С трудом осилив последнюю страницу, изрядно утомившийся Наруто вернул книгу на полку. Прочитанная в десятый раз, история была уже далеко не так интересна, как прежде. Казалось, еще чуть-чуть, и он сможет ее цитировать с любого места, не говоря уже о доскональном знании всех описанных в книге любовных приемов. Неопределенно хмыкнув, Наруто подошел к окну. Отогнув уголок шторы, джинчуурики выглянул наружу. На улице уже стемнело, и Наруто при всем желании не смог бы различить в густой растительности человеческий силуэт. Однако, не удовлетворившись визуальным осмотром, Наруто решил вспомнить науку Анко. Закрыв глаза, джинчуурики заглушил ток чакры в собственном теле и использовал свою кэйракукэй в качестве антенны. Разумеется, даже не пытавшийся скрываться от сенсоров АНБУ был в обнаружен в ту же секунду, а в полусотне метров от него улавливались эманации чакры еще одного соглядатая. Удовлетворенно хмыкнув, Наруто отпустил штору и направился в душ. По крайней мере, о его физической безопасности действительно заботились, а полученные тяжким трудом навыки не забылись после долгого перерыва в использовании. "Может быть, действительно стоит сосредоточиться на изучении гендзюцу, раз уж контактный бой и искусство кукловода мне не по силам? Тогда я смогу быть действительно полезным для команды и верну себе статус полноценного шиноби..." — размышлял Узумаки, стоя под тугими водяными струями. В конце-концов, других вариантов у него не оставалось, ведь Наруто уже почти смирился со своим недугом и, несмотря на все увещевания Девятихвостой, с каждым днем все меньше верил в призрачный шанс исцеления с помощью Орочимару.
Приведя себя в порядок, джинчуурики прошел в спальню. Довольствуясь лишь одним легким, он изрядно вымотался за целый день беготни по деревне, кое-как разбавленный перерывами на чтение. Скинув махровый халат и погасив свет, Наруто спешно забрался под одеяло, стараясь не растерять драгоценное тепло и не спугнуть окутавшую сознание приятную сонливость. Он улегся поудобнее, закрыл глаза и слабо улыбнулся, надеясь на здоровый сон и возвращение утраченного сегодня позитивного настроя по пробуждении. Но столь желанный Морфей не спешил приходить к утомленному герою. Джинчуурики непрестанно ворочался на непривычно, неестественно холодной кровати, как уж на сковородке. Память услужливо подкидывала ему те кошмарные дни его прошлой жизни, окончившейся лишь после знакомства с Курамой. Те дни, когда он не жил, а лишь существовал, ненавидимый, презираемый и никому не нужный. От одной лишь мысли, что вместо Курамы может вернуться этот бесконечный кошмар, джинчуурики вскочил с кровати в холодном поту, тяжело дыша.
С остервенением швырнув одеяло в темный угол, Наруто сел на край кровати, обхватив голову руками, тщетно пытаясь успокоить взвывшее от одиночества сердце. Джинчуурики буквально лез из кожи вон от напряжения, силясь докричаться до находящейся в сотнях километров демонессы с помощью телепатии. Он хотел хоть на мгновение услышать ее прекрасный голос, почувствовать ее близость, убедиться в ее реальности. Но все его попытки были безуспешны — расстояние было слишком велико.
— Ксо! — Наруто шарахнул кулаком по матрасу, стиснув зубы от бессильной злобы. Ему было стыдно за свою слабость, и в то же время мучительно больно от разлуки с любимой. Настолько больно, что даже час спустя, он так и не смог сомкнуть глаза. Нацепив халат, покрасневший от едва сдерживаемых слез джинчуурики поплелся на кухню. Заварив чашку крепкого кофе, Наруто сел за стол и принялся делать все, что он мог — ждать ее возвращения. Миссия в Стране волн: Часть 2
Проснувшись, отряд АНБУ, усиленный Коноховским супероружием, быстро свернул лагерь и принялся будить это самое супероружие, свернувшееся калачиком вокруг погасшего костра. Удивительнее всего было то, что одежда лисицы не пострадала от столь близкого контакта с открытым пламенем, но Тору решил списать это на особую демоническую ауру. Присев на корточки, капитан на мгновение залюбовался прекрасным лицом кицунэ и весьма деликатно потряс мирно посапывающую биджуу за плечо. Та лениво замычала и перевернулась на другой бок. Тогда взбешенная Сакура, все это время стоявшая за его спиной, отпихнула капитана в сторону и отвесила демонессе хорошего пинка. Кицунэ тут же вскочила на ноги, громко шипя и с раздражением глядя на нарушительницу спокойствия.
