— Жаль, что такой удивительный предмет только один, — вздохнул Фрейвальдс. — Вылечить Торангэлита тоже было бы полезно...
— Его раны и так заживают от обычных зелий, — вмешался генерал Карвен, прежде чем Актёр Пандоры успел высказать этим наглецам всё, что думает о таком расходе сокровищ Назарика на всяких ничтожеств. — Хоть и медленнее, но через пару-тройку недель он будет в порядке. Как верно заметил Бафомет — не стоит лишний раз влезать в долги перед могущественными силами, о которых мы ничего не знаем.
— На нашем пути город Белнаго, — заметил Бафомет. — Там находится, как рассказывала принцесса Пина, крупнейший на Фалмарте храм богини Харди. Разве тамошние клирики не смогут залечить рану быстрее, чем обычные зелья? Если вопрос в деньгах, то...
— Харди — богиня загробного мира, — покачал головой Фрейвальдс. — Вряд ли она оказывает помощь прихожанам лечением — ведь чем больше людей умирает, тем больше спустится к ней в царство.
— Если бы Торангэлит был СМЕРТЕЛЬНО ранен, это имело бы смысл. Но он ведь поправится, так или иначе. Вопрос лишь в том, что если он будет исцеляться несколько недель, то может пропустить большую битву, а это значит, что он убьёт — а следовательно, и отправит к Харди — меньше врагов. Ну и сам не подвергнется риску умереть.
— А это может сработать! — усмехнулась Бузз. — Жрецы все безумны, но мы с удовольствием посмотрим, как вы ПОПЫТАЕТЕСЬ их убедить. Если что, воля Императора на вашей стороне...
— Двух императоров, — подмигнул ей Бафомет. Девушку передёрнуло.
Следующие три дня полёта прошли без происшествий. В первый день экспедиция пересекла небольшую пустыню (небольшой, конечно, она была только для воздушных путешественников, наземный караван вполне мог в ней и остаться навсегда). Затем двое суток пути на восток вдоль горного хребта, достаточно высокого, чтобы на его снежных шапках можно было набирать воду.
Тут уже стала по-настоящему ощущаться разница часовых поясов. Создатель выходил на связь по вечерам... по времени Назарика. Но для Актёра Пандоры это была глубокая ночь. А цикл сна и бодрствования у архидемона, как оказалось, был таким же, как и у жалких смертных. Правда, прочие члены экспедиции страдали от тех же симптомов — не могли уснуть по ночам и клевали носом днём. Только тролли перестроились играючи, и теперь похахатывали, глядя, как мучаются люди. Ну и у всех членов Серебряной Канарейки нашлись те или иные средства, чтобы безболезненно перенести этот "джетлаг", как назвал его Создатель в одном из сеансов связи.
Беспокоило и другое. Актёр не понимал, почему его до сих пор не отозвали. Какое дело может требовать присутствия Мирового Бедствия в Назарике на протяжении трёх с лишним дней? Было бы разумной предосторожностью, если бы после нападения на побережье Высшие Существа вообще отказались вести дела на Фалмарте, используя до конца операции только непись. Так ведь нет! Создатель на каждом сеансе подчёркивал,что обратная замена вот-вот случится. Но каждый раз её приходилось откладывать "ещё ненадолго". Это существенно мешало планам Актёра: он ведь не был настолько гибок в импровизации, как Высшие.
На четвёртый день внизу проступили купола и плоские крыши Белнаго. Пролёт экспедиции над городом вызвал изрядную панику — на Фалмарте, как выяснилось, почти не использовали воздушную кавалерию, поэтому появление полусотни всадников на грифонах, гиппогрифах и дракондорах было воспринято как вражеское нападение. Унять мечущихся низших существ удалось лишь после того, как Бузз вытребовала встречу с имперским префектом города и предъявила ему личную печатку, врученную принцессой.
Префект распустил войска обратно по казармам и квартирам, а экспедиции были предоставлены стойла для всех ездовых зверей. Рыцари Ордена Розы и Империи Бахарут получили право беспрепятственного перемещения по городу, тогда как все нечеловеческие члены отряда должны были ожидать их возвращения там же, в стойлах. Актёр задумался, каким заклинанием ему проще всего уничтожить этот город дураков.
— Но эти нелюди — личные гости Императора! — возмутилась Бузз.
— А я — латная перчатка Императора, — невозмутимо ответил префект. — И моя обязанность — обеспечить спокойствие и безопасность горожан! Не думай, что ты лучше понимаешь императорскую волю, лишь потому, что имеешь благосклонность принцессы, девчонка!
Фрейвальдс сделал два шага вперёд:
— Позвольте мне высказаться, командор. Префект, эти существа, которые нас сопровождают — тролли, бафолки и особенно дракон — обладают крайне вспыльчивым нравом. Я не сомневаюсь, что доблестный гарнизон под Вашим командованием способен поразить и дракона. Однако будет ли доволен Император, узнав, что вы уничтожили ценное живое оружие, которое ему доставляли с другого континента? За него заплачено немало даже по меркам садерской казны. Поэтому, — он провёл перед лицом префекта рукой, активируя заклинание второго круга "Внушение", — передайте право решения понтифику Харди и пусть он несёт ответственность за любой ущерб городу или горожаном.
