение ее лица, когда он снова атаковал.

Пот выступил на ее лбу, когда он наклонился по ее грязной и покрытой синяками щеке. Он толкнул ее, надеясь, что она будет сопротивляться, но пока безуспешно. «ПАЙПЕР ... БОЙ МЕНЯ!» — требовал он, надеясь разозлить отказ от еды и отдыха, чтобы вывести отчаянное и дикое животное, которое было глубоко в ней. Как бы она ни хотела, что-то в глубине души Пайпер удерживало ее от потери контроля. Она просто не была способна на то, что он хотел, ее руки начали дрожать, и с ее губ сорвался всхлип.

`` Я ... я не могу ... ''

«ТЫ ДОЛЖЕН!» — он грубо потрогал ее плечи, его суровый взгляд был доминирующим. ''СРАЗИСЬ СО МНОЙ!''

«Я НЕ МОГУ!» — рявкнула она, чувствуя себя раздраженной и уверенной. Она хотела проиграть и убедиться, что чудовище внутри не может «причинить вред людям», но по натуре она не была злым человеком. И Наруто, толкая ее, не разозлил ее, а просто заставил ее почувствовать себя неудачницей.

Наруто вздохнул, когда сообщил ей, что сейчас они закончили тренировку. «Я полагаю, что можно только зайти так далеко. Я вернусь с чем-нибудь поесть, ты просто отдохни, и мы можем попробовать еще раз, хорошо? — сообщил он ей, уклоняясь.

0000000000000000000000

Дириэль сковал Фэллона цепями, а его напарник стоял недалеко от него с огнеметом. Они были в подвале дома Дириэля. Он напоминал камеру пыток 17 века, в которой стояли многие европейские орудия пыток. Дириэль критически посмотрел на женщину, наблюдая, как она тщетно борется со своими ограничениями. — Давай, Вендиго, не нужно так сильно уходить. У нас есть предложение, которое, я уверен, вам понравится ''.

''Ой? А что, если я откажусь от твоего предложения? — прошипела Фэллон, когда на лице Дириэля появилось жестокое выражение.

«Мой партнер здесь будет гордиться тем, что превратит вас в обгоревший труп», — сказал он, когда указанная женщина казалась довольно бескорыстной, читая журнал, при этом неправильно и опасно держа нос огнемета по направлению к своей персоне.

«Что тебе нужно?» — неохотно спросил Фэллон.

«Вы, Вендиго, — наш билет к изучению Пайпер Холливелл», — сказала Дириэль, когда женщина смотрела с завуалированным равнодушием.

«Что в ней такого особенного?» — спросила она.

«Она одна из Зачарованных», — заявил он, что вызвало интерес Вендиго. «Большинство чернокнижников и демонов, как правило, терпят поражение, потому что используют грубую силу вместо стратегии. Я хочу проверить всех трех сестер, узнать об их сильных и слабых сторонах, не говоря уже о том, чтобы доказать мою теорию о личности их таинственного опекуна. Помогите нам Вендиго и я обеспечим вам защиту и всех людей, которых вы сможете съесть. ''

«Полагаю, у меня нет особого выбора», — признался Фэллон, когда ее похититель щелкнул пальцами, заставив ее цепи исчезнуть.

'' Ваше первое задание — выйти и заразить как можно больше людей. Отправляйся с преступниками и тому подобным, с любым, кого нельзя считать невиновным, и который не станет сообщать ведьмам, пока они не будут готовы, — закончил он, подходя к столу и забирая предметы Фэллон. «Шалста пойдет за ним», — закончил Дириэль, помахав рукой над напарником.

Вернувшись в святилище, Наруто лечил Пайпер. Он натерся каким-то специальным лосьоном, ведьма захныкала. «Если это то, сколько драки тебе больно, когда ты наносишь удары, мне неприятно видеть, как ты злишься».

«Извини», — сказал он, растирая большим пальцем круги по часовой стрелке. «Я часто забываю, что вы не похожи на других, которых я тренировал. Вы не привыкли с детства терпеть удары или бороться за свою жизнь. Я просто не хочу, чтобы тебе было больно ''.

«Я просто не понимаю, почему это так сложно. Я имею в виду ... — она ​​замолчала, вспоминая последний раз, когда она поддавалась своим побуждениям, как велел Наруто.

'' Что ж, в некоторых случаях сексуальным влечениям гораздо легче поддаться. Секс — инструментальная часть почти всех нас, но некоторые люди просто неспособны впасть в темноту или принять свет '', — объяснил он, закончив наносить крем. — Я наложу на тебя иллюзию, если ты собираешься уйти позже. А пока вы просто отдохнете в особняке, а я свяжусь с Генри и Николь, чтобы узнать, нашли ли мы какие-нибудь зацепки, — закончил он, взяв ее за руку и телепортировав обратно в особняк.

После такого утомительного дня Пайпер решила вздремнуть. Прошло несколько часов, и она проснулась отдохнувшей, и, к ее удивлению, раздался звонок в дверь. Она сбежала по лестнице, когда услышала звонок в дверь. Она распахнула дверь и обнаружила на пороге Энди. «Привет, Энди». Она весело поздоровалась, приоткрыла дверь и молча пригласила Энди внутрь.

"Здравствуй." — ответил Энди, войдя в старый дом и повернувшись к Пайпер.

"Что ты здесь делаешь?" — с любопытством поинтересовалась Пайпер.

Энди улыбнулся, обрадовавшись ее очевидному выздоровлению. «Просто хотел посмотреть, как у тебя дела». Он объяснил.

Пайпер понимающе кивнула. «Я прекрасно себя чувствую». Она заверила его.

Его взгляд упал на руку Пайпер, когда она закрыла входную дверь. «Эй, а где твоя повязка? Как зажила твоя рана?» — вопросительно спросил Энди.

Пайпер нервно посмотрела на свою руку, не находя слов. «Э…» — начала она, но умолкла, когда превратилась в Вендиго. Прежде чем Энди успел среагировать, она схватила его и отбросила руку, готовая нанести удар.

123 ... 727374757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх