— Все в порядке, приятель, — успокоил его Лугарев. — Ты же не в изгнание отправляешься. Думай о встрече с отцом, и предоставь нам рулить.
Команда разошлась по каютам, Харрис и Лугарев заняли места в посту управления.
— Ну, что, поехали? — спросил Харрис, включая двигатели.
Население Гондора уже привыкло к самым разнообразным аппаратам пришельцев, но когда от грома планетарных двигателей "Волшебного Дракона" завибрировали только что вставленные заново стекла во всех домах города, люди высыпали на стены. Ровный могучий гул был не похож ни на что, слышанное ими раньше. Он был таким же впечатляющим, как грохот ковровой бомбардировки. Тысячи людей и гномов наблюдали, как звездолет, похожий на огромную черную ночную бабочку, тяжело оторвался от полосы и взмыл в утреннее небо, как звезда, сошедшая на землю, и теперь возвращающаяся на свое законное место.
Выйдя на орбиту, "Волшебный Дракон" перепрыгнул на 258-ю линию времени, где состыковался со своим дополнительным грузовым отсеком. Это была длинная, сплюснутая, серебристая сигара, прямоугольная в сечении. Харрис аккуратно подвел звездолет сверху; основной обзорный экран разделился на шесть частей, на которых появились изображения стыковочных узлов контейнера и прицельная индикация. Харрис поочередно наложил перекрестия на прицельные марки и нажал кнопку стыковки. Из днища звездолета выдвинулись манипуляторы со стыковочными замками на концах; они соединились со стыковочными узлами контейнера и подтянули его к брюху звездолета. Обычно погрузка и разгрузка таких контейнеров осуществлялась на больших орбитальных станциях, а на планеты торговые звездолеты даже не садились.
Харрис еще раз проверил все системы звездолета, затем вызвал диспетчерскую и попросил открыть окно на линию 0001. Диспетчер проверил код его допуска, убедился, что все в порядке — на линию 0001 доступ был разрешен в очень редких случаях.
— Сразу после перемещения делайте гиперпереход, — напомнил диспетчер. — Иначе вас примут за НЛО, или, того хуже, собьют.
— Знаем, знаем, — ответил Харрис.
— Я по инструкции обязан напомнить, — сказал диспетчер. — Счастливого пути.
"Волшебный Дракон" нырнул в распахнувшееся перед ним пространственно-временное окно. Экран осветился на мгновение зеленым светом, затем снова стал черным, с блестящими бусинками звезд. Харрис вывел на экран карту Солнечной системы, наложил курсор на Плутон, нажал клавишу фиксации.
— Система гиперперехода настроена, — сказал он.
— Ну, поехали, — пожал плечами Лугарев.
Мощный энергетический импульс свернул пространство, искривив его на секунду. Звезды прыгнули в стороны, образовав концентрические круги, полыхнуло зеленое свечение, "Волшебный Дракон" ринулся в центр распахнувшегося перед ним туннеля. Звезды разлетались в стороны, и вот, через секунду, звездолет вынырнул в обычное пространство. Харрис посмотрел на компас и довернул влево и вниз. Впереди висел слабо освещенный шар грязного льда. Несколько минут они осматривались в поисках чего-либо необычного, но все было тихо и мирно.
— Долго вы собираетесь тут висеть? — спросил по радио основной модуль Р8. Киберноид прошел через туннель вместе с ними, у него не было собственной системы гиперперехода.
— Цепляйся к нам, и поехали, — ответил в микрофон Харрис. — Пойдем на безъинерционном режиме, только солнечный ветер в ушах засвистит.
— Терпеть не могу поэтов, — ответил киберноид.
Звездолет слегка качнулся, когда основной модуль Р8 прицепился к нему сверху позади лазерной башенки.
— Порядок, — сказал Р8. — Давай, жми педаль.
Харрис поймал ледяной шар Плутона в перекрестие прицела, вдавил клавишу джамп-двигателя, и звезды ринулись им навстречу, размазываясь и превращаясь в яркие полоски. Шар планеты рос на глазах. Когда "Волшебный Дракон" подошел достаточно близко к планете, джамп-двигатель выключился автоматически. И тут они услышали голос, спрашивающий их на Древнем Наречии нолдоров.