Командир городских войск раздражённо помотал головой:
— Хорошо, я умываю руки. Пусть с этим, в самом деле, жрецы разбираются, раз уж они столько лет выбивали власть над этим городом.
Понтификом, то есть человеком, исполняющим одновременно обязанности градоначальника и верховного жреца Харди в этом городе, была стройная рыжеволосая коротко стриженная девушка в лёгких доспехах. Она не была Апостолом и не имела эльфийской крови, поэтому, если ей на вид было в районе семнадцати, то скорее всего, таким и был реальный возраст, плюс-минус два года. Маловато для столь сложной и ответственной работы. Если, конечно, ты не из королевской семьи, как принцесса Пина.
Вместо того, чтобы сидеть в храме и половину дня проводить религиозные церемонии, а вторую — работать с бумагами, как можно ожидать от человека её сана, понтифик ежедневно лично обходила город. Иногда при полном параде и со свитой, иногда одна и переодевшись в неприметное гражданское платье. Это позволяло ей видеть, как живут люди, без прикрас, и общаться даже с теми, кого стража бы не пропустила.
И когда Бузз, Фрейвальдс, Бафомет и Го Гин наконец нашли её в отдалённом переулке, оказалось, что кто-то до них уже воспользовался этим преимуществом.
— Пожалуйста! — умоляла тёмная эльфийка, стоя на коленях. — Харди не может просто так бросить наш народ! Мы приносили ей жертвы и молились в течение многих веков, мы были первыми её последователями в Эльбе! Мы никогда до сих пор ни о чём её не просили, неужели она откажет в помощи впервые, когда мы на это осмелились?!
Жрица смотрела на неё сочувственно, но в то же время непреклонно.
— Владычица Харди никогда и ничего не забывает. Если вы были её верными последователями, души твоего народа получат достойное вознаграждение в её подземном мире. Я не боюсь смерти, и никто из верующих в Харди не должен её бояться. Однако мы молимся о спасении души, не тела. Никто не вправе просить владычицу о вмешательстве в земные дела. Она богиня не только посмертия, но и естественного отбора. Сильнейшие побеждают, остаются на земле и оставляют потомство. Слабые умирают и отправляются к ней...
— Или может, ваша богиня просто не в силах помочь? — поинтересовался Актёр Пандоры максимально ехидным тоном, какой ему только доводилось слышать от владыки Ульберта Алейна Одла. — Она вообще хоть что-то на земле делает? Естественный отбор прекрасно происходит и без неё. Так какой смысл молиться тем, кто ничего не меняет? Не лучше ли преклонить колени перед той силой, которая способна зримо награждать верных и карать отступников?
Эльфийка резко повернулась в его сторону, вскочив на ноги, но не сразу нашлась с ответом. Жрица сжала кулаки, но сумела сохранить самообладание. Она даже остановила своих последователей, которые уже готовы были зарубить богохульника на месте.
— Мы часто слышим подобные сомнения от имперских аристократов, думающих, что богатство и военная сила ставят их выше самих богов. Но я ни разу не предполагала, что услышу это от зверочеловека. Разве не боги — ваша единственная защита от угнетения Империей? К какому племени ты принадлежишь? Я думала, что знаю все народы нелюдей на Фалмарте...
— Вы не ошиблись, прекрасная леди, — с улыбкой вмешался Фрейвальдс. — Ваша компетентность не подлежит сомнению, однако дело в том, что трое из нас — не с Фалмарта. Мы поклоняемся иным богам, и потому наши речи могут звучать для вас еретическими, за что заранее просим прощения...
— Не с Фалмарта?! — ахнула эльфийка. — Неужели вы... из тех сказочных воинов, что могут накапливать силу, убивая врагов?!
— Из тех самых, — процедила Бузз. — Однако какие бы проблемы ни были у твоего племени, можешь не рассчитывать привлечь к их решению личных гостей Императора! Их час стоит дороже, чем вся твоя жизнь!
— Простите, миледи, — с лёгким прищуром повернул к ней морду Бафомет, — но разве не вы только несколько дней назад выражали сомнение в нашей полезности для Садерской Империи?
— Вслух я ничего подобного не говорила! — рявкнула командор, покраснев как варёный рак. — А что я там про себя думала — не ваше козлиное дело! Сомневалась я или нет, но ваша военная помощь уже Императором оплачена!
— Ну, чисто технически — оплачено только участие меня, Го Гина и Имперских Рыцарей. Однако нами состав экспедиции не исчерпывается...
— Дамы и господа, — поднял руки Фрейвальдс. — Боюсь, что столь эмоциональный разговор в бандитском переулке уже привлёк к нам всем слишком много внимания. Почему бы нам всем не пройти в какое-нибудь более уютное и тихое место, не заказать себе там выпивки и не обсудить планы более спокойно?
— Полностью согласна, — кивнула понтифик. — Именем Харди, приглашаю вас всех в храм. Могу заверить, наши вина не хуже тех, что подают в лучших табернах города. И для столь интересных гостей они будут совершенно бесплатными...
