Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Смерть и солнце. Общий файл


Опубликован:
23.05.2014 — 17.07.2018
Аннотация:
Нельзя покончить с рабством, выкупив из неволи одного-единственного человека. И тем более нельзя пытаться взваливать на себя всю ответственность за судьбу тех, с кем вас свела война. Четырнадцатилетний Рикс, оруженосец лорда Ирема, из раза в раз оказывается перед одним и тем же выбором: смириться с собственным бессилием или вмешаться в ход событий и вопреки всякой очевидности надеяться на лучшее. Ему придется убедиться в том, что вера в собственную правоту имеет свою цену, и эта цена бывает непомерно высока. * * * Продолжение романа "Истинное имя"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Подняться бы сейчас к себе и наглухо закрыть все ставни, отменив рассвет, неумолимо занимавшийся над городом... Но, принимая во внимание дела, свалившиеся на него после вчерашнего совета, о подобной роскоши можно было только мечтать. Напротив, следовало поскорей стряхнуть с себя остатки сна и приниматься за работу.

— Приведи себя в порядок, — хмуро сказал Ирем своему оруженосцу. — Через четверть часа я хотел бы видеть тебя на Малой тренировочной площадке. И не пьяного мальчишку, а того "дан-Энрикса", которого я знал и... уважал.

Не дожидаясь, пока энониец что-нибудь ответит, коадъютор развернулся и ушел.

Поднявшись в свою комнату, Крикс с отвращением стащил с себя несвежую рубашку с пятнами пролитого вина. Потом наполнил таз водой и долго, с непонятным самому себе ожесточением мыл руки и лицо.

Потом он настежь распахнул окно. От холода на мокрой коже стали проступать мурашки, но "дан-Энрикс" все равно не торопился отходить вглубь комнаты.

Ирем был совершенно прав, когда обвинил его в трусости. Его поступки этой ночью не имели никакого оправдания. Может быть, эта слабость воли жила в нем всегда — поэтому он и не смог достать меч Альдов из огня?..

От этой мысли энониец чуть не закрипел зубами. И поклялся самому себе, что он найдет дорогу в подземелье, куда приводил его Седой. А потом с помощью Саккрониса отыщет в городском Книгохранилище все свитки, где хотя бы вскользь упоминается наследство Альдов. Может быть, в них обнаружатся какие-то подсказки относительно того, как можно его получить. Но даже если он опять потерпит поражение, он больше не позволит себе сдаться.

Если уж на то пошло, то, несмотря на всю свою ворованную Силу, Олварг — просто человек. А это, между прочим, означает, что его можно убить любым другим мечом...

Крикс даже удивился, почему такая мысль не посещала его раньше. Потом он вспомнил, что сэр Ирем ждет его на тренировочной площадке, и, поспешно натянув первую подвернувшуюся под руку рубашку, выскочил за дверь.

Часть III Глава XVII

Сон пришел перед рассветом. Меч мерцал в колеблющемся пламени, такой осязаемо-реальный, что ладонь заныла от желания сомкнуться на удобной рукояти. Никогда еще наследство Энрикса из Леда не казалось таким близким и таким... доступным. Энониец смутно помнил, что такое уже было, и всегда — с одним и тем же результатом. До сих пор это всегда кончалось разочарованием, жестоко обожженными ладонями и ощущением чудовищной опустошенности. И, тем не менее, он возвращался сюда снова, чтобы попытаться еще раз.

Должно быть, древней магии, незримо охраняющей подземный зал, изрядно надоела его глупая настойчивость, поскольку в этот раз все получилось даже хуже, чем обычно. Стоило ему протянуть руку за мечом, как стены зала стали раздвигаться, все сильнее отдаляясь от "дан-Энрикса". Казалось бы, огонь при этом тоже должен отодвинуться, но вместо этого он разрастался, как пожар, и постепенно заполнял собой все подземелье. От потоков горячего воздуха невыносимо жгло глаза и трескались сухие губы. Энониец глухо застонал.

Кто-то тихонько потряс его за плечо. "Лейда" — подумал Рикс. И с удивлением почувствовал, что не лежит в кровати, а сидит на стуле, кое-как пристроив голову на сгибе локтя.

Чья-то рука по-прежнему касалась его плеча.

— Эй, ты в порядке?.. — негромко спросил стоявший рядом человек голосом Юлиана Лэра.