— Кто вы такие? — голос звучал на той же частоте, на которой они переговаривались с Р8, и Лугарев решил, что Страж планеты, вероятно, слушал эфир.
Голос был мелодичный, похожий на голоса эльфов. Видимо, Селестиэль была права, предположив, что Стражем Звездной Пристани является именно Эарендил. Лугарев взял из рук оторопевшего Харриса микрофон и произнес на том же квэниа древнее эльфийское приветствие:
— Элен силла луменн оментилмо, Эарендил!
Звонкая мелодичная эльфийская речь звучала в этом мрачном медвежьем углу космоса неуместно и странно.
— Кто ты, и откуда знаешь меня?
— Мы пришли с миром, — ответил Лугарев. — С нами твой сын Элронд. Сейчас я его позову, — он сделал выразительный жест Харрису. Пилот нажал клавишу интеркома и вызвал Элронда. Он прибежал через минуту, за ним следом появились Феанор, Селестиэль, и Митчелл, остальные толпились в коридорах.
— На, поговори с папой, — Лугарев сунул ошарашенному Элронду микрофон.
Отец и сын беседовали несколько минут. Наконец, Элронду удалось убедить отца, что все в порядке.
— В последнее время дома кое — что изменилось, отец, — сказал Элронд. — Нам с тобой о многом надо поговорить.
— Скажи, чтобы впустил нас в док, — вмешался в радиопереговоры Р8. — Эй, Эарендил! У тебя как с энергией? Пустишь нас в док двадцать третьего сектора?
— Одну минуту... — послышался ответ. — Не уверен, что получится. Ворота вакуум-створа обледенели. Я так давно ими не пользовался...
— Тогда хотя бы дай нам направление, — сказал Р8. — Мы попробуем их оттаять.
После минутной задержки они услышали писк радиомаяка. Харрис повел звездолет на пеленг.
— Не знаю, как вам удастся их оттаять, — сказал Эарендил. — Там очень толстый слой. Почему бы вам попросту не высадиться около люка?
— Мы привезли тебе кое-какое тяжелое оборудование, — ответил Лугарев. — Оно в люк не пройдет. Попробуем сколоть лед лазером, а остатки растопить плазмой из тормозных двигателей. Не нервничай, когда мы начнем стрелять.
"Волшебный Дракон" завис перед ничем не примечательным участком льда на "экваторе" планеты.
— Ну, Пат, — сказал Лугарев. — Покажи, на что способны твои суперлазеры.
— А куда стрелять-то?
— А прямо, — махнул рукой Лугарев.
Харрис нажал кнопку на ручке управления. Мощный лазерный импульс превратил в пар несколько тонн льда.
— Неплохо, Пат, — одобрил Лугарев. — Продолжай в том же духе.
Харрис стрелял одиночными импульсами, постепенно смещая прицел. Сначала лазер оставлял в толще льда только выплавленные ямы. Потом по ледяному покрову зазмеились трещины, и вот, после очередного попадания, большая плоская глыба отвалилась и медленно закувыркалась в безвоздушном пространстве.
— Хорошо, Пат, — сказал Лугарев. — А теперь обколи по краям.
Снова засверкали вспышки лазера, теперь Харрис скалывал лед по краям пролома, в центре которого в лучах мощных прожекторов звездолета уже блестел металл. Куски льда отлетали в стороны, открывая заполненную льдом щель ворот вакуум-створа. Через несколько минут работы ворота были очищены полностью.
— Ворота открываются или сдвигаются вбок? — спросил Харрис.
— Нет, уходят вовнутрь, — ответил Р8. — Надо выплавить лед из щели.
— Это мы сейчас сделаем, — Харрис аккуратно развернул "Волшебный Дракон" задом к воротам, установил одинаковый уровень тяги на планетарных, и на передних тормозных двигателях, и дал пламя. Звездолет мелко завибрировал, передний экран осветился сполохами плазмы.