— Что ты бесишься? Тебе не за сон платят! — возмутилась куноичи, ничуть не смутившись. Глаз демонессы задергался от бешенства. Прежде, чем оборзевшая куноичи и ее спутники успели что-то предпринять, один из хвостов схватил Сакуру за ногу и несколько раз шарахнул безбашенную девицу об землю, как мешок с картошкой, после чего швырнул ее в ближайшее дерево не хуже пращи. Для биджуу оставалось загадкой, почему боевые товарищи не вступились за Сакуру, но ответом ей послужило противное хихиканье за спиной. Обернувшись, кицунэ увидела невредимую Сакуру.
— А ты не слишком умна, раз клона от оригинала отличить не можешь, — сказала куноичи, самодовольно ухмыляясь. Биджуу стрельнула глазами через плечо, и увидела, как лже-Сакура расползается кучкой грязи под корнями дерева. Куноичи рассмеялась в голос, потешаясь над мнимым замешательством биджуу, не замечая, как пара хвостов демонессы зарылась в землю. Расплата последовала незамедлительно — хвосты вынырнули из-под земли и обвили ноги куноичи, словно пара пушистых змей. Сакура испустила истошный вопль и по шею ушла под землю. Кицунэ поставила ногу на макушку дерзкой куноичи и с непередаваемым наслаждением затолкала ее еще чуточку глубже, до самого носа, наполнив рот Сакуры землей.
— А ты не слишком внимательна, и я не устану повторять, что маску АНБУ ты получила по ошибке... — елейным голоском пропела кицунэ, склонившись над торчащей из земли макушкой куноичи и ласково потрепав золотистую шевелюру кончиками пальцев. — Тебе бы на кухне работать. Лапшу там варить, или котлетки жарить... На большее ты явно не способна... — лисица расплылась в широкой улыбке, наблюдая за выпучившей глаза от бешенства куноичи, отчаянно пытающейся выбраться, или хотя-бы сложить печать в толще жирной земли.
АНБУ испытывали двоякое ощущение — с одной стороны, им было неприятно, что Сакуру так унижают у них на глазах. С другой стороны, ее наконец-то поставили на место, причем за дело. Кицунэ заметила это замешательство и негромко рассмеялась.
— Вижу, я сделала то, о чем вы давно мечтали сами, но боялись даже попробовать, — от вида смущенных лиц наемных убийц, смех кицунэ перерос в безудержный хохот. Сакура едва не плакала от бессильной злобы. Тору поджал губы и молча подошел к своей подопечной, не обращая внимание на гогочущую девятихвостую гиену, и резким рывком вытащил ее за шиворот. Сакура отплевалась от комьев земли и с ненавистью посмотрела на Кьюби, но едва не полетела на землю от мощного подзатыльника. Куноичи посмотрела на капитана ошеломленным взглядом, не в силах поверить, что тот поднял на нее руку.
— Прекрати позорить себя и нас, иначе по возвращению в деревню ты будешь исключена из команды, — холодно и беспристрастно заявил Тору. Курама тут же прекратила смеяться и навострила уши — дело принимало интересный оборот.
— Что?! Ты... Ты защищаешь ее?! — захлебываясь от возмущения вопрошала Сакура.
— Нет. Своим неповиновением и неадекватным поведением на вражеской территории ты ставишь под угрозу наши жизни. Это приемлемо для генина, но никак не для АНБУ, — назидательным тоном ответил Тору. Куноичи хотела было возмутиться, но не нашла ни единого аргумента в свою защиту — как всегда, капитан был прав. Подавив свою гордыню, Сакура подчинилась.