"Нет" — подумал Рикс. Горло отвратительно саднило — и это было неудивительно, учитывая ледяной сквозняк, хлопавший приоткрытым ставнем прямо у него над головой. Похоже, ночью он открыл окно, надеясь, что от холодного воздуха у него прояснится в голове, но все равно заснул. Одеревеневшие от холода и неудобной позы мышцы отзывались болью на малейшее движение. "Дан-Энриксу" казалось, что по нему только что промчался табун диких лошадей.

В общем зале Рейгенстурма было совершенно пусто. Свечи, принесенные "дан-Энриксом, давно потухли, закапав весь стол молочно-белым воском. Оставшиеся в подсвечнике огарки походили на обледеневшие пеньки. Взглянув на груду книг и свитков, разложенных на столе, Крикс чуть не застонал. Он собирался просмотреть их все и выяснить, нет ли в какой-нибудь из этих книг полезных сведений, касавшихся Наследства Альдов или, на худой конец, Галарры, но успел не больше половины.

Угораздило же его так не вовремя заснуть!..

— Со мной все хорошо, — сказал он Юлиану, даже не пытаясь привести свой тон в соответствие со смыслом сказанного.

— Уверен? Ты стонал во сне, — заметил тот. Отметив, как настороженно Лэр смотрит на него, Рикс понял, что он совершил ошибку. Следовало бы не предаваться жалости к себе, а с самого начала принять бодрый вид и обратить случившееся в шутку. Еще не хватало, чтобы Юлиан стал беспокоиться о его состоянии.

— Да ну, ничего страшного. Просто дурацкий сон.

Крикс даже заставил себя растянуть губы в улыбку, но это не помогло. Юлиан Лэр, по-прежнему стоявший рядом и смотревший на своего друга сверху вниз, остался подчеркнуто серьезным.

— Неудивительно. Ты вообще ложился?

— Нет, — признался Рикс. Отрицать очевидное было по меньшей мере глупо. — А скажи, который теперь час?

— Шестая стража.

— Как, уже шестая?.. — вскинулся "дан-Энрикс". — Мне пора.

Он встал, пытаясь заново привыкнуть к ощущению своего тела. Надо бы умыться и переменить рубашку... впрочем, некогда.

— Куда это ты собираешься? Опять на Малую площадку?

Крикс кивнул. Лэр только покачал головой. "Дан-Энрикс" так и не сумел понять, к кому относится его неодобрение — к самому Риксу, его сюзерену или к ним обоим.

Раньше коадъютор очень редко фехтовал с оруженосцем сам, предоставляя юноше оттачивать свои умения с кандидатами. Но с некоторых пор они стали ходить на Малую турнирную площадку почти каждый день — конечно, если лорда Ирема не отвлекало какое-нибудь срочное дело в городе. "Дан-Энрикс" называл их утренние встречи "уроками фехтования", хотя для них обоих было очевидно, что "ученик" успел сравняться мастерством с "учителем. Когда "дан-Энрикс" был в ударе, он выигрывал у Ирема три схватки из пяти. Но сегодня дела обстояли совершенно по-другому. Энониец раз за разом отступал под натиском противника, явно не ожидавшего такого легкого успеха, и безуспешно силился сосредоточиться. Ночные бдения над свитками и тайные визиты в подземелье не прошли бесследно. Тело Крикса будто налилось свинцом, и отражать атаки каларийца стало не в пример сложнее, чем обычно. Ощущение собственного бессилия живо напомнило "дан-Энриксу" тот день — в самом конце прошлой весны — когда сэр Ирем притащил его на Малую турнирную площадку в самый первый раз. Произошло это после того, как Рикс весь вечер, а потом еще и большую часть ночи в одиночку надирался в Нижнем городе, вложив в это занятие всю душу. Без сомнения, проявленное им тогда упорство заслуживало другого применения... но все равно, более милосердный человек на месте сэра Ирема дал бы ему проспаться, прежде чем тащить его сюда. Назвать ту схватку "тренировкой" у "дан-Энрикса" не повернулся бы язык. Еще меньше подходило слово "поединок". Лучше всего подошло бы выражение "разгром". Крикс то и дело отступал и пропускал удары, а его противник совершенно не настроен был его щадить. Скорее всего, потому, что по его вине провел всю ночь без сна, да еще и прошел пешком через весь город.