ОТВЕТИВШИЕ ЗА КОЗЛА
Он ведь не просто переводит -
Он меж людьми мосты наводит.
Его внимательнее слушай -
Он переводит даже души.
В деревнях, в кишлаках, в столицах
Он должен быть один в ста лицах:
С профессором — учёным малым,
С военными — в огне бывалым,
С врагом — искусным дипломатом
(Не пользуясь, хоть надо, матом),
С чекистами — вперёд смотрящим,
С умершими — о них скорбящим,
Делам любого чётко внемля,
С крестьянином полюбит землю,
В беседе с лётчиком он лётчик,
При всём, однако ж, — переводчик!
Юрий Кирсанов, "Переводчик"
Гласят легенды древние
Страны моей родной -
Драконы жили в Энии,
В горах давным-давно.
Союз был с эльфами у них,
Прошли те времена.
Теперь мы боремся одни,
А помощь так нужна.
Эпидемия, "Остров драконов"
Торангэлит:
Слабаком и неудачником в нашей семье всегда считался Очкарик. Я же был его полной противоположностью — красавец, лучший боец, папина гордость и надежда, альфа-самец всего выводка. Был даже шанс, что лет через двести я смогу пробудить в себе Дикую Магию — ради этого я воздерживался от изучения ранговой. А это даже папе не удалось!
Но последние две недели, состоящие из сплошного дикого унижения, полностью сломали и растоптали эту гордость, которую я считал основой своей жизни и личности.
Ну, попался людским охотникам и был вынужден биться на арене ради свободы... Ну это, скажем так, бывает. Я даже обрадовался — думал, порву всех, заставлю зрителей бояться, и так прославлю нашу семью. И что, тысяча людей, характерно, поначалу мир меня в этом заблуждении даже поддержал. Первые десять схваток, три пробных в подземельях и потом семь за вознаграждение на арене, я выиграл даже без особого напряжения. Даже чуть сильнее стал, самую капельку, но мы, драконы, такие вещи умеем отличать. После этого я всерьёз задумался о том, чтобы не возвращаться в семейное логово (где я неизбежно получу хвостом по голове от отца за раздолбайство), а остаться тут и продолжать набирать силу и мастерство.
Увы, близкое знакомство с Королём-Воином эту иллюзию разбило вдребезги. Непосвящённым со стороны могло казаться, что он одолел меня с трудом, еле-еле, из последних сил, во многом благодаря везению и хитрости. Но у меня было достаточно опыта, чтобы понять, какая между нами пропасть на самом деле. Таких, как я, он может жрать десятками. Жрать в буквальном смысле, кстати говоря — тролли любят драконье мясо даже больше, чем драконы — троллье. Мне посчастливилось не стать закуской лишь из-за пустяка — у него было ещё несколько боёв впереди, так что мой "хозяин" успел меня забрать в стойло.
А потом в этом самом стойле ко мне наведался клятый Бафомет... И тут я понял, что предыдущие проблемы яйца выеденного не стоили!
Эта тварь просто достала серьгу из уха и позволила мне на полсекунды ощутить её ауру... Этого мне хватило, чтобы самым позорным образом обмочиться и непроизвольным выплеском силы заморозить всё стойло.
Демон-Бог! О Император Драконов, спаси и сохрани! Самый натуральный трижды проклятый Демон-Бог!
Не один из Четвёрки — их я бы опознал, папа заставил меня вызубрить характерные признаки. Или Тот Кого Нет, или вообще новый Игрок. Одно другого не легче. Хуже мог бы быть только Лорд-Дракон Катастрофы собственной персоной. Понятия не имею, что он задумал, возясь с людишками, которых мог бы поработить или истребить просто щелчком пальца. Однако я был совершенно уверен, что роду драконов в целом и моей семье в частности эти замыслы ничего хорошего не сулят.
Король-Воин, которого я час назад боялся до дрожи в хвосте, теперь казался мне практически родным и милым. Ну подумаешь, что он мог меня сожрать. Это ещё оставляло кое-какой шанс на спасение. Не стал бы он поглощать всё до последнего кусочка. Отец выкупил бы мои кости, а мамы провели бы ритуал воскрешения. Да, конечно, за это пришлось бы заплатить длительной слабостью, возможно, даже отдать кому-то из братьев место альфы — но со временем я бы восстановился.
Бог-Демон был угрозой совершенно иного уровня. Он запросто мог уничтожить всю нашу семью. Навсегда. Поэтому, как только я хоть капельку оклемался от шока, я тут же дал себе клятву, что никогда не дам ему даже намёка на существование клана Оласир. Я одиночка с тех пор, как вылупился из яйца, родителей своих не знаю, скорее всего они уже давно мертвы. Сражаюсь один. Если надо, умру один. Только так.
Но пока что требования этого монстра оставались на удивление скромными. При других обстоятельствах я бы точно взбесился, если бы кто-то вслух допустил хотя бы мысль о том, чтобы использовать меня как транспорт для вонючего тролля. Сейчас? Да с радостью, крылья Императора! Какая, в сущности, малость!