— Ближе, Пат, ближе, — командовал сверху сидящий на крыше звездолета Р8.
Харрис слегка увеличил тягу тормозных двигателей, "Волшебный Дракон" медленно попятился, пока огненный факел планетарных двигателей не коснулся ворот вакуум-створа.
— Стоп, — скомандовал Р8.
Харрис уравнял тягу планетарными двигателями, звездолет повис неподвижно. Лугарев переключил главный экран на задний обзор, но там был такой ослепительный фейерверк, что разглядеть ничего не удалось.
— Хватит, Пат, — скомандовал Р8.
Харрис одновременно выключил двигатели. Посередине ворот вакуум-створа тускло-вишневым цветом светилось раскаленное пятно, лед на пару десятков метров вокруг испарился.
— Эарендил, — позвал Лугарев. — Попробуй открыть ворота дока двадцать третьего сектора.
— Минуточку, — прозвучал голос из динамика.
Прямоугольник ворот разрезала посередине горизонтальная линия. Она становилась все шире и шире, ворота дока уходили в глубину, открывая черный провал. Гравитация на Плутоне была невелика, так что Харрис удерживал высоту лишь импульсами двигателей коррекции, довольно мощных на "Кобрах". Внутри дока вдруг вспыхнул свет. Желтоватый и тусклый, после непроглядной тьмы космоса он казался ослепительным.
— Ну, что, паркуемся? — Харрис осторожно дал импульс тормозными двигателями, "Волшебный Дракон" медленно вплыл задним ходом в ворота. Харрис притормозил двигателями коррекции, выдвинул посадочные упоры, используемые при посадках на орбитальные станции, и звездолет мягко осел на пол.
Харрис и Стив Смит остались внутри звездолета на всякий случай. Остальные облачились в скафандры. Для нолдоров эта процедура была в новинку, поэтому Лугарев назначил каждому эльфу персональную "няньку" из числа наемников. Р8 уже ждал их снаружи в конфигурации автомобиля. На первую вылазку наемники взяли с собой свои боевые мотоциклы "Темпест". Как знать, с чем придется встретиться в заледеневших переходах мертвой планеты киберноидов.
Они стояли возле опор звездолета, неуверенно озираясь по сторонам. Р8 спроецировал на ровный участок стены план двадцать третьего сектора, прикидывая, как быстрее добраться до складов. Тяжелая дверь в глубине дока отъехала в сторону, открыв темный провал туннеля. Из него вышла слабо светящаяся фигура без скафандра.
— Отец! — Элронд сделал несколько неуверенных шагов вперед и остановился. — Но как? Здесь же нет воздуха...
— Мне давно уже не нужен воздух, сын, — ответил Эарендил. — Поручая мне этот пост, Валары провели меня через Круг Вознесения. Теперь я стал подобен им, хотя сил у меня не в пример меньше. Как я рад снова видеть тебя!
— Я тоже, отец! — ответил Элронд, — Знакомься, это Феанор.
— Не может быть! Величайший из нолдоров вернулся из Палат Мертвых? — Эарендил не верил своим глазам. — А это кто?
— Это наши союзники, отец. Я же говорил, мне о многом надо тебе рассказать.
— Идем ко мне, — ответил Эарендил. — Надеюсь, вы извините нас, — обратился он к остальным. — Мы не виделись так давно...
Эльфы скрылись в темноте прохода, оставив наемников и Р8 в доке. Внутренний модуль Р8 выбрался из основного, подошел к пульту управления лифтами и нажал несколько кнопок.
— Ничего не работает, — сказал он. — Так я и думал. Надо выгружать реактор — генератор и подключать его к системе, иначе мы даже на склад не попадем.
С помощью встроенного в верхнюю грузовую кабину звездолета мостового крана наемники выгрузили привезенный реактор. Р8 с трудом подтащил его к стене дока, почти разрядив при этом свои аккумуляторы. Несколько минут он подзаряжался от того же реактора, затем подключил кабель к силовому входу на стене, поднял здоровенный рубильник и пощелкал переключателями на пульте.