Тогда это издевательство тянулось почти целый час, поскольку Крикс был слишком зол на самого себя, чтобы просить противника о снисхождении. Но, когда Ирем заявил, что им пора вернуться в Адельстан, Крикс сказал, что рассчитывает на реванш. Ирем воспринял это заявление как должное, и утренние встречи на этой площадке очень скоро сделались для них чем-то привычным. Тренировки продолжались все лето, весь сентябрь и не прекратились даже с наступлением первых холодов. Сэр Ирем как-то раз обмолвился, что в прошлом они часто фехтовали здесь с Валлариксом, и энониец долго пробовал представить эти поединки, но никак не мог вообразить правителя с мечом в руках. Когда он думал о Валлариксе, то представлял себе усталого и слишком рано поседевшего мужчину, в жестах и движениях которого отнюдь не чувствовалось резкой грации бойца. Однако коадъютор утверждал, что в свое время император был отличным фехтовальщиком — чуть ли не лучшим, чем сам Ирем.

Крикс задумался, что калариец станет говорить о нем самом лет эдак через пять. Скорее всего, коадъютор скажет, что до Рикса он ни разу не встречал противника, который в один день дерется превосходно, а на следующий день прыгает по площадке, как подраненная цапля...

Правая рука, которую оруженосец коадъютора предусмотрительно спрятал под перчаткой, ныла так, что меч в его руке казался Криксу раскаленным — в точности как тот, которым он пытался завладеть все эти месяцы. В конце концов "дан-Энрикс" отступил на шаг и знаком попросил противника о передышке. Его сюзерен, похоже, удивился, но все-таки бросил затупленный меч на утрамбованную их ногами землю.

— Что у тебя с рукой? — осведомился он. "Дан-Энрикс" понял, что от внимания каларийца не укрылось то, как неловко он сегодня держит меч.

— Так, ерунда, — слегка смутился Рикс. — Простой ожог.

Серые глаза рыцаря знакомо сузились. В прежние времена подобный взгляд, как правило, предшествовал серьезной выволочке за какую-то очередную выходку "дан-Энрикса".

— Значит, "простой ожог"?.. Дай-ка взглянуть.

Прежде, чем энониец успел что-нибудь ответить, Ирем уверенно перехватил запястье Рикса, сдернул с руки юноши перчатку и весьма бесцеремонно развернул ладонь южанина к себе.

Недавние попытки одолеть преграду, созданную Альдами, не приносили настоящего вреда, но тело внятно помнило испытанную в подземелье боль и реагировало так, как будто бы ожоги были самыми обыкновенными. Старая кожа облезала, оставляя после себя бледно-розовые пятна. Ирем хмыкнул, задумчиво созерцая след "ожога" и не торопясь ослаблять хватку на запястье Рикса. Энониец вытерпел это стоически, раздумывая, почему сэр Ирем временами обращается с ним так, как будто бы считает его семилетним. И еще — будет ли так всегда.

— Это ведь Очистительный огонь. Я прав? — спросил коадъютор несколько секунд спустя.

Крикс вздрогнул. Он никак не ожидал от Ирема подобной проницательности. Ну действительно, откуда каларийцу было знать, как выглядят ожоги от магического пламени?..

— Значит, ты все-таки нашел дорогу в подземелье, и теперь пытаешься самостоятельно достать меч Альдов из огня, — заметил коадъютор, выпустив его запястье.

Энониец не ответил, потому что это не было вопросом.

— А ты не задумывался, что Седой, возможно, завязал тебе глаза как раз затем, чтобы предотвратить подобное развитие событий?.. — спросил рыцарь. И, заметив, как южанин упрямо поджал губы, тяжело вздохнул. — Послушай, Рикс, ты зря теряешь время. Это ни к чему не приведет. Выброси эту блажь из головы, прошу тебя! Честное слово, иногда мне жаль, что зал с этим мечом просто не завалило при землетрясении. От наследства Альдов одни неприятности. И что бы там ни говорил Седой, мы справимся своими силами.

— Но этот Меч...