— Хорошо. Больше не повторится, Тору-тайчо... — тихо сказала куноичи.
— Тогда быстро приводи себя в порядок и отправляемся. Чем больше мы медлим — тем больше шансов быть замеченными шпионами неприятеля, — озвучил очевидное Тору. Сакура поглядела на свою одежду и испустила тяжкий стон — она была грязной, как черт.
— Скотина, — тихо прорычала она сквозь зубы, кося глаза в сторону обувающейся биджуу.
— Я все слышу! — ответила кицунэ, многообещающе оскалившись. Куноичи заносчиво фыркнула, зашла за дерево и быстро переоделась в запасной комплект одежды. Закончив отчитывать подопечную, Тору повернулся к Девятихвостой, и заговорил уже куда мягче, немало польстив биджуу.
— Кьюби, до сих пор мы были на подконтрольной Конохе территории, но дальше количество шпионов врага будет расти в геометрической прогрессии, и шанс наткнуться на них становится практически стопроцентным. Если они увидят твои уши и хвосты, то наверняка смогут сложить два и два и понять, кто ты на самом деле. И уж поверь мне, если у кого и есть связи, чтобы достать Наруто даже в Конохе, так это у Забузы...
— Можешь не продолжать, я поняла, — мрачно ответила Девятихвостая, замаскировав лисьи причиндалы с помощью хенге. Она и сама задумывалась о подобном варианте развития событий, а услышав подтверждение своим опасениям из уст опытного воина и вовсе не на шутку перепугалась за безопасность своего малыша. "Нет, я его точно разбаловала! Не будет ему никакого секса, пока он не научится погружать меня в гендзюцу за пять секунд!" — подумала лисица, сурово насупившись.
— Спасибо, так будет намного легче... — Тору слегка улыбнулся, радуясь покладистости биджуу — с ней было даже проще, чем с Сакурой. Видимо, мозгов у нее все же побольше будет, несмотря на рассказы Хокаге о тупом, кровожадном и похотливом чудовище. Курама учтиво кивнула, не желая разрушать иллюзию собственной важности у капитана. В конце-концов, из этой фантастической четверки, только он вызывал у нее хоть какие-то симпатии. К тому же, Сакура уже показалась из-за кустов, и давать ей повод для дальнейших споров не хотелось — кицунэ уже не была уверена, что сможет сдержаться еще раз и не свернет глупой девчонке шею в порыве гнева. Еще раз проверив свою стоянку и удостоверившись, что они ничего не забыли, АНБУ и биджуу продолжили свой путь.
Тору помнил, что в трех часах ходу от их последнего привала должна была быть весьма крупная деревня, где он намеревался приобрести новые маски взамен утраченных и пополнить запас провизии. Все же, показывать свое лицо кому попало, было весьма опрометчиво, особенно госслужащим. Их могли убить свои же во сне или со спины, просто потому, что они АНБУ. Разумеется, память не подвела опытного воина, и деревня была на прежнем месте. Разве что столб черного дыма, поднимающийся из ее центра, нарушал идилию сельской местности. Коротко переглянувшись, АНБУ и их спутница без лишних слов поспешили к источнику дыма. Горел дом одного из местных торговцев, который крестьяне безуспешно пытались потушить ведрами с водой. Чен не растерялся, и молниеносно сложил цепочку печатей.
— Суитон: Суирьюдан но Дзюцу! — с рук АНБУ сорвалась пара тугих водяных струй, сформировавших полупрозрачный силуэт дракона, устремившегося в распахнутую настежь дверь дома.
Повинуясь воле своего создателя, дракон двигался внутри по сложной траектории, поливая языки пламени целыми бочками воды, материализованной из чакры шиноби. Спустя пару минут, миниатюрный филиал ада на Земле был уничтожен. Чен едва не рухнул на землю от усталости, но товарищи вовремя подхватили его под руки. Даже для могучего АНБУ материализовать несколько тонн воды из собственной духовной энергии было серьезным испытанием. Курама удивленно присвистнула. Хотела бы она, чтобы Наруто был хотя-бы в половину так хорош, как этот обидчивый индивид. 'И он обязательно будет!' — сказала сама себе Девятихвостая, сурово нахмурившись. Толпа крестьян скучковалась вокруг столь вовремя подоспевших путников. От нее отделился сухопарый мужичок с темно-каштановыми волосами, за ним нерешительно последовала пухлая светловолосая женщина с пустым ведром в руках. Несложно было догадаться, что это были хозяева дома.
— Милостивый господин, вы спасли все, что у нас есть! Чем мы можем вам отплатить? — спросил мужичок, с неподдельной благодарностью глядя на АНБУ.
— Спасибо, но нам ничего не нужно, — ответил Тору, опередив открывшую было рот демонессу.
— Но господин, любой труд должен быть оплачен! — продолжил настаивать мужичок.
— Нам бы припасов в дорогу, да керамических масок, как у АНБУ, штучек пять, — вместо Тору ответила Курама, как никто другой знающая, что наглость — второе счастье. Сакура смерила ее возмущенным взглядом, а капитан едва слышно поцокал языком — он и сам хотел попросить то же самое, но, разумеется, куда деликатнее. Впрочем, жители мелких деревень были куда проще горожан, отчего никакого негатива погорелец не испытал, и даже напротив, воодушевился, ведь это было вполне в его силах.
— Вам повезло, я как раз торгую едой, а склад находится в подвале! С масками будет чуть сложнее, но у меня есть знакомый на рынке, который их продает. Зовут Сёши, такой пухлый коротышка с рыжей бородой, вы его ни с кем не спутаете. Скажете ему, что Йоширо передает привет, и он даст вам все, что захотите. А за едой заходите через полчаса, я соберу вам лучшее, что у меня есть! — ответил мужичок.
— Спасибо, это очень любезно с вашей стороны, — ответил Тору, слабо улыбнувшись — им повезло, что проблемы с припасами и одеждой решились сами собой. Мужичок учтиво кивнул и поспешил в свое пострадавшее, но все еще крепкое жилище.
— Спасибо вам, милостивые господа! — жена погорельца поклонилась в пол своим благодетелям и поспешила за мужем. Тору улыбнулся чуть шире. "Не все же нам убивать, надо и что-то хорошее делать!" — подумал он. Крестьяне, хором поблагодарив путников, разошлись по домам. Путники же, не теряя времени, направились за масками.
Рынок, как это чаще всего бывало в подобных деревеньках, находился в самом центре селения, на главной площади, окруженной немногочисленными трактирами и гостиницами. Курама заинтересованно стреляла глазами по сторонам — сидя взаперти в печати, а теперь и в Конохе, она почти не видела окружающий мир. Снующие тут и сям крестьяне и заблудшие путники с большой дороги забавляли Девятихвостую. Их дела и заботы казались ей до смешного глупыми и незначительными, отчего кицунэ не могла отделаться от ощущения, что из муравейника Конохи попала в безымянный крысятник. Лисица представила себе реакцию Наруто на подобное сравнение и негромко хихикнула — как же ее забавлял этот маленький альтруист, и до чего же страшно становилось от одной мысли о том, как легко она может его потерять.
Лавка, битком набитая церемониальной одеждой, сразу же привлекла внимание наблюдательных бойцов. Ее владельца действительно было сложно с кем-нибудь перепутать — одетый в зеленый костюм рыжебородый коротышка выглядел в точности, как его описал погорелец, и чем дольше его разглядывали, тем больше он походил на лепрекона из заморских сказок. Завидевший направляющихся в его сторону посетителей, дремлющий в теплых лучах летнего солнца "лепрекон" вскочил на ноги и натянул на лицо широченную улыбку.
— Что вам будет угодно? — любезно поинтересовался продавец.
— Нам бы четыре керамические маски, как у АНБУ...
— Пять масок! — перебила Тору Девятихвостая. Бойцы синхронно повернули голову и ошарашенно уставились на кицунэ.