Под потолком вспыхнул яркий свет, за стеной послышался шум, высокие двери лифта разошлись в стороны, открыв освещенную кабину, в которой мог поместиться во весь рост основной модуль киберноида.
— Прошу, — Р8 сделал приглашающий жест и первым шагнул в лифт.
Пока эльфы беседовали с Эарендилом, наемники и киберноиды поднялись на пятый уровень двадцать третьего сектора. Двери лифта распахнулись, свет зажегся автоматически, и наемники увидели огромное помещение, доверху заполненное одинаковыми высокими штабелями металлических контейнеров. Они шли между штабелями по узким проходам. Р8 снял с вершины штабеля один контейнер. Он был похож на плоский квадратный ящик шириной около метра и около полуметра высотой. Митчелл и Лугарев открыли защелки по бокам и сняли крышку. Контейнер был доверху заполнен одинаковыми серыми коробочками величиной со спичечный коробок. Одна из них, в углу, была красная. Лугарев взял ее, вынул мнемокристалл и установил в портативный компьютер. На экране появились знакомые округлые витиеватые буквы Тенгвара. Лугарев нажал несколько кнопок, вызвав какой-то список.
— Это оглавление, — сказал он, всмотревшись. — Парни, мы действительно нашли архив Пилигримов. В этом ящике, например, вся информация о "черных дырах". Результаты проведенных Пилигримами исследований, экспериментов, данные наблюдений за многие миллионы лет — все здесь. Это такое богатство для науки, что нам и не снилось.
— Очень хорошо, — буркнул Митчелл. — Ребята, берем каждый по ящику — и в лифт.
— Не спеши, Джим, — вмешался Р8. — Сейчас мы возьмем краном целый штабель.
Киберноид положил контейнер обратно, потом дал команду по радио, и высоко под потолком ожил мостовой кран. Сверху спустились тросы с крючьями, наемники зацепили их за петли на углах платформы, на которой был сложен штабель, и сотня контейнеров, медленно поднявшись, поплыла к лифту.
Разделившись на две команды, наемники занялись погрузкой контейнеров с мнемокристаллами на звездолет. Им удалось вместить только пять штабелей — пятьсот контейнеров, но информация, содержавшаяся в них, была бесценной. Внутри дополнительного грузового отсека звездолета тоже был свой кран, но наемникам все равно пришлось попотеть, пока они под присмотром Харриса уложили на место и закрепили каждый контейнер. Это была лишь малая часть того, что хранилось на складе.
Эльфы вместе с Эарендилом появились незадолго до окончания погрузки.
— Вы уже заканчиваете, Игорь? — спросила Селестиэль, окинув взглядом почти полностью забитый грузовой отсек звездолета.
— Да, еще пять штук, и порядок, — ответил Лугарев. — Эарендил летит с нами, надеюсь?
— Конечно, — ответил Эарендил. — Моя долгая служба закончилась. Я уже перевел все системы в автономный режим. Спасибо, что привезли этот реактор, у меня постоянно не хватало энергии. Но у нас есть одно препятствие. Нам могут помешать улететь отсюда.
— Кто? — нахмурился Лугарев.
— Валары не понадеялись только на меня одного. Здесь еще есть автоматическая система обороны.
— Пат! — крикнул Лугарев. — Иди сюда!
— Чего тебе? Я занят, — Харрис подошел к ним.
— Что это за система обороны? — спросил Лугарев.
— Автоматические истребители, — ответил Эарендил. — Они остались еще от прежних хозяев планеты, но Валары что-то в них переделали, и я не могу их контролировать.
— В каждом секторе планеты было по двадцать таких истребителей, — сказал Р8.
— А как-нибудь обесточить их нельзя?
— Уровень, где они базируются, полностью автономен, — ответил Р8. — Туда не пробиться ни снаружи, ни изнутри, если включена система блокировки.
— Блокировка включена, — кивнул Эарендил. — Код отключения знают только Валары.
— Пилигримы, сукины дети! — прорычал киберноид, сжимая стальные кулаки. — Ну, доберусь я до них!