— Он пролежал в том подземелье четыреста с лишним лет. Пусть там и остается. Сделай одолжение, не трать своего времени на то, чтобы пытаться его достать. А если все-таки решишь пытаться дальше, то возьми у Рам Ашада мазь против ожогов. Руки у тебя, конечно, не отвалятся, это все-таки магический огонь, но если то, что говорил Валларикс, правда, то болеть должно даже сильнее. Может быть, продолжим?..

Ирем протянул южанину его перчатку. Крикс надел ее и поднял меч.

Их вторая схватка продолжалась значительно дольше первой, и была гораздо более свирепой. Крикс решил, что больше не позволит иллюзорной боли помешать ему сосредоточиться на деле, и будет сражаться с Иремом в полную силу. Энониец так увлекся, что даже не сразу понял, что коадъютор что-то ему говорит.

— Рикс, стой. Остановись!.. Так не пойдет.

Крикс слышал слова рыцаря, но далеко не сразу понял их значение.

— Да стой же ты! — сердито сказал калариец. Крикс остановился, тяжело дыша, и вопросительно взглянул на своего противника.

— Ты вообще-то понимаешь, что последнюю пару минут машешь мечом, как лесоруб? И напрочь забываешь о защите?..

— Разве? А мне показалось, что с защитой все в порядке. Вы меня ни разу не достали, — сказал Рикс, решив не уточнять, что сам он зацепил противника уже два раза.

— Потому что даже не пытался, — парировал коадъютор. — Я никак не мог сообразить, что с тобой происходит. Я уже давно не видел, чтобы ты сражался так же плохо, как сегодня. Ты совсем не думаешь о том, что делаешь. Это все из-за Меча?.. Или, может быть, у тебя случилось что-нибудь другое?

— Я вчера поссорился с Лейдой Гефэйр, — неожиданно для самого себя признался энониец. Он еще ни разу не говорил с лордом Иремом о Лейде, оставляя это для бесед с Элиссив, Юлианом или Нойе, но сейчас Ирем ничуть не удивился, словно Рикс и раньше обсуждал с ним свои личные дела.

— Вот оно что. А по какой причине вы поссорились? — спокойно спросил Ирем.

— Кажется, она считает, что я мог бы уделять ей больше времени, — помедлив, произнес "дан-Энрикс". Эта фраза очень слабо отражала то, что говорила ему сама Лейда, и звучала глупо даже в его собственных ушах, так что южанин попытался объяснить точнее. — Она думает, что, если я иду в Книгохранилище вместо того, чтобы провести это время с ней, то это потому, что мне стало не интересно находиться в ее обществе. По ее мнению, если бы я действительно любил ее, я бы старался приходить почаще. И не думал бы так много о... других делах.

Ирем поморщился.

— Ты еще очень молод, Рикс. Запомни: как бы мало женщина не требовала поначалу, рано или поздно ей захочется, чтобы ты принадлежал ей целиком. Она захочет, чтобы ради любви к ней ты предал своего короля, или то дело, которому ты служишь, или свою страну — то есть, в конечном счете, самого себя. Все остальное — просто слишком незначительно, чтобы принять это как доказательство любви. Для любой женщины неразделимы совершенно разные понятия: "быть любимой" и "быть выше и важнее всего остального".

Рыцарь помолчал и сумрачно добавил:

— Впрочем, если ты когда-нибудь поддашься и действительно решишь пожертвовать всем остальным ради нее, она же первая тебя разлюбит. Пределом всех мечтаний каждой женщины, начавшей носить юбки, является мужчина, для которого она всегда будет на первом месте, и который будет жить лишь для нее одной. Хотя на самом деле они любят только тех мужчин, которые так никогда не делают.

Когда сэр Ирем только начал говорить, Крикс порывался перебить и возразить, что Лейда вовсе не такая, но потом он понял, что сэр Ирем сейчас думает совсем не о его подруге, и сразу раздумал вмешиваться. Рикс боялся лишний раз упомянуть об Айе, потому что опасался, что по его тону мессер Ирем сможет догадаться, что южанин что-то от него скрывает. С самого отъезда Королевы рыцарь делал вид, как будто он даже не помнит о ее существовании, но энониец очень сомневался в том, что это соответствует действительности. И сегодняшняя речь мессера Ирема служила тому самым лучшим подтверждением. "Дан-Энриксу" было неловко, словно он только что подслушал признание в любви, отнюдь не предназначенное для чужих ушей.

123 ... 7374757677 ... 878889
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх